Kasutusjuhend Acme CH305 Juhtmevaba laadija

Kas vajate oma Acme CH305 Juhtmevaba laadija’i jaoks kasutusjuhendit? Allpool saate vaadata ja tasuta alla laadida eestikeelset PDF-juhendit. Sellel tootel on praegu 0 korduma kippuvaid küsimusi, 0 kommentaare ja sellel on 0 hääli. Kui see pole teie soovitud juhend, võtke meiega ühendust.

Kas teie toode on defektne ja kasutusjuhendist pole abi? Tasuta remonditeenused: Repair Café.

Kasutusjuhend

Loading…

GB User
GB User manual
DUAL 

Type:Wirelesscharger
Frequency range: 110-205 kHz
Input: DC 12 V, 2.5 A
Output 1: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Output 2: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Power adapter input: AC 100–240V, 50/60 Hz, 0.8 A
Power adapter output: DC 12 V, 2.5 A
 ≤6 mm
 190 (L) x 100 (W) x 12 (H) mm
 150 g
(See illustration A)
1. Wirelesschargingareas
2. Powerinputconnector
3. LEDindicatorlights
4. Poweradapter

• ThischargerworkswithallQi-compatibledevices(pleasemakesureyourdeviceis
Qi-compatible).
• Devicesareavailablewithbuilt-inorexternalwirelesschargingreceivers.
• Thiswirelesschargercanchargesmartphoneswithnon-metalprotectivecasesor
siliconecoversthatarenothickerthan6mm.
• Wirelesschargersheatupslightlywhenwirelesschargingistakingplace.
 (See illustration B)
1. Connect the wireless charger with the included power adapter and plug the
adapter into an electric socket.
2.Placeoneortwosmartphoneswiththedisplayfacingup oranothercompatible
devices on the centre of the wireless charging zones or adjust the placement
positionuntilthechargingprocessstarts.
• ThewhiteLEDlightwillglowcontinuouslyduringthechargingprocess.
• Whenthechargeabledeviceis placed on the charger in a wrongway,is not
acceptingthechargeorisincompatible,thewhiteLEDindicatorwillstarttoblink.
Pleasereconnectthechargingcableandtrychargingagain.
If the wireless charger or the LED indicator light is not working properly,
reconnectpoweradaptertothewirelesscharger.
3. Whenthesmartphoneisfullycharged,removeitfromthewirelesscharger.
• When the charging is completed, your smartphone or another device will
indicatethatthebatteryisfull.
(Checkthesmartphone‘sbatterystatususingthechargingicondisplayedonthe
screen.)
4. Tosaveenergy,unplugthechargerwhennotinuse.

• Donotplaceanymetalobjectsbetweenthesmartphoneandthewirelesscharger
–thesmartphonemaynotchargeproperly.
• Toensuremoreeectivecharging,removeprotectivecases.
• Chargingtime depends on batterycapacity,phoneinput specications, current
phone energy consumption, phone position on the wireless charging charger,
chargingdistance,etc.

• YourdeviceisnotcompatiblewiththeQiwirelesschargingstandard.
• Yourdeviceisplacedonthewirelesschargerinawrongway.Seethemanualof
yoursmartphoneoranotherdevicetondtheexactplaceofthebuilt-inQiwireless
chargingreceiver.
• A protective case of the smartphone or another object on the back of the
smartphoneisblockingthechargingprocess.
• Thepoweradapterisdefectiveorunpluggedfromtheelectricsocket.
• Thechargingcableisunplugged,brokenortooweakforcorrectfunctioning.

• Donotusedamagedpowercordsorplugs,orlooseelectricalsockets.
• Donotdroporcauseanimpactonthedevice.
• Donotdisassemble,modifyorrepairyourdevice.
• Keepawayfromhumidityandheat.
• Keepitbeyondthereachofchildren.

TheuseoftheWEEEsymbolindicatesthatthisproductmaynotbetreatedas
householdwaste.Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly,youwill
help protect the environment. For more detailed information about the
recyclingofthisproduct,pleasecontactyourlocalauthority,yourhousehold
waste disposal service provider or the shop where you purchased the
product.
GB User
LT Naudotojo vadovas


Tipas: belaidis įkroviklis
Dažnių diapazonas: 110–205 kHz
Įvestis: 12 V nuolatinė srovė, 2,5 A
Išvestis 1: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Išvestis 2: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Maitinimo adapteris įvestis: 100–240 V kintamoji srovė, 50/60 Hz, 0.8 A
Maitinimo adapterio išvestis: 12 V nuolatinė srovė, 2,5 A
Įkrovimo atstumas: ≤ 6 mm
Dydis: 190 (I) x 100 (P) x 12 (A) mm
Svoris: 150 g
 (žr. A pav.)
1. Belaidžioįkrovimosritys
2. Įėjimo galios jungtis
3. LED indikatoriaus lemputės
4. Maitinimo adapteris

