Kasutusjuhend ECG IV 18 Pliidiplaat

Kas vajate oma ECG IV 18 Pliidiplaat’i jaoks kasutusjuhendit? Allpool saate vaadata ja tasuta alla laadida eestikeelset PDF-juhendit. Sellel tootel on praegu 3 korduma kippuvaid küsimusi, 0 kommentaare ja sellel on 0 hääli. Kui see pole teie soovitud juhend, võtke meiega ühendust.

Kas teie toode on defektne ja kasutusjuhendist pole abi? Tasuta remonditeenused: Repair Café.

Kasutusjuhend

Loading…

1. Control button (fig. 1, 2)
Using control button, set the power
level, temperature and the switch o
timer.
Attention: Do not touch the cooktop with
hands, it is still hot after cooking and must
cool down! The residual heat may cause
burns by the heat which was transferred
from the heated bottom of the pot to the
hob.
HR/BIH
1. Tipka uključivanje/isključivanje
2. Zaslon
Prikaz razine snage, podešavanje
temperature, trajanje autom.
isključivanja ili upozorenja. Modus
pripreme će biti prikazan na zaslonu
OFF”.
3. PrIkaz razine snage
4. Tipka izbornika
Sa tipkom izbornika će umodus
podešavanje razine snage, podešavanje
temperature itImera za automatsko
isključivanje biti prebačeno.
5. Prikaz za podešavanje temperature
6. Prikaz timera za automatsko
isključivanje
7. Tipka za upravljanje (slika 1, 2)
Pomoću tipke za upravljanje možete
podesiti snagu, temperaturu itImer za
automatsko isključivanje.
Napomena: Ne dirajte ploču za kuhanje
srukama. Nakon kuhanja je uvijek vruća
imorate je pustiti da se ohladi! Moglo bi
dovesti do opeklina od preostale topline,
koja se prenosi sa dna zagrijane posude na
ploču za kuhanje.
SI
1. Gumb za vklop/izklop
Vklop indukcijske kuhalne plošče ali
nastavljenje vstanje pripravljenosti.
2. Zaslon
Prikaz stopnja zmogljivosti, nastavitev
temperature, trajanje automtskega
izklopa ali opozorila. Vstanju
pripravljenosti se na zaslonu prikaže
OFF“.
3. Prikaz stopenj zmogljivosti
4. Meni gumb – zmeni gumbom
se vmodus nastavitve stopnje
zmogljivosti, nastavitve temperature ali
nastavitve časovnika avtomtaski nastavi.
5. Prikaz nastavitve temperature
6. Prikaz časovnika za avtomatski izklop
7. Gumb za upravljanje (slika 1, 2)
S pomočjo gumba za upraavljanj lahko
nastavite zmogljivost, temperaturo in
časovnik za avtomatski izklop.
Opomba: ne dotikajte kuhalno ploščo
zrokami. Po kuhanju je vedno vroča in
morate jo pustiti, da se ohladi! To lahko
privede do opeklin zaradi kopičene toplote,
ki se prenaša zdna posode za kuhanje na
ploščo za kuhanje.
SR/MNE
1. Dugme uključivanje/isključivanje
2. Ekran
Prikaz nivoa snage, podavanje
temperature,
trajanje autom. isključivanja ili
upozorenja. Modus pripreme će biti
prikazan na ekranu „OFF”.
3. PrIkaz nivoa snage
4. Taster menija
Sa tasterom menija , modus
podešavanja nivoa snage, podešavanje
temperature itajmera za automatsko
isključivanje će biti prebačeno.
5. Prikaz za podešavanje temperature
6. Prikaz tajmera za automatsko
isključivanje
7. Dugme za upravljanje (slika 1, 2)
Pomoću dugmeta za upravljanje možete
podesiti snagu, temperaturu itajmer za
automatsko isključivanje.
Napomena: Ne dirajte ploču za kuvanje
rukama. Nakon kuvanja je uvek vrela
imorate je pustiti da se ohladi! Moglo bi
dovesti do opekotina od preostale toplote,
koja se prenosi sa dna zagrejane posude na
ploču za kuvanje.
FR
1. Bouton marche/arrêt
Mise en marche du réchaud àinduction
ou passage en mode veille.
2. Écran
Affichage du niveau de puissance,
de la température rége, du temps
d’arrêt automatique ou des messages
d’avertissement. En mode veille, l’écran
affiche «OFF» (ARRET).
3. Affichage du niveau de puissance
4. Touche Menu
La touche Menu permet de basculer
entre les réglages du niveau de
puissance, du niveau de température
et du réglage du minuteur d’arrêt
automatique.
5. Affichage de la température rége
6. Affichage du minuteur d’arrêt
automatique
7. Bouton de commande (fig. 1, 2)
Utilisez le bouton de commande pour
régler la puissance, la température et le
minuteur d’arrêt automatique.
Avertissement : ne touchez pas la plaque
de cuisson avec les mains, elle est encore
chaude après la cuisson et doit refroidir!
La chaleur résiduelle, transmise du fond
brûlant du récipient àla plaque de cuisson,
pourrait causer des brûlures.
IT
1. Pulsante ON/OFF
Accendere il piano cottura ainduzione
opassare alla modalità standby.
2. Display
Visualizzare il livello di potenza,
impostare la temperatura, timer
di spegnimento automatico
oavvertimento. In modalità standby il
display visualizza «OFF».
3. Visualizzazione del livello di
alimentazione
4. Tasto menu
Utilizzando il tasto Menu, passare tra
le impostazioni di livello di potenza, le
impostazioni di temperatura eil timer di
spegnimento automatico.
5. Visualizzazione dell’impostazione di
temperatura
6. Visualizzazione del timer di
spegnimento automatico
7. Pulsante di controllo (fig. 1, 2)
Utilizzando il pulsante di controllo,
impostare il livello di potenza, la
temperatura eil timer di spegnimento
automatico.
Attenzione: Non toccare il piano di
cottura con le mani, èancora caldo dopo la
cottura edeve raffreddarsi! Il calore residuo
può provocare ustioni per il calore che
èstato trasferito dal fondo della pentola
riscaldato al piano cottura.
ES
1. Botón ON/OFF (Encendido/Apagado)
Encendido de hornillo por inducción
ocambio amodo espera.
2. Visor
Visor de nivel de potencia, control de
temperatura, temporizador de apagado
automático oaviso de advertencia. En el
modo espera el visor muestra «OFF».
3. Visor de nivel de potencia
4. Botón de menú
Con el botón Menú, cambie entre las
configuraciones del nivel de potencia,
de temperaturas ytemporizador de
apagado automático.
5. Visor de configuración de temperatura
6. Visor del temporizador de apagado
automático
7. Botón de control (fig. 1, 2)
Con el botón de control, coloque el
nivel de potencia, de temperatura
ytemporizador de apagado automático.
Atención: ¡No toque el anafe con las
manos, todavía está caliente después de
cocinar ydebe enfriarse! El calor residual
puede causar quemaduras por el calor
transferido desde la parte inferior caliente
de la olla al hornillo.
ET
1. ON/OFF (sees/väljas) nupp
Induktsioonkeeduplaadi sisselülitamine
või ooterežiimi sisselülitamine.
2. Kuvar
Võimsuse, temperatuuri seadistamise,
automaatse väljalülitamise aegrelee või
hoiatussõnumite kuvar. Ooterežiimis on
kuvaril „OFF“ (väljas).
3. Võimsustaseme kuvar
4. Menüünupp
Menüü nupu abil saab liikuda
võimsustaseme seadistuste,
temperatuuriseadistuste ja automaatse
väljalülitamise aegrelee vahel.
5. Temperatuuriseadistuste kuva
6. Automaatse väljalülitamise aegrelee
kuva
7. Juhtnupp (joonis 1, 2)
Juhtnupu abil saab seadistada
võimsustaset, temperatuuri ja
väljalülitamise aegreleed.
Eestikeelne juhendi allalaadimine (PDF, 0.8 MB)
(Mõelge keskkonna peale ja printige see kasutusjuhend välja ainult siis, kui see on tõesti vajalik)

