Kasutusjuhend JBL Reflect Flow Kõrvaklapp

Kas vajate oma JBL Reflect Flow Kõrvaklapp’i jaoks kasutusjuhendit? Allpool saate vaadata ja tasuta alla laadida eestikeelset PDF-juhendit. Sellel tootel on praegu 6 korduma kippuvaid küsimusi, 112 kommentaare ja 430 hääli keskmise tootehinnanguga 35/100. Kui see pole teie soovitud juhend, võtke meiega ühendust.

Kas teie toode on defektne ja kasutusjuhendist pole abi? Tasuta remonditeenused: Repair Café.

Kasutusjuhend

Loading…

S M L
S M L
R
×1
×1
×1
×1
×1
Ambient Aware
OFF
TalkThru
×3
L R
led
behaviors
Charging
fully charged
Low Battery
Charging
fully charged
Low Battery
BT connecting
BT connected
power on
5S
R
L/R
5S
L/R
2
S
×2
Siri
®
/ Google Assistant / Bixby
2S
S M L
S M L
quick
start
guide
reflectflow
SELECT YOUR SIZE ATTACH ear tips and
ENHANCERS
Mix and match for a perfect
fit and audio performance
how
to
wear
First
time
use
power
on &
connect
Pairing
POWER
OFF
BUTTON COMMAND
TECH
SPEC
Step 1
Step 3
Step 2
R
Automatically entering pairing mode Choose
"JBL REFLECT FLOW" to connect
ON
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL REFLECT FLOW
Now Discoverable
Connected
power ON power off
CONNECTING
L
R
automatic pairing
L
Manual Controls
power on & connect to device
+
×2
Driver size: 5.8 mm Dynamic driver
Frequency response: 20 Hz – 20 kHz
Sensitivity: 102 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW
Maximum SPL: 94 dB
Microphone sensitivity: -40 dBV @ 1 kHz / Pa
Impedance: 14 ohm
Bluetooth transmitted power: < 12.5 dBm
Bluetooth transmitted modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frequency: 2.402 GHz – 2.480 GHz
Bluetooth profile version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth version: 5.0
Headset battery type: Lithium-ion battery (110 mAh / 3.7 V DC)
Charging case battery type: Lithium-ion battery (850 mAh / 3.7V DC)
Power supply: 5 V 1 A
Charging time (headset & charging case): < 2 hrs from empty
Music playtime with BT on: up to 10 hrs
Weight: 85 g
Charging
WHAT’S
IN THE
BOX
HVAD DER ER I ÆSKEN
SÅDAN BÆRES DE
VÆLG DIN STØRRELSE
DU KAN MIKSE OG MATCHE DIG TIL DEN
PERFEKTE PASFORM OG LYDOPLEVELSE
FASTGØR ørepropperne og ENHANCERS
Trin 1 / Trin 2 / Trin 3
IBRUGTAGNING
TÆND OG TILSLUT
Går automatisk i parrings-tilstand
Vælg “JBL REFLECT FLOW” for
at tilslutte
PARRING
automatisk parring
VERPACKUNGSINHALT
TRAGEMÖGLICHKEITEN
WÄHLE DEINE GRÖSSE
FÜR EINE PERFEKTE PASSFORM UND
AUDIO-PERFORMANCE DIE VERSCHIEDENEN
AUFSÄTZE AUSPROBIEREN
OHRSTÜCKE und ADAPTER ANBRINGEN
Schritt 1 / Schritt 2 / Schritt 3
ERSTMALIGE VERWENDUNG
EINSCHALTEN UND VERBINDEN
Wechselt automatisch in den
Kopplungsmodus
„JBL REFLECT FLOW“ zum Verbinden
auswählen
CONTENU DE LA BOÎTE
COMMENT LES PORTER
CHOISISSEZ VOTRE TAILLE
MÉLANGEZ ET ASSOCIEZ POUR UN
CONFORT ET DES PERFORMANCES
AUDIO PARFAITS
ATTACHEZ les embouts et les
EXTENSIONS
Étape1 / Étape2 / Étape3
PREMIÈRE UTILISATION
ALLUMAGE ET CONNEXION
Passage automatique au mode
de jumelage
Choisissez «JBL REFLECT FLOW» pour
la connexion
VERPAKKINGSINHOUD
AANWIJZINGEN
KIES JE MAAT
MIX EN MATCH VOOR DE PERFECTE
PASVORM EN AUDIOPRESTATIES
BEVESTIG oordopjes en ENHANCERS
Stap 1 / Stap 2 / Stap 3
EERSTE GEBRUIK
INSCHAKELEN & AANSLUITEN
Koppelingsmodus wordt automatisch
ingeschakeld
Selecteer “JBL REFLECT FLOW” om
verbinding te maken
KOPPELEN
Automatische koppeling
PAKKAUKSEN SISÄL
NÄIN KÄYTÄT LAITETTA
VALITSE KOKOSI
YHDISTELE PARHAAN ISTUVUUDEN JA
ÄÄNENTOISTON SAAMISEKSI
LIITÄ korvasovitteet ja SIIVEKKEET
Vaihe 1 / Vaihe 2 / Vaihe 3
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
VIRRAN KYTKEMINEN JA YHDISTÄMINEN
Automaattinen siirtyminen
parinmuodostustilaan
Valitse “JBL REFLECT FLOW” yhdistääksesi
PARINMUODOSTUS
automaattinen parinmuodostus
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
COME INDOSSARLI
SELEZIONA LA TUA MISURA
MISCHIA E ABBINA PER VESTIBILITÀ E
PRESTAZIONI AUDIO PERFETTI
POSIZIONAMENTO DEGLI INSERTI AURICOLARI
Passo 1 / Passo 2 / Passo 3
PRIMO UTILIZZO
ACCENSIONE E COLLEGAMENTO
Entra automaticamente nella
modalità di abbinamento
Scegli “JBL REFLECT FLOW” per
effettuare il collegamento
ABBINAMENTO
abbinamento automatico
CONTENIDO DE LA CAJA
CÓMO LLEVARLOS
SELECCIONA TU TALLA
COMBÍNALOS PARA DISFRUTAR DE UN AJUSTE
Y UN RENDIMIENTO DE AUDIO PERFECTOS
INSTALA las puntas para los oídos y
los COMPLEMENTOS
Paso 1 / Paso 2 / Paso 3
PRIMER USO
ENCENDIDO Y CONEXIÓN
Acceso automático al modo de
emparejamiento
Selecciona “JBL REFLECT FLOW” para
realizar la conexión
A DOBOZ TARTALMA
HOGYAN VISELENDŐ
VÁLASSZA KI A MÉRETÉT
VÁLOGASSON ÖSSZE KÜLÖNBÖZŐ ELEMET
A TÖKÉLETES ILLESZKEDÉSHEZ ÉS AUDIÓ
HANGZÁSHOZ
CSATLAKOZTASSA a fül illesztékeket
és az ERŐSÍTŐKET
1.lépés / 2.lépés / 3.lépés
ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLAT
BEKAPCSOLÁS & CSATLAKOZTATÁS
A párosítási módba való automatikus
belépés
Válassza ki a “
JBL REFLECT FLOW
” opciót
a csatlakoztatáshoz
INNHOLD
SLIK BRUKER DU ENHETEN
VELG STØRRELSE
MIKS OG MATCH FOR Å FÅ PERFEKT
PASSFORM OG LYD
FEST øretelefonene og FORSTERKERNE
Trinn 1 / Trinn 2 / Trinn 3
FØRSTE GANGS BRUK
SLÅ PÅ OG KOBLE TIL
Går inn i paringsmodus automatisk
Velg «JBL REFLECT FLOW» for
å koble til
PARING
Automatisk paring
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Driverstørrelse: Dynamisk driver på 5,8 mm
Frekvensområde: 20 Hz - 20 kHz
Følsomhed: 102 dB SPL ved 1 kHz/1 mW
Maks. SPL: 94 dB
Mikrofonfølsomhed: -40 dBV @1kHz/Pa
Impedans: 14 ohm
Bluetooth-transmitteret styrke: < 12.5.5 dBm
Sendt Bluetooth-modulation: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402-2,480 GHz
Bluetooth-profil version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-version: 5.0
Batteritype til hovedtelefoner: Lithiumionbatteri (110 mAh/3,7 V DC )
Opladning opladningsboks type: Litiumionbatteri (850 mAh/3,7 V DC)
Strømforsyning: 5 V
1 A
Opladningstid: < 2 timer fra tom
Musikafspilningstid med BT aktiveret: op til 10 timer
Vægt: 85 g
TECHNISCHE DATEN
Treibergröße: 5,8-mm-Dynamiktreiber
Frequenzbereich: 20 Hz – 20 kHz
Empfindlichkeit: 102 dB SPL bei 1 kHz/1 mW
Maximaler Schalldruckpegel: 94 dB
Mikrofonempfindlichkeit: -40 dBV bei 1 kHz/Pa
Impedanz: 14 ohm
Bluetooth-Übertragungsleistung: < 12,5,5 dBm
Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-Frequenz: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-Profilversion: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-Version: 5.0
Headset-Akkutyp:
Lithium-Ionen-Akku (110 mAh/3,7 V DC)
Ladeschalen-Akkutyp:
Lithium-Ionen-Akku (850 mAh/3,7 V DC)
Energieversorgung: 5 V 1 A
Ladezeit: < 2 Std. bei leerem Akku
Musikwiedergabezeit mit
eingeschaltetem BT: bis zu 10 Std.
Gewicht: 85 g
SPÉC. TECHNIQUES
Taille de haut-parleur : Haut-parleur dynamique de 5,8 mm
Réponse en fréquence : 20 Hz– 20 kHz
Sensibilité : 102 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW
Pression sonore max. : 94 dB
Sensibilité du microphone : -40 dBV à 1 kHz/Pa
Impédance : 14 ohms
Puissance de l'émetteur Bluetooth : < 12,5,5 dBm
Modulation de l'émetteur Bluetooth : GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Fréquences Bluetooth : 2,402 GHz– 2,480 GHz
Version du profil Bluetooth : A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Version Bluetooth : 5.0
Type de batterie du casque :
Batterie lithium-ion (110 mAh / 3,7 V CC)
Type de batterie du boîtier chargeur :
Batterie lithium-ion (850 mAh / 3,7 V CC)
Alimentation électrique : 5 V 1 A
Temps de charge : < 2 h depuis vide
Autonomie de musique avec BT actif : jusqu’à 10 heures
Poids : 85 g
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Driver formaat: 5.8 mm dynamische driver
Frequentierespons: 20 Hz – 20 kHz
Gevoeligheid: 102 dB SPL@1kHz/1mW
Maximum SPL: 94 dB
Microfoongevoeligheid: -40 dBV@1kHz/Pa
Impedantie: 14 ohm
Bluetooth zendvermogen: < 12.5.5 dBm
Bluetooth verzonden modulatie: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frequentie: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-profielversie: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-versie: 5.0
Headset batterijtype:
Lithium-ion batterij (110mAh / 3,7 V DC )
Oplaadhouder Batterijtype:
Lithium-ion Battery (850mAh / 3,7V DC)
Voeding: 5 V 1 A
Oplaadtijd: <2 uur wanneer leeg
Muziekafspeeltijd met BT aan: tot 10 uur
Gewicht: 85 g
TEKNISET TIEDOT