• Šisįkroviklisveikiasuvisais„Qi“suderinamaisįrenginiais(patikrinkite,arjūsųįrengi-
nysyrasuderinamassu„Qi“).
• Įrenginiaituriturėtiintegruotusarišoriniusbelaidžioįkrovimoimtuvus.
• Belaidisįkroviklisgaliįkrautiišmaniuosiustelefonusbemetaliniųapsauginiųdėklų
arsilikonodangtelių,nestoresniųkaip6mm.
• Belaidžioįkrovimometubelaidžiaiįkrovikliaišiektiekįkaista.
 (žr. B pav.)
1. Prie belaidžio įkroviklio prijunkite pridedamą maitinimo adapterį ir įjunkite jį į
elektroslizdą.
2.Vienąarba du išmaniuosiustelefonus ar kitus suderinamus įrenginiusekranais į
viršųpadėkitebelaidžioįkrovimosričiųviduryjearbaįrenginiųpadėtįreguliuokite
tol, kol prasidės įkrovimo procedūra.
• ĮkrovimometunuolatšviesbaltaLEDlemputė.
• Jei įkraunamas įrenginys ant įkroviklio padėtas netinkamai, įkrovimas
nepradedamasarbaįrenginysnesuderinamas,baltaLEDlemputėpradėsmirksėti.
Išnaujoprijunkiteįkrovimolaidąirbandykitedarkartą.
JeibelaidisįkroviklisarbaLEDindikatoriauslemputėveikianetinkamai,išnaujo
prijunkite maitinimo adapterį prie belaidžio įkroviklio.
3.Išmaniajamtelefonuipilnaiįsikrovus,paimkitejįnuobelaidžioįkroviklio.
• Baigus įkrovimą jūsų išmanusis telefonas ar kitas įrenginys rodys, kad
akumuliatorius pilnai įkrautas. (Išmaniojo telefono akumuliatoriaus būseną
tikrinkite pagal įkrovimo simbolį ekrane.)
4. Norėdamitaupytienergijąištraukiteįkroviklįišlizdo,kaijonenaudojate.

• Tarp išmaniojo telefonoir belaidžio įkroviklio nedėkite jokių metalinių daiktų –
išmaniojotelefonoįkrovimasgalibūtisutrikdytas.
• Norintužtikrintiveiksmingesnįįkrovimąnuimkiteapsauginįdėklą.
• Įkrovimolaikaspriklausonuoakumuliatoriaustalpos,telefonoįvestiesspecikacijų,
telefono energijos sąnaudų, telefono padėties belaidžiame įkroviklyje, įkrovimo
atstumo ir t.t.

• Jūsųįrenginysnesuderinamassu„Qi“belaidžioįkrovimostandartu.
• Jūsų įrenginys netinkamai padėtas belaidžiame įkroviklyje. Peržiūrėkite savo
išmaniojotelefonoarkitoįrenginionaudotojovadovąirsuraskitetiksliąinformaciją
apieintegruotą„Qi“belaidžioįkrovimoimtuvą.
• Apsauginisišmaniojotelefonodėklasarkitasobjektasišmaniojotelefonogalinėje
pusėjegaliblokuotiįkrovimoprocesą.
• Maitinimoadapterisyrasugedęsarbaatjungtasnuoelektroslizdo.
• Įkrovimolaidasištrauktas,sulūžęsarbapersilpnastinkamaiveikti.

• Nenaudokitepažeistųlaidųarkištukų,laisvųelektroslizdų.
• Nenumeskiteirnetrankykiteįrenginio.
• Neišmontuokite,nekeiskiteirnetaisykiteįrenginio.
• Saugokitenuodrėgmėsirkarščio.
• Laikykiteatokiainuovaikų.

WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys negali būti panaudotas kaip namų
apyvokos atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal
taisykles,Jūspadėsiteaplinkai.Norėdamisužinotidaugiauinformacijosapie
šiogaminioperdirbimą,susisiekitesusavovietinėsvaldžiosinstitucija,Jūsų
namųūkiuipriklausančiuatliekųpaslaugųteikėjuarbaparduotuve,iškurios
pirkote šį gaminį.
EE Kasutusjuhend


Tüüp:juhtmetalaadija
Sagedusvahemik: 110–205 kHz
Sisendvool: alalisvool 12 V, 2,5 A
Väljundvool 1: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Väljundvool 2: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Toiteadapteri sisendvool:vahelduvvool100–240V,50/60Hz,0.8A
Toiteadapteri väljundvool: alalisvool 12 V, 2,5 A
Laadimiskaugus: ≤6 mm
Mõõdud: 190 (pikkus) x 100 (laius) x 12 (kõrgus) mm
Kaal: 150 g
 (vt joonis A)
1. Juhtmetalaadimisalad
2. Toitejuhtmeühenduspesa
3. LED-märgutuled
4. Toiteadapter

• SeelaadijatöötabkõigiQi-toegaseadmetega(veenduge,etteieseadetoetaksQi-
standardit).
• Saadaval on seadmed sisseehitatud või väliste juhtmevaba laadimise
vastuvõtjatega.
• Selle juhtmevaba laadijaga saab laadidanutitelefone, millel onmaksimaalselt 6
mm paksune mittemetalne kaitseümbris või silikoonümbris.
• Juhtmetalaadijadsoojenevadveidijuhtmetalaadimiseajal.
(vt joonis B)
1. Ühendage juhtmeta laadija kaasasoleva toiteadapteriga ja pange adapteri
toitepistik elektrivõrgu pistikupessa.
2.Pangeüks võikaksnutitelefoni(ekraanigaülespoole)võimuudühilduvatseadet
juhtmetalaadimisalakeskelevõimuutkenendeasukohta,kunilaadiminealgab.
• ValgeLED-tulipõleblaadimiseajalpidevalt.
• Valge LED-märgutuli hakkab vilkuma, kui laetav seade pannakse laadijale
valesti, kui seade ei luba laadimist või see ei ole ühilduvat tüüpi. Ühendage
laadimisjuheveelkordjaproovigeuuesti.
Kui juhtmeta laadija või LED-märgutuli ei tööta nõuetekohaselt, ühendage
toiteadapteruuestijuhtmetalaadijaga.
3.Kuinutitelefonontäislaetud,eemaldageseejuhtmevabaltlaadijalt.
• Laadimise lõppedes annabnutitelefonvõi muu seade märku,et aku ontäis.
(Kontrolligenutitelefoniakulaadimistasetekraanilolevalaadimisikooniabil.)
4. Kuiseadeteikasutata,siisenergiasäästmiseksühendagelaadijavooluvõrgustlahti.