Loading…

Hinnang

Andke meile teada, mida arvate tootest ECG IV 18 Pliidiplaat, jättes selle kohta hinnangu. Kas soovite jagada oma kogemusi selle tootega või esitada küsimuse? Jätke kommentaar lehe alumises servas.
Kas olete teenusega ECG IV 18 Pliidiplaat rahul?
Jah Nr
Olge esimene, kes seda toodet hindab
0 häält

Liituge selle toote teemalise vestlusega

Siin saate jagada, mida arvate ECG IV 18 Pliidiplaat kohta. Kui teil on küsimusi, lugege esmalt hoolikalt kasutusjuhendit. Kasutusjuhendit saab taotleda kasutades meie kontaktivormi.

Lisateavet selle juhendi kohta

Mõistame, et on tore, kui teil on teie ECG IV 18 Pliidiplaat jaoks paberjuhend. Juhendi saate alati meie veebisaidilt alla laadida ja ise printida. Kui soovite originaaljuhendit, soovitame võtta ühendust ettevõttega ECG. Nad võivad anda originaaljuhendi. Kas otsite oma ECG IV 18 Pliidiplaat kasutusjuhendit mõnes muus keeles? Valige meie kodulehelt oma eelistatud keel ja otsige mudelinumbrit, et näha, kas see on meil saadaval.

Tehnilised andmed

Kaubamärk ECG
Mudel IV 18
Kategooria Pliidiplaadid
Faili tüüp PDF
Faili suurus 0.8 MB

Kõik ECG Pliidiplaadid kasutusjuhendid
Veel Pliidiplaadid käsiraamatuid

Korduma kippuvad küsimused ECG IV 18 Pliidiplaat kohta

Meie tugimeeskond otsib kasulikku tooteteavet ja vastuseid korduma kippuvatele küsimustele. Kui leiate meie korduma kippuvates küsimustes ebatäpsusi, andke sellest meile teada, kasutades kontaktivormi.

Milliseid panne saab induktsioonpliidil kasutada? Kontrollitud

Üldiselt saab induktsioonpliidil kasutada kõiki magnetilisi panne. Peaaegu kõik uued pannid sobivad induktsiooniks.

Sellest oli abi (1368) Loe rohkem

Minu pliidiplaadil on toitepistik, mis ei sobi tavalisse pistikupessa, mida ma peaksin tegema? Kontrollitud

Paljudel elektripliitidel (nii keraamilistel kui ka induktsioonpliitidel) on erinev pistik. Seda seetõttu, et need seadmed vajavad palju energiat. Laske seadme paigaldada professionaalil.

Sellest oli abi (1286) Loe rohkem

Miks minu süüde teeb klõpsatavat heli? Kontrollitud

Kui pliiti on puhastatud rohke veega, võisid nupud märjaks saada, käivitades süüte. Laske nuppudel kuivada. Kui probleem püsib, võtke ühendust tootjaga.

Sellest oli abi (1095) Loe rohkem
Kasutusjuhend ECG IV 18 Pliidiplaat

Seotud tooted

Seotud kategooriad