Kuuloke-elementin koko: 5,8 mm dynaaminen elementti
Taajuusvaste: 20 Hz–20 kHz
Herkkyys: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
Maksimi SPL: 94 dB
Mikrofonin herkkyys: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedanssi: 14 ohmia
Bluetooth-lähettimen teho: < 12.5.5 dBm
Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-taajuusalue: 2,402 GHz–2,480 GHz
Bluetooth-profiiliversio: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-versio: 5.0
Kuulokkeiden akkutyyppi: Litium-ioniakku (110 mAh/3,7 V DC)
Latauskotelon akkutyyppi: Litium-ioniakku (850 mAh/3,7 V DC)
Virtalähde: 5 V
1 A
Latausaika: < 2 h tyhjästä
Musiikin toistoaika, kun BT on päällä: jopa 10 h
Paino: 85 g
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensione del driver: Driver dinamico da 5,8 mm
Risposta in frequenza: 20 Hz – 20 kHz
Sensibilità: 102 dB SPL@1kHz/1mW
SPL Massimo: 94 dB
Sensibilità del microfono: -40 dBV@1kHz/Pa
Impedenza: 14 ohm
Potenza trasmessa via Bluetooth: < 12.5.5 dBm
Modulazione della trasmissione Bluetooth:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Frequenza Bluetooth: 2.402 GHz – 2.480 GHz
Versione profilo Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versione Bluetooth: 5.0
Tipo di batteria della cuffia: Batteria agli ioni di litio (110mAh /
3.7 V DC )
Tipo di batteria custodia con caricatore: Batteria agli ioni di litio (850mAh /
3.7V DC )
Alimentazione: 5 V
1 A
Tempo di ricarica: < 2 ore da scarica
Autonomia in riproduzione con BT attivo:
no a 10 ore
Peso: 85 g
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tamaño de la unidad: Unidad dinámica de 5,8 mm
Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 20 kHz
Sensibilidad: 102 dB SPL a 1kHz/1mW
SPL máximo: 94 dB
Sensibilidad del micrófono: -40 dBV a 1kHz/Pa
Impedancia: 14 ohmios
Potencia de transmisión Bluetooth: < 12.5.5 dBm
Modulación de transmisión Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Frecuencia de Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Versión de perfil de Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versión Bluetooth: 5.0
Tipo de batería del auricular:
Batería de litio-ión (110 mAh / 3,7 V CC)
Tipo de batería de la funda de carga:
Batería de litio-ión (850 mAh / 3,7V CC)
Alimentación: 5 V 1 A
Tiempo de carga: < 2 h desde vacío
Tiempo de reproducción de música con
BT activado: hasta 10 h
Peso: 85 g
MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK
Meghajtó mérete: 5,8 mm-es dinamikus meghajtó
Frekvenciaválasz: 20 Hz – 20 kHz
Érzékenység: 102 dB SPL@1kHz/1mW
Maximum SPL: 94 dB
Mikrofon érzékenysége: -40 dBV 1kHz/Pa mellett
Impedancia: 14 ohm
Bluetooth által továbbított teljesítmény:
< 12.5.5 dBm
Bluetooth által továbbított moduláció: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvencia: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-profil verzió: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-verzió: 5.0
Headset akkumulátorának típusa: Lítium-ion akkumulátor (110 mAh /
3,7 V DC )
Töltőtok akkumulátorának típusa: Lítium-ion akkumulátor (850 mAh /
3,7V DC )
Tápegység: 5 V
1 A
Töltési idő: < 2 óra lemerült akkumulátorról
Zenelejátszási idő bekapcsolt BT mellett:
akár 10 óra
Súly: 85 g
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Driverstørrelse: 5,8 mm dynamisk driver
Frekvensrespons: 20 Hz – 20 kHz
Følsomhet: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
Maksimum SPL: 94 dB
Mikrofonfølsomhet: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedans: 14 ohm
Bluetoothoverført spenning: < 12.5.5 dBm
Bluetoothoverført modulasjon: GFSK, π/4-DQPSK, 8 DPSK
Bluetoothfrekvens: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth profilversjon: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetoothversjon: 5.0
Batteritype for hodetelefoner: Litium-ionbatteri (110 mAh/3,7 V DC)
Batteritype for ladeveske: Litioum-ionbatteri (850 mAh/3,7 V DC)
Strømtilførsel: 5 V
1 A
Ladetid: < 2 t fra tomt
Spilletid for musikk med BT på: Opp til 10 t
Vekt: 85 g
SLUK
MANUEL KONTROL
tænd & tilslut enhed
Tilslutter
TÆNDT / SLUK
KNAP-KOMMANDO
Opladning
LED-SIGNALER
lavt batteriniveau / Lader op /
fuldt opladt
TÆNDT / BT tilslutter / BT tilsluttet /
lavt batteriniveau / Lader op /
fuldt opladt
KOPPLUNG
automatische Kopplung
AUSSCHALTEN
MANUELLE BEDIENELEMENTE
Einschalten und mit Gerät verbinden
Verbindung wird hergestellt
EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN
TASTENBEFEHL
AUFLADEN
LED-ANZEIGEN
Akku schwach / Aufladen / Voll geladen
EINSCHALTEN / BT wird verbunden /
BT verbunden / Akku schwach /
Aufladen / Voll geladen
JUMELAGE
jumelage automatique
ARRÊT
COMMANDES MANUELLES
allumage et connexion à un appareil
Connexion
MARCHE / ARRÊT
COMMANDES DES BOUTONS
CHARGE
SIGNIFICATIONS DE LA LED
Batterie faible / Charge /
pleine charge
MARCHE / Connexion BT / BT connecté
Batterie faible / Charge /
pleine charge
UITSCHAKELEN
HANDMATIGE BEDIENING
Inschakelen & met apparaat
verbinden
Aansluiten
INSCHAKELEN / UITSCHAKELEN
KNOPBEDIENING
OPLADEN
LED-FUNCTIES
Zwakke batterij / Opladen /
Volledig geladen
INSCHAKELEN / Bluetooth koppelen /
Bluetooth gekoppeld / Zwakke
batterij / Opladen / Volledig geladen
VIRRAN KATKAISU
MANUAALISET OHJAIMET
virran kytkeminen ja yhdistäminen
laitteeseen
Yhdistetään
VIRTA PÄÄLLÄ / VIRRAN KATKAISU
PAINIKEKOMENTO
LATAAMINEN
LED-MERKKIVALON TOIMINNOT
akun varaus vähissä / Latautuu /
yteen ladattu
VIRTA PÄÄLLÄ / Yhdistetään BT / BT
yhdistetty / akun varaus vähissä /
Latautuu / täyteen ladattu
SPEGNIMENTO
CONTROLLI MANUALI
accensione e collegamento al
dispositivo
Connessione in corso
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
PULSANTE COMANDO
IN CARICA
COMPORTAMENTO DEI LED
Batteria quasi scarica / In carica /
Completamente carica
ACCENSIONE / Collegamento BT / BT
collegato / Batteria quasi scarica /
In carica /Completamente carica
EMPAREJAMIENTO
emparejamiento automático
APAGADO
CONTROLES MANUALES
encender y conectar con el
dispositivo
Conectar
ENCENDIDO / APAGADO
BOTÓN DE COMANDO
CARGA
COMPORTAMIENTOS DE LOS LED
Batería baja / Carga / Carga completa
ENCENDIDO / BT conectando / BT
conectado / Batería baja / Carga /
Carga completa
PÁROSÍTÁS
automatikus párosítás
KIKAPCSOLÁS
MANUÁLIS VEZÉRLÉSEK
a készülék bekapcsolása &
csatlakoztatása
Csatlakoztatás
BEKAPCSOLÁS / KIKAPCSOLÁS
GOMB PARANCS
TÖLTÉS
LED JELLEMZŐK
alacsony akkumulátor töltöttség /
Töltés / teljesen feltöltött
BEKAPCSOLÁS / BT csatlakoztatás / BT
csatlakoztatva / alacsony akkumulátor
töltöttség / Töltés / teljesen feltöltött
SLÅ AV
MANUELLE KONTROLLER
slå på og koble til enheten
Tilkobling
SLÅ PÅ / SLÅ AV
KNAPPEKOMMANDO
LADING
LED-LYSENES ATFERD
lavt batterinivå / Lading / fullt
ladet opp
SLÅ PÅ / BT kobler til / BT tilkoblet /
Lavt batterinivå / Lading / fullt
ladet opp
DA DE
FR
NL
FI
IT
ES
HU
NO
CONTEÚDO DA CAIXA
MODO DE USAR
SELECIONE O TAMANHO CORRETO
TESTE ATÉ ENCONTRAR O MELHOR
ENCAIXE E O MELHOR SOM
COLOQUE AS PONTEIRAS E OS EXPANSORES
Etapa 1 / Etapa 2 / Etapa 3
PRIMEIRO USO
LIGUE E CONECTE
Os fones entrarão automaticamente
no modo de emparelhamento
Selecione “JBL REFLECT FLOW” para
conectar
EMPARELHAMENTO
同梱品
装着方法
イズ
オ・
フォ
せと調
イヤ チップとエ
取り付
テップ 1 / ステップ 2 / ステップ 3
めての使
オン&接続
自動的にペアグモに入
は「 JBL REFLECT
FLOW」を
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
JAK KORZYSTAĆ ZE SŁUCHAWEK
WYBIERZ PREFEROWANY ROZMIAR
POŁĄCZ ZE SOBĄ ODPOWIEDNIE KOŃCÓWKI I
WKŁADKI, ABY UZYSKAĆ WYGODĘ NOSZENIA
SŁUCHAWEK I NAJLEPSZE PARAMETRY AUDIO.
PRZYMOCUJ KOŃCÓWKI I WKŁADKI
Krok 1 / Krok 2 / Krok 3
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
WŁĄCZANIE ZASILANIA I ŁĄCZENIE
Automatyczne przejście do trybu parowania
Wybierz „JBL REFLECT FLOW”, aby
się połączyć.
PAROWANIE
Automatyczne parowanie
VAD SOM FINNS I LÅDAN
ANVÄNDNING
VÄLJ DIN STORLEK
PROVA DIG FRAM FÖR ATT HITTA BÄST
PASSFORM OCH LJUD.
FÄST örontoppar och FÖRSTÄRKARE
Steg 1 / Steg 2 / Steg 3
FÖRSTA ANVÄNDNING
SLÅ PÅ OCH ANSLUT
Startar parkopplingsläget
automatiskt
Välj “JBL REFLECT FLOW” för
att ansluta
PARKOPPLING
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
КАК НОСИТЬ
ВЫБЕРИТЕ РАЗМЕР
МЕНЯЙТЕ И СОЧЕТАЙТЕ ДЛЯ
ИДЕАЛЬНОГО ЗВУКА И УДОБСТВА
УСТАНОВИТЕ вкладыши и УСИЛИТЕЛИ
Шаг 1 / Шаг 2 / Шаг 3
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВКЛЮЧЕНИЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Автоматический переход в режим