• Ärgeasetagemetallesemeidnutitelefonijajuhtmevabalaadijavahele,kunasiisei
pruuginutitelefonikorralikultlaadida.
• Laadimistõhususetõstmisekseemaldagekaitseümbrised.
• Laadimisaeg oleneb aku mahtuvusest, telefoni sisendpingest, telefoni hetke
energiatarbest,telefoniasendistjuhtmevaballaadijal,laadimiskaugusestjne.

• SeadeeiühilduQijuhtmevabalaadimisestandardiga.
• Seade on valesti juhtmevabale laadijale asetatud. SisseehitatudQi juhtmevaba
laadija vastuvõtja täpse asukoha leiate oma nutitelefoni või muu seadme
kasutusjuhendist.
• Nutitelefoni või muu seadme tagumisel küljel olev kaitseümbris võib takistada
laadimisprotsessi.
• Toiteadapter on rikkis või selle toitepistik on elektrivõrgu pistikupesast välja
võetud.
• Laadimiskaabel võib tulla lahti, minna katki või olla liiga nõrk korrektseks
toimimiseks.

•
Ärgekasutagekahjustatudjuhtmeidjapistikuidvõikatkiseidpistikupesi.
• Ärgelaskeseadmelmahakukkudaningkaitskesedalöökideeest.
• Ärgevõtkeseadetiselahtiegamoditseerigevõiparandageseda.
• Kaitskeseadetniiskusejakuumuseeest.
• Hoidkelastelekättesaamatuskohas.

WEEE-sumbol tahendab, et seda toodetei tohi visata olmejaatmete hulka.
Toote oigel korvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Uksikasjalikuma teabe
saamiseks selle toote umbertootlemise kohta poorduge kohalikku
omavalitsusse, jaatmekaitlusettevottesse voi kauplusesse, kust te toote
ostsite.
RU   
    CH305
 
: Беспроводное зарядное устройство
 : 110-205 кГц
: 12 В пост. тока, 2,5 А
 1: 5 В пост. тока, 1 А / 9 В пост. тока, 1,1 А
 2: 5 В пост. тока, 1 А / 9 В пост. тока, 1,1 А
  : 100–240 В перем. тока, 50/60 Гц, 0,8 A
  : 12 В пост. тока, 2,5 А
 : ≤6 мм
: 190 (Д) x 100 (Ш) x 12 (В) мм
: 150 г
  (см. рис. A)
1. Зоны беспроводной зарядки
2. Разъем входного питания
3. Светодиодные индикаторы
4. Адаптер питания
 
• Этозарядноеустройствоработаетсовсемиустройствамисоответствующими
стандартуQi(убедитесьвтом,чтовашеустройствосовместимосустройствами
соответствующими стандарту).
• Устройствапредлагаютсякаксовстроенными,такисвнешнимиприемниками
для беспроводной зарядки.
• Это беспроводное зарядное устройство может заряжать смартфоны с
неметаллическими защитными корпусами или с силиконовыми крышками,
которые не толще 6-ти мм.
• При беспроводной зарядке беспроводные зарядные устройства немного
нагреваются.
    (см. рис. B)
1. Подключите беспроводное зарядное устройство к прилагаемому адаптеру
питания и подсоедините адаптер к электрической розетке.
2.Поместитеодинилидвасмартфонадисплеемвверхилидругиесовместимые
устройства в центральную область зон беспроводной зарядки или
отрегулируйте положение места размещения до начала процесса зарядки.
• Вовремяпроцессазарядкибудетнепрерывносветитьсябелыйсветодиод.
• Если заряжаемое устройство расположено на зарядном устройстве
неправильно, не заряжается или несовместимо, то начнет мигать белый
светодиод.Повторноподсоединитезарядныйкабельиповторитепопытку.
Еслибеспроводноезарядноеустройствоилисветодиодныйиндикаторне
работают должным образом, то повторно подсоедините адаптер питания к
беспроводному зарядному устройству.
3. Когда смартфон полностью зарядится, извлеките его из беспроводного
зарядного устройства.
• По окончании зарядки смартфон или другое устройство укажет, что
аккумулятор полностью заряжен. (Проверьте состояние аккумулятора
смартфонаспомощьюотображаемогонаэкранезначказарядки.)
4. Для экономии электроэнергии отключите зарядное устройство, если оно не
используется.
   
• Неразмещайтеметаллическиепредметымеждусмартфономибеспроводным
заряднымустройством-смартфонможетнезарядиться,какположено.
• Дляобеспеченияболееэффективнойзарядкиснимитезащитныечехлы.
• Времязарядкизависитотемкостиаккумулятора,техническиххарактеристик
телефона,текущегопотребленияэнергиителефона,положениятелефонана
зарядном устройстве беспроводной зарядки, расстояния зарядки и т. п.
     
• УстройствонесовместимосостандартомбеспроводнойзарядкиQi.
• Ваше устройство неправильно установлено на беспроводном зарядном
устройстве. С целью определить точное место встроенногоприемника для
беспроводной зарядки Qi см. руководство по эксплуатации смартфона или
другого устройства.
• Защитный чехол смартфона или другой объект, находящийся позади
смартфона,блокируетпроцессзарядки.
• Адаптерпитаниянеисправенилиотсоединенотэлектрическойрозетки.
• Зарядныйкабельотсоединен,поврежденилислишкомслабдляобеспечения
правильнойработы.
   
• Неиспользуйтеповрежденныешнурыпитания,штепсельныевилкиилиплохо
закрепленные электрические розетки.
• Нероняйтеинеподвергайтеустройствоударам.
• Неразбирайте,неизменяйтеинеремонтируйтеустройство.
• Недопускайтепопаданиявлагиихранитевдалиотисточникатепла.
• Храните его в недоступном для детей месте.