сопряжения
Выберите JBL REFLECT FLOW для
подключения
СОПРЯЖЕНИЕ
автоматическое сопряжение
구성품
착용 방법
원하는 크기 선택
완벽한 착용감과 오디오 성능을
위한 믹스 매치
이어팁과 ENHANCERS 장착
1단계 / 2단계 / 3단계
처음 사용
전원 켜기 & 연결
페어링 모드로 자동 진입
연결할 JBL REFLECT FLOW 선택
페어링
자동 페어링
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tamanho do driver: Driver dinâmico de 5,8 mm
Resposta de frequência: 20 Hz a 20 kHz
Sensibilidade: 102 dB NPS a 1 kHz/1 mW
NPS máximo: 94 dB
Sensibilidade do microfone: -40 dBV a 1 kHz/Pa
Impedância: 14 ohms
Potência de transmissão Bluetooth: < 12,5,5 dBm
Modulação de transmissão Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK e 8DPSK
Frequência Bluetooth: 2,402 GHz a 2,480 GHz
Versões de perfil Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5 e HFP 1.6
Versão Bluetooth: 5.0
Tipo de bateria: Íon de lítio (110 mAh / 3,7 V DC)
Tipo de bateria do estojo carregador: Íon de lítio (850 mAh / 3,7 V DC )
Alimentação de energia: 5 V
1 A
Tempo de carregamento: < 2 h (a partir de carga zero)
Tempo de reprodução com BT ligado: Até 10 horas
Peso: 85 g
スペック
ドライバ サイ:
5.8mm
ミッ ドラ
周波数特性:
20Hz
20kHz
出力音圧レベル:
102dB SPL@1kHz/1mW
最大音圧レベル:
94dB
の出力音圧レベ:
-40dBV@1kHz/Pa
インピ ダンス:
14
Bluetooth 応トランスミッター :
12.5.5dBm
未満
Bluetooth 応トランスミッター 調 :
GFSK
π/4 DQPSK
8DPSK
Bluetooth周波数:
2.402 GHz
2.480 GHz
Bluetooth ファ ョン:
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
HFP 1.6
Bluetooth ジョン :
5.0
ット :
ー( 110mAh / 3.7V DC
充電用ケスのリー:
ー( 850mAh/3.7V DC
電源:
5 V 1 A
充電時間:
空の状態から約2時間
ヤホン本体の音楽再生時間:
最大約10時間
重量:
ヤホン本体左右各約8g、充 73g
DANE TECHNICZNE
Rozmiar przetworników: 5,8 mm przetwornik dynamiczny
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz
Efektywność: 102 dB SPL dla 1 kHz/1 mW
Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL: 94 dB
Czułość mikrofonu: -40 dBV dla 1 kHz/Pa
Impedancja: 14 omów
Moc nadajnika Bluetooth: < 12,5,5 dBm
Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8 DPSK
Częstotliwość Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Wersja profilu Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Wersja Bluetooth: 5.0
Typ akumulatora słuchawek: Akumulator litowo-jonowy (110
mAh / 3,7 V DC)
Typ akumulatora etui ładującego:
Akumulator litowo-jonowy (850
mAh / 3,7 V DC)
Zasilanie: 5 V 1 A
Czas ładowania: < 2 h od zupełnego rozładowania
Czas odtwarzania muzyki z włączoną
funkcją Bluetooth: do 10 h
Masa: 85 g
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Elementstorlek: 5,8 mm Dynamiskt element
Frekvensrespons: 20 Hz - 20 kHz
Sensitivitet: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
Maximal SPL: 94 dB
Mikrofonsensitivitet: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedans: 14 ohm
Bluetooth-sändningseffekt: < 12,5,5 dBM
Bluetooth-sändningsmodulering: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Bluetooth-profilversion: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetoothversion: 5.0
Hörlurarnas batterityp: Litiumjonbatteri (110 mAh / 3,7 V DC)
Laddningsetuiets batterityp: Litiumjonbatteri (850 mAh / 3,7 DC)
Strömförsörjning: 5 V
1 A
Laddningtid: < 2 timmar från tomt batteri
Musikspeltid med BT på: upp till 10 timmar
Vikt: 85 g
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размер мембраны:   5,8 
Частотная характеристика: 20  – 20 
Чувствительность:    102 
 1 , 1 
Макс. уровень звукового давления: 94 
Чувствительность микрофона: -40 *  1 /
Импеданс: 14 
Мощность Bluetooth-передатчика: 12,5,5 /
Модуляция Bluetooth-передатчика: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Частота Bluetooth: 2,402  – 2,480 
Версия профиля Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Версия Bluetooth: 5.0
Тип аккумулятора гарнитуры:
-  (110 *
/ 3,7  . )
Тип аккумулятора зарядного чехла:
-  (850 *
/ 3,7  . )
Источник питания: 5  1 A
Время зарядки: < 2   
Время воспроизведения музыки с
включенным Bluetooth:  10 
Вес: 85 
기술 사양
드라이버 크기:
5.8mm
다이내믹 드라이버
주파수 응답:
20Hz~20kHz
민감도:
102dB SPL@1kHz/1mW
최대 SPL:
94 dB
마이크 민감도:
-40 dBV@ 1kHz/Pa
임피던스:
14 
Bluetooth 송신 출력:
<12.5.5dBm
Bluetooth 송신 변조:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth 주파수:
2.402GHz~2.480GHz
Bluetooth 프로필 버전:
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth 버전:
5.0
헤드셋 배터리 유형:
리튬 이온 배터리
(110mAh/3.7V DC)
충전 케이스 배터리 유형:
리튬 이온 배터리
(850mAh/3.7V DC)
전원 공급 장치:
5 V 1 A
충전 시간:
배터리 방전부터 2시간 미만
BT 음악 재생:
최대
10
시간
중량:
85g
Emparelhamento automático
DESLIGAR
CONTROLES MANUAIS
Ligue e conecte ao dispositivo
Conectando
LIGA / DESLIGA
BOTÕES DE COMANDO
CARREGANDO
FUNCIONAMENTO DOS LEDs
Bateria descarregada / Carregando /
Bateria carregada
LIGA / Conectando BT / BT conectado /
Bateria descarregada / Carregando /
Bateria carregada
アリン
自動的にペア
オフ
ント
オン&デバイスに接続
接続中
オン / オフ
タンコンド
充電状態
LEDの動作
ー残量少 / 充電中 /
充電完了
オン / BTに接続中 / BTに接続済
/ ー残量少 / 充電中 /
充電完了
WYŁĄCZANIE ZASILANIA
STEROWANIE RĘCZNE
Włączanie zasilania i łączenie z
urządzeniem
Łączenie
WŁĄCZANIE ZASILANIA / WYŁĄCZANIE
ZASILANIA
STEROWANIE PRZYCISKAMI
ŁADOWANIE
DZIAŁANIE DIODY LED
Bateria bliska wyczerpania /
Ładowanie / Pełne naładowanie
WŁĄCZANIE ZASILANIA / Nawiązywanie
połączenia z Bluetooth / Połączono z
Bluetooth / Bateria bliska wyczerpania
/ Ładowanie / Pełne naładowanie
automatisk parkoppling
STÄNGA AV
MANUELLA KONTROLLER
slå på och anslut till enheten
Ansluta
STARTA UPP / STÄNGA AV
KNAPPKOMMANDO
LADDAR
LED-BETYDELSE
låg batterinivå / Laddar /
fullständigt laddad
STARTA UPP / ansluter BT / BT-ansluten /
låg batterinivå / Laddar /
fullständigt laddad
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
включите и подключите к устройству
Подключение
ПИТАНИЕ ВКЛЮЧЕНО / ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ПИТАНИЯ
Кнопка управления
ЗАРЯДКА
СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРА
Аккумулятор разряжен / Зарядка /
полностью заряжено
ПИТАНИЕ ВКЛЮЧЕНО / Подключение
BT / Подключен BT / Аккумулятор
разряжен / Зарядка / полностью
заряжено
전원 끄기
수동 제어
전원 켜기 & 장치 연결
연결중
전원 켜기 / 전원 끄기
버튼 명령
충전
LED 동작
배터리 부족 / 충전 / 완전
충전됨
전원 켜기 / BT 연결중 / BT 연결됨 /
배터리 부족 / 충전 / 완전 충전됨
PT-BR
JP
PL
SV RU
KO
包裝盒內物品
如何佩帶
選擇您的尺寸
混合搭配以獲得完美的貼
合度及音效
安裝耳套及加固器
1 / 2 / 3
首次使用
通電並連接
自動進入配對模式
擇「 JBL REFLECT FLOW」以
進行連接
配對
自動配對
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﺀﺍﺪﺗﺭﻻﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
ﻚﻟ ﺐﺳﺎﻨﳌﺍ ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺩﺪﺣ
ﻰﻘﻧﻷﺍ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﲆﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﻂﺒﻀﻟﺍﻭ ﺞﻣﺪﻟﺍ
ﻞﻀﻓﻷﺍ ﺀﺍﺩﻷﺍﻭ
ﺕﺎﻨﺴﺤﳌﺍﻭ ﻥﺫﻷﺍ ﺔﻌﻄﻗ ﻕﺎﻓﺭﺇ
ﺔﺜﻟﺎﺜﻟﺍ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ / ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ / ﱃﻭﻷﺍ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ
ﻝﻭﻷﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ ﻊﺿﻭ ﱃﺇ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻝﻮﺧﺪﻟﺍ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ JBL REFLECT FLOW ﱰﺧ
ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
ﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ
产品清单
如何佩戴
选择尺寸
混合搭配为您量身定制
随附耳塞套和增强型耳塞套
步骤 1 / 步骤 2 / 步骤 3
第一次使用
启动和连接
自动进入配对模式
择“ JBL REFLECT FLOW以连接
配对
自动配对
关闭
הזיראב המ
שובלל ךיא
םכל םיאתמה לדוגה תא ורחב
המאתהל ומיאתהו ובברע
עמש יעוציבו תמלשומ
םיריבגמו ןזוא תוירכ ופיסוה
3 בלש / 2 בלש / 1 בלש
הנושאר הלעפה
רוביחו הלעפה
דומיצ בצמל תיטמוטוא הסינכ
ידכ JBL REFLECT FLOW ורחב
רבחתהל
דומיצ
יטמוטוא דומיצ
ISI KOTAK
CARA PEMAKAIAN
PILIH UKURAN ANDA
PERPADUAN KESEMPURNAAN DAN
KINERJA AUDIO
PASANG eartip dan ENHANCER
Langkah 1 / Langkah 2 / Langkah 3
PENGGUNAAN PERTAMA
NYALAKAN & SAMBUNGKAN
Otomatis masuk ke mode penyambungan
Pilih “JBL REFLECT FLOW” untuk
menyambungkan
PENYAMBUNGAN
Menyambung otomatis
技術規格
驅動器尺寸:
5.8 mm
動態驅動器
頻率回應:
20 Hz – 20 kHz
靈敏度:
102 dB SPL@1kHz/1mW
最大 SPL:
94 dB
麥克風靈敏度:
-40 dBV@1kHz/Pa
阻抗:
14
歐姆
藍牙發射機功率:
< 12.5.5 dBm
藍牙發射機調變:
GFSK
π/4-DQPSK
8DPSK
藍牙頻率:
2.402 GHz – 2.480 GHz
藍牙設定檔版本:
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
HFP 1.6
藍牙版本:
5.0
耳機電池類型:
鋰離子電池 (110mAh / 3.7 V DC )
充電盒電池類型:
鋰離子電池 (850mAh / 3.7V DC)
電源:
5 V 1 A
充電時間:
從電量耗盡開始不到 2 小時
在藍牙開啟情況下的音樂播放時間:
長達 10 小時
重量:
85 g
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:ﻞﻐﺸ
ُ
ﳌﺍ ﻢﺠﺣﻢﻣ 5.8 ﻴﻣﺎﻨﻳﺩ ﻞﻐﺸ
ُ
:ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 20 - ﺰﺗ ﺮﻫ 20
:ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ
1 ﲆﻋ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 102 ﺕﻮﺻ ﻂﻐﺿ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﴡﻗﺃ
ﻁﺍﻭ ﲇﻠﻣ 1/ﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ
:ﺕﻮﺻ ﻂﻐﺿ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﴡﻗﺃﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 94
:ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﳌﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣﻝﺎﻜﺳﺎﺑ/ﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 1 ﲆﻋ ﺖﻟﻮﻓ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ -40
:ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍﻡﻭﺃ 14
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺓﺭﺪﻗﻁﺍﻭ ﲇﻠﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 12.5.5 >
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﻤﻀﺗ8DPSK ،
π
/4-DQPSK ، GFSK
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺩﺩﺮﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.480 – ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.402
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ ﺍﺪﺻﺇHFP 1.6 ،AVRCP 1.5 ،A2DP 1.3
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺍﺪﺻﺇ5.0
:ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺳ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻉﻮﻧ
(ﺮﻤﺘﺴﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺖﻟﻮﻓ 3.7/ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 110) ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
:ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺔﺒﻠﻋ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻉﻮﻧ
(ﺮﻤﺘﺴﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺖﻟﻮﻓ 3.7/ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 850) ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
:ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﺭﺪﺼﻣﺒﻣﺃ 1 ﺖﻟﻮﻓ 5
:ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺖﻗﻭﺔﻏﺭﺎﻓ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻋﺎﺳ 2 >
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺔﻴﻨﻘﺗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
ﺕﺎﻋﺎﺳ 10 ﻰﺘﺣ
:ﻥﺯﻮﻟﺍﻡﺍﺮﺟ 85
技术规格
驱动单元尺寸:
5.8 mm
动圈驱动单元
频率响应:
20 Hz – 20 kHz
灵敏度:
102 dB SPL@1kHz/1mW
最大声压级:
94 dB
麦克风灵敏度:
-40 dBV@1kHz/Pa
阻抗:
14 ohm
蓝牙发射器功率:
<12.5.5 dBm
蓝牙发射器调制:
GFSK
π/4-DQPSK
8DPSK
蓝牙频率:
2.402 GHZ-2.480 GHZ
蓝牙配置文件版本:
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
HFP 1.6
蓝牙版本:
5.0
耳机电池类型:
锂离子电池
(110mAh / 3.7 V DC)
充电保护盒电池类型:
锂离子电池
(850mAh / 3.7 V DC)
电源:
5 V 1 A
充电时间:
2 小时以内(从空电量到充满)
开启蓝牙后的音乐播放时间:
长达
10
小时
重量:
85 g
ינכט טרפמ
:לוקמרה לדוגמ"מ 5.8 ימניד לוקמר
:רדת תבוגת20Hz – 20kHz
:תושיגר102dB SPL@1kHz/1mW
:יברימ SPL94dB
:ןופורקימה תושיגר-40dBV@1kHz/Pa
:הבכע14ohm
:רדושמ Bluetooth קפסה12.5.5dBm>
:רדושמ Bluetooth ןונפאGFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
:Bluetooth רדת2.402GHz – 2.480GHz
:Bluetooth ליפורפ תסרגA2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
:Bluetooth תסרג5.0
:תוינזואה תללוס גוס
(110mAh / 3.7V DC) ןוי-םויתיל תללוס
:הניעטה זראמ תללוס גוס
(850mAh / 3.7V DC) ןוי-ןויתיל תללוס
:חוכ קפס
5 V
1 A
:הניעט ןמז
קיר בצממ םייתעשמ תוחפ
:BT תועצמאב הקיזומ תעמשה ןמ ז
תועש 10 דע
:לקשמ
םרג 85
SPESIFIKASI TEKNIS
Ukuran driver: Driver Dinamis 5,8 mm
Respons frekuensi: 20 Hz – 20 kHz
Sensitivitas: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
SPL Maksimum: 94 dB
Sensitivitas mikrofon: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedansi: 14 ohm
Daya transmisi Bluetooth: < 12,5,5 dBm
Modulasi transmisi Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Frekuensi Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Versi profil Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versi Bluetooth: 5.0
Tipe Baterai Headset:
Baterai ion Litium (110mAh / 3,7 V - DC)
Tipe Baterai kotak pengisi daya: Baterai ion Litium (850mAh / 3,7V- DC)
Catu daya: 5 V
1 A
Lama pengisian daya: < 2 jam lagi habis
Waktu putar musik dengan BT menyala: hingga 10 jam
Berat: 85 g
斷電
手動控制鈕
通電並連接至裝置
正在連接
通電 / 斷電
按鈕命令
充電
LED 狀態
電池電量低 / 充電中 /
已充滿電
通電 / 藍牙正在連接 /
藍牙已連接 / 電池電量低 /
充電中 / 已充滿電
ﻱﻭﺪﻴﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃ
ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ٍ
ﺭﺎﺟ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﺭﺰﻟﺍ ﻣﺍﻭﺃ
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ
LED ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺕﺎﻴﻛﻮﻠﺳ
/ ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ / ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ
Bluetooth / ـﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ / ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ / ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ / ﻞﺼﺘﻣ Bluetooth
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ / ﻦﺤﺸﻟﺍ
手动控制
启动并连接到设备
连接
开启 / 关闭
按钮命令
充电
LED 变化模式
电池电量低 / 正在充电 /
电量已充满
开启 / 蓝牙正在连接 /
蓝牙已连接 / 电池电量低 /
正在充电 / 电量已充满
יוביכ
תינדי הרקב
רישכמל תורבחתהו הלעפה
רבחתמ
יוביכ / לעופ
הלועפ ןצחל
הניעט
LED תרונ יוויח
ןועט / הניעט / השלח הללוס
ואולמב
/ עצבתמ BT רוביח / לעופ
/ הניעט / השלח הללוס / רבוחמ BT
ואולמב ןועט
POWER OFF (MATI)
KONTROL MANUAL
nyalakan & sambungkan dengan
perangkat
Menyambungkan
POWER ON (MENYALA) / POWER OFF (MATI)
TOMBOL PERINTAH
MENGISI DAYA
POLA LED
Baterai lemah / Mengisi daya /
Terisi penuh
POWER ON (MENYALA) /
Menyambungkan BT / BT Tersambung /
Baterai lemah / Mengisi daya /
Terisi penuh
ZH-TW
AR
ZH-CN
HE
ID
IC RF Exposure Information and Statement
The SAR limit of Canada (C) is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. Device types: (IC: 6132A-REFLECTFLOW) has also been tested against
this SAR limit According to this standard, the highest SAR value reported during product certication for head use is 0.049 W / kg.
The device was tested for typical bodily operations where the product was kept 5 mm from the head. To maintain compliance with IC RF
exposure requirements, use accessories that maintain a separation distance of 0mm between the user’s head and the back of the headset.
The use of belt clips, holsters and similar accessories shall not contain metal parts in its assembly. Use of accessories that do not meet these
requirements may not comply with IC RF exposure requirements and should be avoided.
Head operation
The device was subjected to a typical head manipulation test. In order to comply with RF exposure requirements, a minimum separation
distance of 0 cm must be maintained between the user’s ear and the product (including the antenna). Head exposure that do not meet these
requirements may not meet RF exposure requirements and should be avoided. Use only the supplied or approved antenna.
IC: 6132A-REFLECTFLOW
Informations et énoncés sur l’exposition RF de l’IC.
La limite DAS du Canada (C) est de 1,6 W/kg, arrondie sur un gramme de tissu. Types d’appareils: (IC: 6132A-REFLECTFLOW) a également été
testé en relation avec cette limite DAS selon ce standard. La valeur DAS la plus élevée mesurée pendant la certication du produit pour une
utilisation au niveau de la tête est de 0,049 W / kg.
L’appareil a été testé dans des cas d’utilisation typiques en relation avec le corps, où le produit a été utilisé à 5 mm de la tête. Pour continuer
à respecter les standards d’exposition RF de l’IC, utilisez des accessoires qui maintiennent une distance de séparation de 0 mm entre la tête
de l’utilisateur et l’arrière du casque. L’utilisation de clips de ceinture, d’étui ou d’accessoires similaires ne doivent pas contenir de pièces
métalliques. Les accessoires ne respectant pas ces exigences peuvent ne pas respecter les standards d’exposition RF de l’IC et doivent être évités.
Utilisation au niveau de la tête
L’appareil est testé dans un cas d’utilisation typique autour de la tête. Pour respecter les standards d’exposition RF, une distance de séparation
minimum de 0 cm doit être maintenue entre l’oreille et le produit (antenne comprise). L’exposition de la tête ne respectant pas ces exigences
peut ne pas respecter les standards d’exposition RF et doit être évité. Utilisez uniquement l’antenne incluse ou une antenne certiée.
IC: 6132A-REFLECTFLOW
해당무선설비는전파혼신가능성이있으므로인명안전과관련된서비스는할수없음.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°. 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners.
 : JBL
 :  
:    , ,06901 , .,   400,  1500
 : 
  : OOO “  “, , 127018, ., . , .12,  1
 : 1 
   : www.harman.com/ru . +7-800-700-0467
  : 2 
 