ИспользованиесимволаWEEEозначает,чтоданныйпродуктнеотносится
кбытовымотходам.Убедитесьвправильнойутилизациипродукта,таким
образомВы позаботитесьобокружающейсреде. Для получения более
подробнойинформацииобутилизациипродуктаобратитесьвместные
органы власти, местную службу по вывозу и утилизации отходов или в
магазин, в котором Вы приобрели продукт.
LV Lietošanas instrukcija


Tips: bezvadu lādētājs
Frekvenču diapazons: 110-205 kHz
Ieeja: 12 V, 2,5 A līdzstrāva
Izeja 1: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Izeja 2: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Strāvas adaptera ieeja: 100–240 V maiņstrāva, 50/60 Hz, 0.8 A
Strāvas adaptera izeja: 12 V, 2,5 A līdzstrāva
Uzlādes attālums: ≤6 mm
Izmērs: 190 (garums) x 100 (platums) x 12 (augstums) mm
Svars: 150 g
 (skat. A attēlu)
1. Bezvadu uzlādes zonas
2. Strāvas ieejas savienotājs
3. LED indikatoru lampiņas
4. Strāvas adapteris

• Šislādētājsdarbojasarvisāmierīcēm,kurasirsaderīgasar“Qi”(lūdzu,pārliecinieties,
kajūsuierīceirsaderīgaar“Qi”).
• Ierīcesvarbūtariebūvētuvaiārējubezvaduuzlādēšanasuztvērēju.
• Ar šo bezvadulādētāju var uzlādēt viedtālruņus arnemetālaaizsargkorpusuvai
silikona vāciņu, kura biezums nepārsniedz 6 mm.
• Kadtiekveiktabezvaduuzlāde,bezvadulādētājinedaudzsakarst.
(skat. B attēlu)
1. Savienojiet bezvadu lādētāju ar komplektācijā ietverto strāvas adapteri un
iespraudiet adapteri kontaktligzdā.
2.Novietojietbezvaduuzlādeszonucentrālajādaļāvienuvaidivusviedtālruņusvai
citas saderīgas ierīces ar displeju uz augšu vai pielāgojiet novietojuma pozīciju, līdz
sākas uzlāde.
• UzlādeslaikāpastāvīgidegbaltsLEDindikators.
• Ja lādējamā ierīce irnepareizinovietota uz lādētāja, neļaujveiktuzlādi vai ir
nesaderīga, sāk mirgot balts LED indikators. Lūdzu, atkārtoti pievienojiet uzlādes
vadu un mēģiniet vēlreiz.
JabezvadulādētājsvaiLEDindikatorsnedarbojaspareizi,atkārtotisavienojiet
strāvas adapteri ar bezvadu lādētāju.
3. Kadviedtālrunisirpilnībāuzlādēts,noņemiettonostnobezvadulādētāja.
• Jauzlādēšanairpabeigta,jūsuviedtālrunisvaicitaierīceparādīs,kabaterijair
pilna. (Pārbaudiet viedtālruņa uzlādēšanas pakāpi, nospiežot uz ekrānā redzamās
uzlādēšanas ikonas.)
4. Lai taupītu enerģiju, atvienojiet lādētāju no strāvas, ja to nelietojat.

• Nenovietojietmetālapriekšmetusstarpviedtālruniunbezvaduuzlādēšanaspalik-
tni – viedtālrunis tad var neuzlādēties, kā nākas.
• Laiuzlādēšanabūtuefektīvāka,noņemietaizsargvāciņus.
• Uzlādēšanasilgumsiratkarīgsnobaterijasjaudas,tālruņa strāvas ievadesspeci-
kācijām, pašreizējā tālruņa enerģijaspatēriņa, tālruņanovietojumauz bezvadu
uzlādēšanas paliktņa, uzlādēšanas attāluma utt.

• JūsuierīcenavsavietojamaarQibezvaduuzlādēšanasstandartu.
• Jūsuierīcenovietotauzbezvadulādētājanepareizi.Skat.jūsuviedtālruņavaicitas
ierīceslietošanasrokasgrāmatu,lainoskaidrotuiebūvētāQibezvaduuzlādēšanas
uztvērēja precīzu atrašanās vietu.
• Uzlādēšanasprocesubloķēviedtālruņaaizsargvāciņivaicitspriekšmetsviedtālruņa
aizmugurē.
• Strāvasadapterisirbojātsvaiizspraustsnokontaktligzdas.
• Uzlādēšanasvadsiratvienots,bojātsvaipārākvājš,laipareizidarbotos.

•
Nelietojietbojātus elektrības vadus vaikontaktdakšiņas,kā arī vaļīgas elektrības
kontaktligzdas.
• Nemetietierīcizemēunneradiettaitriecienus.
• Neizjauciet,nepārveidojietunneremontējietsavuierīci.
• Sargājiet no mitruma un karstuma.
• Glabājiet to bērniem nepieejamā vietā.

WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem
mājsaimniecības atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs
palīdzēsit aizsargāt apkārtējo vidi. Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma
pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm, mājsaimniecības
atkritumu transportēšanas uzņēmumu vai tirdzniecības vietu, kur
izstrādājumu iegādājāties.
DE Bedienungsanleitung


Typ: kabelloses Ladegerät
Frequenzbereich: 110-205 kHz
Eingang:12VGleichstrom2,5A
Ausgang 1: 5VGleichstrom,1A/9VGleichstrom,1,1A
Ausgang 2: 5VGleichstrom,1A/9VGleichstrom,1,1A
Netzteileingang: 100–240VWechselstrom,50/60Hz,0,8A
Netzteilausgang:12VGleichstrom,2,5A
Ladeabstand: ≤ 6 mm
Größe:190(Länge)x100(Breite)x12(Höhe)mm
Gewicht: 150 g
 (siehe Abbildung A)
1. KabelloseLadebereiche
2. Netzanschluss
3. DieLeuchtederLED-Anzeige
4. Netzteil