 :               ,  
  «-».      ,    2010 : 000000-MY0000000,  «M» - 
 ( - , B - , C -   ..)  «Y» -   (A - 2010, B - 2011, C - 2012  ..).
          .         .  
   ,           .   ,   ()
  .    ,   ,   .      
.        . ,     -     .
SA_JBL_JBL REFLECT FLOW_QSG_CR_V14
KUTU İÇERİĞİ
TAKILMASI
KENDİNİZE UYGUN BOYUTU SEÇİN
MÜKEMMEL BİR UYUM VE SES
PERFORMANSI İÇİN KARIŞIM VE UYUŞMA
KULAK UÇLARINI VE ARTTIRICILARI TAKIN
1. ADIM / 2. ADIM / 3. ADIM
İLK KULLANIM
GÜCÜ AÇ ve BAĞLAN
EŞLEŞTİRME MODUNA OTOMATİK
OLARAK GİRME
BAĞLANMAK İÇİN “JBL REFLECT
FLOW” SEÇİN
EŞLEŞTİRME
TEKNİK ÖZELLİKLER
Sürücü boyutu: 5,8 mm Dinamik sürücü
Frekans yanıtı: 20 Hz – 20 kHz
Hassasiyet: 1kHz/1mW’da 102 dB
Maksimum SPL: 94 dB
Mikrofon hassasiyeti: 1kHz/Pa'da -40 dBV
Empedans: 14 ohm
Bluetooth iletilen güç: < 12,5,5 dBm
Bluetooth iletilen modülasyon: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frekansı: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth profil sürümü: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth sürümü: 5,0
KULAKLIK PİL TİPİ: Lityum-iyon pil (110mAh / 3,7 V DC)
Şarj çantası Pil tipi: Lityum-iyon pil (850mAh / 3,7V DC)
Güç kaynağı: 5 V
1 A
Şarj süresi: Bo durumdan < 2 saat
BT ile müzik çalma süresi: 10 saate kadar
Ağırlık: 85 g
OTOMATİK EŞLEŞTİRME
GÜÇ KAPALI
MANUEL KONTROLLER
GÜCÜ AÇMA VE CİHAZA BAĞLANMA
BAĞLANIYOR
GÜÇ AÇIK/GÜÇ KAPALI
DÜĞME KOMUTU
ŞARJ EDİLİYOR
LED DAVRANIŞLARI
ZAYIF PİL / ŞARJ EDİLİYOR / TAM
ŞARJ OLDU
GÜÇ AÇIK / BT BAĞLANIYOR / BT BAĞLI
ZAYIF PİL / ŞARJ EDİLİYOR / TAM
ŞARJ OLDU
TR
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ
ΠΩΣ ΝΑ ΤΟ ΦΟΡΕΣΕΤΕ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΣΑΣ
ΣΥΝΥΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΑΙΡΙΑΞΤΕ ΤΑ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ
ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΚΑΙ ΜΕΓΑΛΗ ΑΠΟΟΣΗ ΗΧΟΥ
ΣΥΝΕΣΤΕ ΤΑ ΒΥΣΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΏΝ ΚΑΙ
ΤΟΥΣ ΕΝΙΣΧΥΤΕΣ
ΒΗΜΑ 1 / ΒΗΜΑ 2 / ΒΗΜΑ 3
ΧΡΗΣΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ
ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΔΕΣΗ
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΜΕΤΑΒΑΣΗ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΖΕΥΞΗΣ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ “JBL REFLECT FLOW” ΓΙΑ ΝΑ
ΣΥΝΕΘΕΙΤΕ
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μέγεθος οδηγού: υναικό οδηγό 5,8 mm
Συχνότητα απόκρισης: 20 Hz – 20 kHz
Ευαισθησία: 102 dB SPL@1kHz/1mW
Μέγιστο SPL: 94 dB
Ευαισθησία μικροφώνου: -40 dBV@1kHz/Pa
Αντίσταση: 14 ohm
Ισχύς μετάδοσης Bluetooth: < 12.5.5 dBm
Διαμόρφωση μετάδοσης Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Συχνότητα Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Έκδοση προφίλ Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Έκδοση Bluetooth: 5,0
Τύπος μπαταρίας ακουστικού:
Μπαταρία ιόντων λιθίου (110mAh / 3,7 V DC )
Τύπος μπαταρίας θήκης φόρτισης:
Μπαταρία ιόντων λιθίου (850mAh / 3,7V DC)
Τροφοδοσία: 5 V 1 A
Χρόνος φόρτισης: < 2 ώρε όταν είναι άδεια
Διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής με το
BT ενεργοποιημένο: έω 10 ώρε
Βάρος: 85 g
ΖΕΥΞΗ
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΖΕΥΞΗ
ΣΒΗΣΙΜΟ
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ
ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΕΣΗ ΣΕ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΣΥΝΕΣΗ
ΑΝΑΜΜΑ / ΣΒΗΣΙΜΟ
ΕΝΤΟΛΗ ΠΛΗΚΤΡΟΥ
ΦΟΡΤΙΣΗ
ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ LED
ΧΑΜΗΛΗ ΣΤΑΘΜΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / ΦΟΡΤΙΣΗ /
ΕΧΕΙ ΦΟΡΤΙΣΕΙ ΠΛΗΡΣ
ΑΝΑΜΜΑ / ΣΥΝΕΣΗ BT / BT ΣΥΝΕΘΗΚΕ
ΧΑΜΗΛΗ ΣΤΑΘΜΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / ΦΟΡΤΙΣΗ /
ΕΧΕΙ ΦΟΡΤΙΣΕΙ ΠΛΗΡΣ
EL
Eestikeelne juhendi allalaadimine (PDF, 2.05 MB)
(Mõelge keskkonna peale ja printige see kasutusjuhend välja ainult siis, kui see on tõesti vajalik)

Loading…

Hinnang

Andke meile teada, mida arvate tootest JBL Reflect Flow Kõrvaklapp, jättes selle kohta hinnangu. Kas soovite jagada oma kogemusi selle tootega või esitada küsimuse? Jätke kommentaar lehe alumises servas.
Kas olete teenusega JBL Reflect Flow Kõrvaklapp rahul?
Jah Nr
35%
65%
430 häält

Liituge selle toote teemalise vestlusega

Siin saate jagada, mida arvate JBL Reflect Flow Kõrvaklapp kohta. Kui teil on küsimusi, lugege esmalt hoolikalt kasutusjuhendit. Kasutusjuhendit saab taotleda kasutades meie kontaktivormi.

Андрей 01-03-2020
Kuidas kõrvaklappe õigesti laadida. Nad süüdistavad mind väga halvasti. Laadimisindikaator kustub pidevalt.

vastus | Sellest oli abi (230) (Google'i tõlgitud)
Christoph 26-02-2020
Minu vasak kõrvaklapp lõpetab muusika esitamise. Ainult õige. Mõlemad töötasid veel eile.

vastus | Sellest oli abi (219) Loe rohkem (Google'i tõlgitud)
Thomas Zimmermann 13-04-2020
Minu vasak kõrvaklapp lakkas töötamast 2 päeva pärast. Ainult õige töötab.

Sellest oli abi (185) (Google'i tõlgitud)
Thomas Zimmermann 13-04-2020
Proovige uuesti "ühendamist" jaotises "MANUAL JUHTSEADMED" lühikestest juhistest. See töötas minu jaoks

Sellest oli abi (83) (Google'i tõlgitud)
Hans 14-11-2023
Tere, mul oli ka selline probleem. Esmalt lülitage oma mobiiltelefoni Bluetooth välja, seejärel lülitage mõlemad kõrvaklapid välja (vajutage pikalt, kuni kuulete tooni). Seejärel lülitage sisse vasakpoolsed kõrvaklapid (vajutage korraks), need peaksid nüüd siniselt vilkuma. Seejärel vajutage seda 3 korda, nüüd peaks see olema peering-režiimis ja vilkuma vaheldumisi punaselt/siniselt. Nüüd lülitage sisse paremad kõrvaklapid ja vajutage neid uuesti 3 korda. Mõlemad kõrvaklapid tuleks nüüd uuesti siduda. Kuuldav kerge "pingina" helina.

Sellest oli abi (5) (Google'i tõlgitud)
Ник 30-03-2020
Neid ei saa kuidagi laadida!! Mida teha?? Panin need laadima, karp oli laetud, aga kõrvaklapid ise ei laadinud kuidagi.

vastus | Sellest oli abi (203) (Google'i tõlgitud)
Эдуард 30-03-2020
Kast on laetud, kuid kõrvaklapid ei lae, mida ma peaksin tegema ?? Kuidas õigesti laadida? Panin selle lihtsalt karpi ja sulgesin, nikroom, öö läbi, hommikul sama tühi, anna vastus

vastus | Sellest oli abi (191) (Google'i tõlgitud)
Luca 14-10-2020
Minu vasakpoolsed JBL Reflect Flow kõrvaklapid lakkasid töötamast. 4h tagasi lahkus ta probleemideta ja nüüd mitte kui teda puudutan, tuleb jälle midagi ette. Mis võib olla põhjus ja kuidas saaksin seda parandada.

vastus | Sellest oli abi (159) (Google'i tõlgitud)

Loading…

Heinz Löhr 01-10-2020
Ostsin JBL Reflect Flow ja otsige lihtsat saksakeelset kasutusjuhendit. Ma ei saa sellel veebisaidil pakutavaga midagi peale hakata.

vastus | Sellest oli abi (122) Loe rohkem (Google'i tõlgitud)
walter Winter 12-04-2021
Küsin saksakeelset kasutusjuhendit

Sellest oli abi (100) (Google'i tõlgitud)
Gerwin 16-04-2021
Kuidas ma tean, kas vasak või parem kõrvaklapp on minu ees?