• Dieses Ladegerät funktioniert mit allen Qi-kompatiblen Geräten (Bitte verge-
wissernSiesich,dassIhrGerätQi-kompatibelist).
• DieGerätesindmiteingebautenoderexternenEmpfängernfürdasdrahtloseAu-
adenerhältlich.
• DiesesdrahtloseLadegerätkannSmartphonesmitnichtmetallischenSchutzhüllen
oderSilikonhüllenmiteinerStärkevonbiszu6mmladen.
• DiekabellosenLadegeräteerwärmensichbeimkabellosenAuadenleicht.
(siehe Abbildung B)
1. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit dem kabellosen Ladegerät und
schließenSieesaneinerSteckdosean.
2. Legen Sie einoder zweiSmartphones oderanderekompatible Geräte (mit den
Bildschirmenachoben)indieMittederkabellosenLadebereicheoderpassendie
Position der Geräte an, bis der Ladevorgang beginnt.
• WährenddesLadevorgangsleuchtetdieweißeLED-Leuchtedauerhaft.
• Wenn das zu ladene Gerät nicht ordnungsgemäß auf dem Ladegerät liegt, der
Ladevorgangnicht startet oderdas Gerät nicht kompatibelist,blinkt die weiße
LED-Leuchte.SchließenSiedasLadekabelwiederanundversuchenSieeserneut.
WenndaskabelloseLadegerätoderdieLeuchtederLED-Anzeigenichtrichtig
funktionieren,schließenSiedasNetzteilerneutandaskabelloseLadegerätan.
3.IstdasSmartphonevollständigaufgeladen,nehmenSieesvomdrahtlosenLade
-
gerätherunter.
• NachAbschlussdesLadevorgangswirdIhrSmartphoneoderdasandereGerät
anzeigen,dassdieBatterievollständiggeladenist.(ÜberprüfenSiedenBatteriesta-
tusIhresSmartphones,indemSiedasLadesymbolaufdemDisplaybenutzen.)
4. UmEnergiezusparen,trennenSiedasLadegerätvomNetz,wennesnichtbenutzt
wird.

• LegenSiekeineMetallgegenständezwischendasSmartphoneunddasdrahtlose
Ladegerät–dasSmartphonewirdeventuellnichtordnungsgemäßladen.
• Um einen eektiveren Ladevorgang zu gewährleisten, entfernen Sie bitte die
SchutzhülledesGerätes.
• DieLadezeitistabhängigvonderAkkukapazität,denEingangsspezikationendes
Telefons,demgegenwärtigenEnergieverbrauchdesTelefons,derPositiondesTele-
fonsaufdemdrahtlosenLadegerät,demLadeabstand,usw.

• IhrGerätistnichtmitdemQi-StandardfürdrahtlosesLadenkompatibel.
• IhrGerätwurdefalschaufdasdrahtloseLadegerätgelegt.WerfenSieeinenBlick
indieBedienungsanleitungIhresSmartphonesoderdesanderenGeräts,umher-
auszunden,wogenauderQi-EmpfängerfürdrahtlosesLadenverbautist.
• Eine Smartphone-Schutzhülle oder ein anderes Objekt auf der Rückseite des
SmartphonesblockiertdenLadevorgang.
• DerNetzadapteristdefektodervonderSteckdosegetrennt.
• DasLadekabelwurdeherausgezogen,istdefektoderzuschwach,umkorrektzu
funktionieren.

•
Verwenden Sie keine beschädigten Netzkabel oder Stecker und keine lockeren
Netzsteckdosen.
• LassenSiedasGerätnichtfallenoderetwasdaraufeinwirken.
• Önen,reparierenodermodizierenSiedasGerätnicht.
• SchützenSiedasGerätvorFeuchtigkeitundHitze.
• AußerhalbderReichweitevonKindernaufbewahren.

DasWEEE-SymbolzeigtIhnenan,dassdiesesProduktnichtmitdemnormalen
Hausmull entsorgt werden darf. Durch die korrekte Entsorgung dieses
Produkts tragen Sie zum Umweltschutz bei. Weitere Informationen zur
Entsorgung dieses Produkts erfragen Sie bitte bei Ihrer ortlichen
Kommunalverwaltung, bei Ihrem Abfallentsorgungsunternehmen oder bei
demHandler,beidemSiedasProdukterworbenhaben.
PL Instrukcja obsługi


Zakres częstotliwości: 110-205 kHz
Wejście: DC 12 V, 2.5 A
Wyjście 1: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Wyjście 2: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Wejście zasilacza: AC 100–240V, 50/60 Hz, 0.8 A
Wyjście zasilacza: DC 12 V, 2.5 A
Odległość ładowania: ≤6 mm
Rozmiar: 190 (L) x 100 (W) x 12 (H) mm
Waga: 150 g
 (patrz ilustracja A)
1. Obszaryładowaniabezprzewodowego
2. Złączewejściowezasilania
3. KontrolkiLED
4. Zasilacz

• TaładowarkadziałazewszystkimiurządzeniamikompatybilnymizQi(upewnijsię,
żeTwojeurządzeniejestkompatybilnezQi).
• Urządzenia są dostępne z wbudowanymi lub zewnętrznymi bezprzewodowymi
odbiornikamiładowania.
• Dzięki tejbezprzewodowejładowarcemożliwe jest naładowaniesmartfonów w
niemetalowychochronnychetuiietuisilikonowychogrubościnieprzekraczającej
6 mm.
• Bezprzewodoweładowarkinagrzewająsięlekko,gdyodbywasiębezprzewodowe
ładowanie.
(patrz ilustracja B)
1.Podłączbezprzewodowąładowarkędodołączonegozasilaczaipodłączzasilaczdo
gniazdkaelektrycznego.
2.Umieść jedenlubdwasmartfonywyświetlaczemdogórylubinnekompatybilne
urządzeniawcentralnymobszarzestrefładowaniabezprzewodowego,lubdosto
-
sujpozycjęumieszczania,ażrozpoczniesięprocesładowania.
• PodczasładowaniabędzieciągleświecićbiaładiodaLED.
• Jeśliładowaneurządzeniejestpodłączonedoładowarkiwniewłaściwysposób,
nieprzyjmujeładowanialubjestniekompatybilne,białywskaźnikLEDzaczniemi-
gać.Podłączkabelładującyispróbujponownie.
Jeśli ładowarka bezprzewodowa lub kontrolka LED nie działa prawidłowo,
podłączzasilaczdoładowarkibezprzewodowej.
3.Zdejmijsmartfonzładowarkipojegocałkowitymnaładowaniu.
• Kiedy ładowaniezostaniezakończone,smartfonlubinneurządzeniepoinfor
-
mujeocałkowitymnaładowaniu baterii.(Sprawdzićstan baterii wsmartfonie za
pomocąikonynawyświetlaczu).
4. Abyzaoszczędzićenergię,należyodłączyćładowarkę,jeśliniejestużywana.

• Międzysmartfonemabezprzewodowąładowarkąnienależyumieszczaćżadnych
metalowychprzedmiotów–telefonmożeładowaćsięnieprawidłowo.
• Abyzapewnićefektywneładowanie,należyusunąćobudowęochronną.
• Czas ładowania zależy od pojemności baterii, podstawowych właściwości tele-
fonu,bieżącegozużyciaenergii,pozycjitelefonunaładowarcebezprzewodowej,
odległościładowaniaitp.

• UrządzeniejestniekompatybilnezestandardemładowaniaQi.
• Twojeurządzeniejestnieprawidłowoumieszczonenaładowarcebezprzewodowej.
Zapoznaćsię z instrukcją obsługismartfona lub innego urządzenia,abyznaleźć
wbudowanyodbiornikładowaniaQi.
• Tylna część obudowy ochronnej smartfona lub innego urządzenia powoduje
blokowanieprocesuładowania.
• Zasilaczjestuszkodzonylubzostałodłączonyodgniazdaelektrycznego.
• Przewódładującyzostałodłączony,jestuszkodzonylubnieodpowiednidlapraw
-
idłowegofunkcjonowania.

•
Nie używać uszkodzonych przewodów zasilania lub wtyczek, a także polu-
zowanychgniazdelektrycznych
• Nieupuszczaćurządzeniaaniniewywieraćnanienacisku.
• Nierozmontowywać,niemodykowaćaninienaprawiaćurządzenia.
• Niewystawiaćnadziałaniewilgociiwysokiejtemperatury.
• Przechowywaćpozazasięgiemdzieci.

SymbolWEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowany jak
odpadydomowe.Abypomocchronićśrodowiskonaturalnenależyupewnić
się, że niniejszy produkt jest poprawnie utylizowany.Więcej informacji na
temat recyklingu niniejszego produktu można uzyskać u lokalnych władz,
służboczyszczanialubwsklepie,wktorymzakupionotenprodukt.
UA  


: Бездротовий зарядний пристрій
 : 110-205 кГц
: 12 В пост. струму, 2,5 А
 1: 5 В пост. струму, 1 А/9 В пост. струму, 1,1 А
 2: 5 В пост. струму, 1 А/9 В пост. струму, 1,1 А
  : 100–240 В зм. струму, 50/60 Гц, 0,8 A
  : 12 В пост. струму, 2,5 А
 : ≤6 мм
: 190 (Д) x 100 (Ш) x 12 (В) мм
: 150 г
 (див. мал. A)
1. Зони бездротової зарядки
2. Роз’єм вхідного живлення
3. Світлодіодні індикатори
4. Адаптер живлення

• Цей зарядний пристрій працює з усіма пристроями, що відповідають
стандартуQi(переконайтесявтому,щовашпристрійсуміснийзпристроями,
щовідповідаютьстандартуQi).
• Пристрої пропонуються з вбудованими або з зовнішніми приймачами для
безпровідного заряджання.
• Цей бездротовий зарядний пристрій може заряджати смартфони з
неметалевими захисними корпусами або з силіконовими кришками, які не
товще 6-ти мм.
• Підчасбездротовоїзарядкибездротовізарядніпристроїтрохинагріваються.
 (див. мал. B)
1. Під’єднайте бездротовий зарядний пристрій до адаптера живлення, що
додається,таувімкнітьадаптервелектричнурозетку.
2.Помістітьодинабо два смартфонидисплеємвгоруабоіншісумісніпристрої
вцентральнуобластьзонбездротовоїзарядки абовідрегулюйтеположення
місця розміщення до початку процесу зарядки.
• Підчаспроцесузарядкибудебезперервносвітитисябілийсвітлодіод.
• Якщо пристрій, який потрібно зарядити, розташований на зарядному
пристроїнеправильно,незаряджаєтьсяабонесумісний,топочинаєблимати
білийсвітлодіод.Повторнопід’єднайтезаряднийкабельтаспробуйтещераз.
Якщо бездротовий зарядний пристрій або світлодіодний індикатор не
працюютьналежнимчином,топовторнопід’єднайтеадаптерживленнядо
бездротового зарядного пристрою.
3.Колисмартфонповністюзарядиться,витягнітьйогозбездротовогозарядного
пристрою.
• Після завершення заряджання смартфон абоінший пристрій повідомить
пронаявністьповногозарядуйогоакумулятора.(Перевіртестанакумулятора
смартфоназадопомогоюзначказаряджання,щовідображаєтьсянаекрані.)
4. Дляекономіїелектроенергіївідімкнітьзаряджувальнийпристрій,якщовінне
використовується.

• Нерозміщуйтеметалевіпредметиміжсмартфономі бездротовим зарядним
пристроєм-смартфонможенезарядитися,якгодиться.
• Длязабезпеченнябільшефективногозаряджаннязнімітьзахиснічохли.
• Час зарядки залежить від ємності акумулятора, технічних характеристик
телефону, поточного споживання енергії телефону, положення телефону на
зарядному пристрої бездротової зарядки, відстані зарядки і т. п.

• ПристрійєнесуміснимізстандартомбезпровідногозаряджанняQi.
• Вашпристрійнеправильновстановленонабездротовомузарядномупристрої.
Щоб визначити точне місце вбудованого приймача для бездротового
заряджанняQi,див.посібникзексплуатаціїсмартфонаабоіншогопристрою.
• Захиснийчохолсмартфонаабоіншогопристроюнайогозаднійпанеліблокує
процес заряджання.
• Адаптерживленнянесправнийабовід’єднанийвіделектричноїрозетки.
• Заряджувальнийкабельєвід’єднаним,пошкодженимабозанадтослабкимдля
забезпечення належної роботи.

•
Ніколиневикористовуйтепошкодженікабеліживлення,штепсельнівилкиабо
погано закріплені електричні розетки.
• Некидайтетаневдаряйтепристрій.
• Нерозбирайте,незмінюйтетанеремонтуйтепристрій.
• Бережітьвідвологийтепла.
• Зберігайте його в недоступному для дітей місці

Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се
третира като битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този
продукт, Вие ще помогнете за опазване на околната среда. За по-
подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля,
свържете се с местния орган, службата за събиране на битовите Ви
отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.
RO Manual de utilizare


Tip:Încărcătorfărăr
Interval de frecvenă: 110-205 kHz
Intrare: DC 12 V, 2.5 A
Ieșire 1: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Ieșire 2: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Tensiune intrare adaptor: AC 100–240V, 50/60 Hz, 0.8 A
Tensiune ieșire adaptor: DC 12 V, 2.5 A
Distană de încărcare: ≤6 mm
Dimensiuni: 190 (L) x 100 (W) x 12 (H) mm
Greutate: 150 g
 (vezi imaginea A)
1. Zonedeîncărcarefărăr
2. Conector tensiune de intrare
3. Lumini indicatoare LED
4. Adaptor tensiune

• Încărcătorul funcționează cu toate dispozitivele compatibile Qi(vă rugăm săvă
asigurațicădispozitivuldvs.estecompatibilQi).
• Dispozitivelesuntdisponibileîmpreunăcureceptoareledeîncărcareîncorporate
sauexternefărăr.
• Încărcătorulwirelesspoateîncărca smartphone-uri cu carcase de protecție non-
metalicesauhusedinsiliconcugrosimeamaimicăde6mm.
• Încărcătoarelefărărseîncălzesccuușurințăîntimpulprocesuluideîncărcarefără
r.
 (vezi imaginea B)
1.Conectațiîncărcătorulfărărlaadaptorulpentrutensiuneconectatșiintroduceți
adaptorulîntr-oprizăelectrică.
2.Așezațiunulsaumaimultesmartphone-uricuecranulorientatînsussauoricealt
dispozitivcompatibil,înpartea centrală a zonei deîncărcare fără r sauajustați
pozițiaîncareesteașezatdispozitivulpânălaîncepereaprocesuluideîncărcare.
• LED-ulalbvaluminaînmodcontinuuîntimpulprocesuluideîncărcare.
• Dacădispozitivuldeîncărcatesteplasatpesuprafațadeîncărcareînmodgreșit,
nuacceptăîncărcareasaunuestecompatibil,indicatorulLEDîncepesălumineze
intermitent.Vărugămsăreconectațicabluldeîncărcareșiîncercațidinnou.
Dacă încărcătorul fără r sau indicatorul luminos LED nu funcționează
corespunzător, vă rugămsăreconectațiadaptorul de tensiune la încărcătorul
fărăr.
3.Cândsmartphone-ulestecompletîncărcat,scoateți-ldinîncărcătorulwireless.
• Cândîncărcareaestecompletă,telefonuldvs.saualtdispozitivvaindicafaptul
căbateriaesteplină.(Vericațistareadeîncărcareabaterieivizualizândpictograma
deîncărcareașatăpeecran).
4. Pentru a economisi curent, deconectațiîncărcătorul atunci când acesta nueste
utilizat.

• Nu poziționați obiecte metalice între smartphone și încărcătorul wireless– este
posibilcasmartphone-ulsănuseîncarcecorrect.
• Pentruaasiguraoîncărcaremaiecientă,îndepărtațihuseledeprotecție.
• Timpul de încărcaredepinde de capacitateabateriei, de specicațiile de intrare
aletelefonului,dedeconsumuldeenergiealtelefonului,depozițiatelefonuluipe
încărcătorulwireless,dedistanțadeîncărcareetc.

• Dispozitivuldvs.nuestecompatibilcustandarduldeîncărcarefărărQi.
• Dispozitivuldvs.estepoziționatgreșitpeîncărcătorulwireless.Consultațimanualul
telefonuluidvs.saualaltuidispozitiv,dacăecazul,pentruaidenticaloculexactal
receptoruluideîncărcarefărărQiîncorporat.
• Husa de protecție a telefonului sau alt obiect din partea din spate a acestuia
blocheazăprocesuldeîncărcare.
• Adaptoruldetensiuneestedefectsaunuafostdeconectatdelaprizaelectrică.
• Cabluldeîncărcareestedeconectat,ruptsaupreaslabpentruafuncționa.

•
Nufolosițicablurisauștecherede curentdeteriorate,niciprizeelectricecare nu
suntbinexateînperete.
• Nuscăpațișinulovițidispozitivul.
• Nudezasamblați,numodicațisaunureparațidispozitivul.
• Păstrațidispozitivuldepartedeumiditateșicăldură.
• Nulăsațidispozitivullaîndemânacopiilor.

UtilizareasimboluluiDEEEindicăfaptulcăacestprodusnupoatetratatcaun
deşeu menajer. Asigurandu-vă că acest produs este corect eliminat, veţi ajuta
la protejarea mediului. Pentrumai multe informaţii referitoare la reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaţi autoritatea.
BG   


: безжично зарядно устройство
 : 110-205 kHz
: DC 12 V, 2,5 A
 1: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1,1 A
 2: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1,1 A
   : AC 100–240V, 50/60 Hz, 0,8 A
   : DC 12 V, 2,5 A
  : ≤6 mm
: 190 (Д) x 100 (Ш) x 12 (В) mm
: 150 g
 (вж. илюстрация A)
1. Зони за безжично зареждане
2. Конектор за входящо захранване
3. Светлини на LED индикатор
4. Захранващ адаптер

• ТовазарядноустройствоработисвсичкисъвместимисQiустройства(моля,
уверетесе,чеустройствотовиесъвместимосQi).
• Устройствата се предлагатс вградени или външни приемнициза безжично
зареждане.
• Тази подложка за безжично зареждане може да зарежда смартфони с не-
метални защитни панели или силиконови протектори по-тънки от 6 mm.
• Безжичните зарядни устройства се загряват леко, когато се осъществява
безжично зареждане.
 (вж. илюстрация Б)
1.Свържете безжичното зарядно устройство с приложения захранващ адаптер и
включете адаптера в електрически контакт.
2.Поставете един илидва смартфона сдисплея нагоре или други съвместими
устройства в централната част на зоните за безжично зареждане или
регулирайте позицията на поставянето, докато започне процесът на
зареждане.
• Белият LED индикатор ще свети непрекъснато по време на процеса на
зареждане.
• Ако зарежданото устройство бъде поставено погрешно в зарядното
устройство, не приема зареждане или е несъвместимо, тогава започва да мига
белият LED индикатор. Моля, свържете отново кабела за зареждане и опитайте
отново.
Ако безжичното зарядно устройство или светлината на LED индикатора не
работи правилно, свържете отново захранващия адаптер с безжичното
зарядно устройство.
3. Когатосмартфонътенапълнозареден,отстранетегоотбезжичнотозарядно
устройство.
• Когато зареждането приключи, вашият смартфон или друго устройство
ще покаже, че батериятае пълна. (Проверете състояниетона батерията на
смартфоначрезиконатазазареждане,показананаекрана.)
4. За да пестите енергия, изключвайте зарядното устройство, когато не го
използвате.

• Не поставяйте метални предмети между смартфона и безжичното зарядно
устройство–смартфонътможеданесезаредиправилно.
• Задаосигуритепо-ефективнозареждане,премахнетепредпазнитепанели.
• Времето за зареждане зависи от капацитета на батерията, входните
характеристики на телефона, текущатаконсумацияна енергия на телефона,
позицията на телефона в безжичното зарядно устройство, разстоянието за
зареждане и др.

• УстройствотовинеесъвместимосъсстандартазабезжичнозарежданеQi.
• Устройствотови е поставенона безжичнотозарядноустройство по грешен
начинВижтеръководството на вашия смартфон или другоустройство, за да
намеритеточнотомястонавграденияQiприемникзабезжичнозареждане.
• Защитенпанел/калъф върхусмартфонаилидругобектнагърбамуможеда
блокира процеса на зареждане.
• Захранващиятадаптередефектенилиеизключенотелектрическияконтакт.
• Кабелът за зареждане е изключен, повреден или твърде слаб за правилно
функциониране.

•
Неизползвайтеповреденизахранващикабелиилищепсели,ниторазхлабени
електрически контакти.
• Внимавайте да не изпускате и да не излагате устройството на удар.
• Неразглобявайте,непроменяйтеилипоправяйтеустройството.
• Да се пази от влага и топлина.
• Да се съхранява на недостъпно за деца място.

Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се
третира като битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този
продукт, Вие ще помогнете за опазване на околната среда. За по-
подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля,
свържете се с местния орган, службата за събиране на битовите Ви
отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.
Eestikeelne juhendi allalaadimine (PDF, 0.36 MB)
(Mõelge keskkonna peale ja printige see kasutusjuhend välja ainult siis, kui see on tõesti vajalik)

Loading…

Hinnang

Andke meile teada, mida arvate tootest Acme CH305 Juhtmevaba laadija, jättes selle kohta hinnangu. Kas soovite jagada oma kogemusi selle tootega või esitada küsimuse? Jätke kommentaar lehe alumises servas.
Kas olete teenusega Acme CH305 Juhtmevaba laadija rahul?
Jah Nr
Olge esimene, kes seda toodet hindab
0 häält

Liituge selle toote teemalise vestlusega

Siin saate jagada, mida arvate Acme CH305 Juhtmevaba laadija kohta. Kui teil on küsimusi, lugege esmalt hoolikalt kasutusjuhendit. Kasutusjuhendit saab taotleda kasutades meie kontaktivormi.

Lisateavet selle juhendi kohta

Mõistame, et on tore, kui teil on teie Acme CH305 Juhtmevaba laadija jaoks paberjuhend. Juhendi saate alati meie veebisaidilt alla laadida ja ise printida. Kui soovite originaaljuhendit, soovitame võtta ühendust ettevõttega Acme. Nad võivad anda originaaljuhendi. Kas otsite oma Acme CH305 Juhtmevaba laadija kasutusjuhendit mõnes muus keeles? Valige meie kodulehelt oma eelistatud keel ja otsige mudelinumbrit, et näha, kas see on meil saadaval.

Tehnilised andmed

Kaubamärk Acme
Mudel CH305
Kategooria Juhtmevabad laadijad
Faili tüüp PDF
Faili suurus 0.36 MB

Kõik Acme Juhtmevabad laadijad kasutusjuhendid
Veel Juhtmevabad laadijad käsiraamatuid

Kasutusjuhend Acme CH305 Juhtmevaba laadija

Seotud tooted

Seotud kategooriad