Sellest oli abi (52) (Google'i tõlgitud)
Hannes Angermüller 12-05-2021
Küsin saksakeelset kasutusjuhendit

Sellest oli abi (40) (Google'i tõlgitud)
christian böing 31-10-2021
kasutusjuhend saksa keeles

Sellest oli abi (12) (Google'i tõlgitud)
Marika Suorsa 07-03-2021
Tere, minu seade ei tööta enam, vasak pool ei näita elumärke ja ei ühenda ega leia otsides telefoni, st kas see on juba rämps või on mingi asi, kuidas ma selle tööle saan

vastus | Sellest oli abi (99) (Google'i tõlgitud)
Татьяна 04-08-2020
Kuidas aru saada, et kõrvaklappe laetakse ümbrises?

vastus | Sellest oli abi (85) (Google'i tõlgitud)
Petra Friedhoff 31-03-2020
Tahaks kõrvaklappidega telekat vaadata. Saan need ühendada Prime Sticki abil, kuid ma ei saa helitugevust juhtida. Kas mulle on mingit nõuannet?

vastus | Sellest oli abi (67) (Google'i tõlgitud)
Mathieu 27-02-2020
Minu heli juhtub, et ühes kõrvaklapis ei saa teist siduda, mida ma peaksin tegema?

vastus | Sellest oli abi (60) (Google'i tõlgitud)
ANDREA 23-10-2020
Tere hommikust, Minu JBL reflect flow kõrvaklappide puhul töötab ainult vasak kõrvaklapp ja parem kõrvaklapp ei lae ega lülitu sisse, see ei ole märjaks saanud ja ma ei tea, mis sellel on, kuidas seda parandada?

vastus | Sellest oli abi (58) (Google'i tõlgitud)
Sameh 16-05-2020
Tere, kuidas saate kasutada ainult JBL Reflect Flow üksikut ja üksikut bluetooth ühendusega, ilma et peaksite mõlemat kõrvas kandma.

vastus | Sellest oli abi (51) (Google'i tõlgitud)
Артём 06-10-2020
Kuidas kõrvaklappe õigesti laadida?

vastus | Sellest oli abi (48) (Google'i tõlgitud)
Oscar 09-08-2020
Tere õhtust, kas keegi saab mind aidata, mu JBL Reflect Flow kõrvaklapid töötavad ainult paremal ja vasakul, mitte kuidas ma saan selle probleemi lahendada?

vastus | Sellest oli abi (40) Loe rohkem (Google'i tõlgitud)
Vulcho 17-12-2020
Bro, kui mõlemad kõrvaklapid on välja lülitatud, lülitage vasakpoolne sisse ja vajutage kiiresti kolm korda vasakut nuppu ja see hakkab punaselt ja siniselt vilkuma. Seejärel keerake paremale sisse ja vajutage kolm korda see hakkab ka punaselt ja siniselt vilkuma, sellega peaksid nad hakkama üht ja teist sünkroniseerima. tuled lähevad siniseks.

Sellest oli abi (43) (Google'i tõlgitud)
Oscar 09-08-2020
Tere õhtust, kas keegi saab mind aidata, mu JBL Reflect Flow kõrvaklapid töötavad ainult paremal ja vasakul, mitte kuidas ma saan selle probleemi lahendada?

vastus | Sellest oli abi (38) (Google'i tõlgitud)
jean 06-04-2020
Kuidas kõrvaklappide heli suurendada, palun

vastus | Sellest oli abi (33) (Google'i tõlgitud)
Jakob 31-08-2020
Ma ei saa kõrvaklappidega ühendust luua

vastus | Sellest oli abi (26) (Google'i tõlgitud)
Rane 26-09-2020
Ostsin JBL Reflect Flow juhtmevabad kõrvasisesed kõrvaklapid. Pakendil oli segane piktogramm seadme kasutuselevõtu kohta; vähe inglisekeelset teksti. Netiotsinguga leiti ka soomekeelsed juhised, mis aga avanesid samad ingliskeelsed juhised, mis pakendis. Tagastan aparaadi - mitte sellepärast, et ma seda kasutada ei saaks, vaid sellepärast, et müüja ei viitsi soomekeelseid juhiseid selle riigi regulatsioonide kohaselt kättesaadavaks teha!

vastus | Sellest oli abi (26) (Google'i tõlgitud)
Trixi 15-08-2020
Kui ma oma kõrvaklapid välja lülitan, jäävad paremad kõrvaklapid sisse ega lülitu enam välja.

vastus | Sellest oli abi (24) Loe rohkem (Google'i tõlgitud)
Konrad 11-04-2021
Hoidke seda viis sekundit all

Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Валентина 09-04-2020
Kõrvaklapid on nõmedad. Jummal on neid vaja, kui ei ole .. ma ei lae ümbrises. Miks mul on vaja rumalalt laetud korpust? Ärge mingil juhul ostke seda fuflometsiini

vastus | Sellest oli abi (23) Loe rohkem (Google'i tõlgitud)
Сергей 18-02-2022
Iga kõrvaklapi jaoks on kolm kontakti, need tuleb hoolikalt puhastada. Tegin seda tavalise nõelaga. Ja kõik töötab minu jaoks. Tõsi, seda tuleks teha iga kolme kuu tagant. Need kolm kontakti on valmistatud halva kvaliteediga metallist.

Sellest oli abi (2) (Google'i tõlgitud)
Erich Daxberger 27-02-2021
kuidas ma saan kõrvaklappide helitugevust muuta?

vastus | Sellest oli abi (22) (Google'i tõlgitud)
Helmut Langer 28-08-2020
Kui ma oleksin teadnud, kui ebaküpsed on teie juhised, poleks ma seadet ostnud. Juhend on vigane ja praak.

vastus | Sellest oli abi (20) (Google'i tõlgitud)
Dave 19-06-2021
Tere kõigile:) Ostsin JBL peegeldava voolu vähem kui aasta tagasi. No minu probleem! Vasak kuular ühendub I telefoniga, kuid parem ei taha vasakpoolsega ühendust luua - seega stereo ei tööta. Olen juba peaaegu kõike proovinud, miks see rike on?

vastus | Sellest oli abi (20) (Google'i tõlgitud)
Monika 23-12-2020
Kas ma saan kuidagi muusikat kuulates kõrvaklapid üles tõsta. Kas ainuke võimalus on telefonis eelvaadet vaadata?

vastus | Sellest oli abi (19) (Google'i tõlgitud)
LL 19-07-2020
Kõrvaklappide helitugevus ei tööta hästi. Esimesel ostupäeval normid töötasid, mitte väga kõvasti nagu tahaks, aga bm. Täna hommikul panin selle sisse, üldiselt mahtus napilt. Telefonis lülitatakse helitugevus täisvõimsusel sisse. Laadimisega pole ka üldse selge, kuidas nad nakatuvad. Korpus on laetud 4 lahtrisse, sinna pistan kõrvaklapid, aga need ei lae. Kuni korpus on võrku ühendatud. Tõepoolest, ja joonisel fig., siis laadib see siis, kui kõrvaklapid ei lae ilma võrguta. Ühesõnaga oleme väga pettunud ja õnnetud.

vastus | Sellest oli abi (17) Loe rohkem (Google'i tõlgitud)
Нэо 19-05-2021
Suure tõenäosusega on keskkonnarežiim aktiveeritud vasakpoolses kõrvaklapis. Vajutage mitu korda vasakut kõrvaklappi, kui see on kõrvas, ja saate aru

Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Вадим 11-09-2022
Kui uued ei lae, siis pole te kontaktidelt kaitsekilesid eemaldanud

Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Dariusz 14-03-2021
Tere, parem kõrvaklapp ei väljasta enam heli. Kuidas seda parandada? K

vastus | Sellest oli abi (17) (Google'i tõlgitud)
Пожилая Жиа 09-08-2020
Ärge kuradi tasuge! Andsin selle prügi eest nii palju raha, et nad ei töötaks ????

vastus | Sellest oli abi (15) Loe rohkem (Google'i tõlgitud)
Петрович 31-08-2020
Seal on saja naelane lahendus, kontakte nõelaga puhastada, see kõlab nagu jama!!!!aga see aitas mind

Sellest oli abi (18) (Google'i tõlgitud)
Сергей 18-02-2022
Koristasin ka tavalise nõelaga. On vaja keskenduda kontaktidele, mis asuvad korpuses. Iga kanali jaoks on kolm kontakti. Metall oksüdeerub kiiresti, mitte kvaliteetne!

Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Timo 21-08-2020
Kuidas reguleerida kõrvaklappide helitugevust eile klõpsasin kuskil vasakul ja nüüd on see ainult vaiksemaks keeratud, kuigi mul on mobiiltelefoni helitugevus täis

vastus | Sellest oli abi (14) Loe rohkem (Google'i tõlgitud)
flo 10-09-2020
Viimane kord, kui olete läbirääkimisrežiimi sisse lülitanud, tagab see, et märkate, kui keegi väljastpoolt teiega räägib. Vasakule uuesti vajutamine aktiveerib Ambition Aware režiimi, mis tähendab, et saate tajuda ka väljast tulevat müra. vajutage uuesti vasakule ja desaktiveerite mõlemad režiimid uuesti ja olete tagasi tavarežiimis

Sellest oli abi (11) (Google'i tõlgitud)
Manu L 25-08-2020
Tere, kõrvaklapid ei lae enam, puhastasin hoidiku ja kõrvaklapid ära.

vastus | Sellest oli abi (14) (Google'i tõlgitud)
Damjano István 21-12-2020
Aku laadimise ajal töötab ilusti, näitab ka täislaadimist, aga niipea kui laadimise lahti võtan, langeb LED pooleks. Milles võib viga aku viga olla? Tänan teid juba ette vastuse eest Lugupidamisega István Damjanov

vastus | Sellest oli abi (13) (Google'i tõlgitud)
luca 09-12-2020
kaks kõrvaklappi ei ühendu enam, mida ma peaksin tegema?

vastus | Sellest oli abi (10) (Google'i tõlgitud)
Isabel Renault 02-03-2020
Tere, töötab ainult üks peakomplekt (õige).

vastus | Sellest oli abi (7) (Google'i tõlgitud)
Joke 13-04-2020
Tahaksin alla laadida hollandikeelse reflektorvoo juhendi, kuid leian ainult ingliskeelse.

vastus | Sellest oli abi (7) (Google'i tõlgitud)
Даниил 17-06-2021
Ostsin kõrvaklapid ja need on üleval, aga tekkis küsimus ja panin karbi laadima ja kui kast on täis laetud, siis lülitan selle laadimisest välja, seega küsimus, et miks see mul külgedel vilgub? Kus on karbil näidatud laadimisriba ja siis vilgub üks väike joon, kas need on katki?

vastus | Sellest oli abi (7) (Google'i tõlgitud)
Андрей 13-09-2020
Suurem jama ja sellise raha eest, vaata ikka! Kõrvaklapid töötasid kolm päeva ja lakkasid töötamast! Sõnast "absoluutselt"! Pärast aku laadimist lülituvad need sisse maksimaalselt 20 minutiks ja siis surevad uuesti! Täielik jama! Mida muud Hiina käsitöölistelt oodata! Väljast oli kuivendatud, aga sees oli põhk ja kaka!

vastus | Sellest oli abi (6) (Google'i tõlgitud)
Leonie spiess 09-11-2020
Tere minu Jbl reflektorist nüüd, vasak pool ei tööta äkki enam, aga sain selle alles 1 nädal tagasi

vastus | Sellest oli abi (6) (Google'i tõlgitud)
Ярэээээк 25-12-2020
Nifiga laadimine ei tööta, ma ei tea, mida teha. Nad keelduvad normaalselt laadimast

vastus | Sellest oli abi (6) Loe rohkem (Google'i tõlgitud)
Гы 27-10-2021
Pean kontaktid puhastama aitas mind

Sellest oli abi (1) (Google'i tõlgitud)
erick 12-01-2021
tere hommikust kuidas ma saan oma kuuldeaparaadid välja lülitada jbl peegelda voolu aita palun

vastus | Sellest oli abi (6) (Google'i tõlgitud)
D.Lanzerath 02-03-2021
Ausalt öeldes tahate minuga / meiega jamada ...... isegi oletatavad saksakeelsed juhised, mille saate siit valida, on inglise ja hiina keeles

vastus | Sellest oli abi (6) (Google'i tõlgitud)
Drigbe zata michel 25-09-2020
Ma ei saa oma kõrvaklappe siduda

vastus | Sellest oli abi (5) (Google'i tõlgitud)
Gibbon amongered 22-10-2020
Kes kirjutab, et need ei lae ei käsi tagaistmelt ega aju ühelt poolt, sest kõrvaklapid on oma raha eest top, kui helitugevus ei tööta, siis vajuta vasakut kõrvaklappi 1-2 korda see on selline režiim, et saaks ilma õhkutõusmata rääkida. Ostsin ja ei kahetse, et need kõlavad suurepäraselt ja istuvad suurepäraselt kõrvas, siis ei jäta see kunagi maha

vastus | Sellest oli abi (5) Loe rohkem (Google'i tõlgitud)
Владимир 10-12-2020
Väga lahedad kõrvaklapid, peaasi, et juhendist aru saada, kõik funktsioonid töötavad, isegi mõni oli meeldivalt üllatunud, kuidas vestluskaaslast kõrvaklappe eemaldamata oli kuulda.

Sellest oli abi (17) (Google'i tõlgitud)
Didi 10-05-2021
Väidetavad saksakeelsed kasutusjuhised on kahjuks inglise keeles. Palun tehke oma kodutöö.

vastus | Sellest oli abi (5) (Google'i tõlgitud)
Anneli 27-04-2021
Kasutage soomekeelset juhendit

vastus | Sellest oli abi (4) (Google'i tõlgitud)
Carina 16-04-2021
Nii et jäätmed, mida kuuleb ainult telefonitoruga. Raske alustada

vastus | Sellest oli abi (3) (Google'i tõlgitud)
Goretti 06-05-2021
Kuidas ma saan lihtsalt ühendada vasaku kuuldeaparaadi mobiiltelefoniga, ilma et peaksin kasutama õiget

vastus | Sellest oli abi (3) (Google'i tõlgitud)
ibrahim 10-07-2021
Ostsin need just ja kui kasutan neid esimest korda, mõtlen, kas enne sünkroonimist on vaja midagi ette võtta, sest parem kõrvaklapp ei ühendu vasakuga

vastus | Sellest oli abi (3) (Google'i tõlgitud)
Johanna Windhaber 28-08-2021
Jbl peegeldab voolu, vilgub ainult punaselt / siniselt ja ei saa ühendust, sama probleem kõigis seadmetes. Järgisin täpselt juhiseid. Aitäh abi eest

vastus | Sellest oli abi (3) (Google'i tõlgitud)
Marita Bellen 03-12-2021
Palun saksakeelseid juhiseid

vastus | Sellest oli abi (3) (Google'i tõlgitud)
Steen 17-09-2020
Kas telefonikõnedeks on võimalik kasutada iga telefonitoru eraldi või toimib kõne ainult ühes telefonitorus?

vastus | Sellest oli abi (2) (Google'i tõlgitud)
Antonio Zamora 21-03-2021
Hetkel oli vasak kuuldeaparaat välja lülitatud ja siis parem. Arvasin, et see on aku, aga vasak ei tööta, lihtsalt vilgub

vastus | Sellest oli abi (2) (Google'i tõlgitud)
Robcio 28-03-2021
Tere. Vaatamata laetud korpusele peale kõrvaklappide sisse panemist ei lae. Miks kuidas probleemi lahendada. ma küsin nõu. tervitusi

vastus | Sellest oli abi (2) Loe rohkem (Google'i tõlgitud)
Xx 23-05-2021
Kasutage korpuse kontaktide puhastamiseks väikest kruvikeerajat, kuna need võivad magama jääda

Sellest oli abi (1) (Google'i tõlgitud)
Dave 19-06-2021
Vabandust, muidugi tähendas see vastupidi. Parem ühendub mobiiltelefoniga ja vasak siis lisana paremale, mis aga - seletamatutel põhjustel - ei haaku

vastus | Sellest oli abi (2) (Google'i tõlgitud)
Jan-Robert Lindberg 21-09-2021
Vasak kõrvaklapp ei ühendu

vastus | Sellest oli abi (2) (Google'i tõlgitud)
Hubba 29-09-2020
Lihtsalt proovige seda ja saate kindlasti voolu !! Kui aga panete laadimisümbrisesse parema pistiku ja soovite kasutada vasakut pistikut, siis see ei tööta

vastus | Sellest oli abi (1) (Google'i tõlgitud)
Владимир 29-03-2021
Kuidas ühendada vasakpoolsed kõrvaklapid?

vastus | Sellest oli abi (1) Loe rohkem (Google'i tõlgitud)
Нэо 19-05-2021
lugege juhendit - vajutage nuppe kolm korda korraga

Sellest oli abi (1) (Google'i tõlgitud)
Andrea Jäger 11-07-2021
Olen ostu pärast väga nördinud. Teenindus tõesti jama. Osta teisi!

vastus | Sellest oli abi (1) (Google'i tõlgitud)
Bernd Schäfer 13-11-2021
Kahjuks ostsin seadme lootuses saada töökorras seade. Kahjuks aga: Korralikku kasutusjuhendit kaasas pole. Miski pole iseenesestmõistetav. Siiani pole ma seadet kasutada saanud. Proovin edasi, aga kardan, et pean seadme tagasi saatma, sest see on äärmiselt kohmakas ja keeruline kasutada.

vastus | Sellest oli abi (1) (Google'i tõlgitud)
Tim 12-04-2020
Kas saate vasaku kuulariga üksi muusikat kuulata või peab parempoolne alati olema väljas, et vasak kõrvaklapp muusikat kiirgaks

vastus | Sellest oli abi (0) Loe rohkem (Google'i tõlgitud)
Meow 19-04-2020
Ei, ainult õige saab muusikat üksi mängida, sest see on see, kes loob ühenduse mobiiltelefoniga. Kui soovite kuulda ainult vasaku käega, võite mõlemad lihtsalt sisse lülitada ja parema käest panna

Sellest oli abi (7) (Google'i tõlgitud)
Joke 13-04-2020
Tahaksin alla laadida hollandikeelse reflektorvoo juhendi, kuid leian ainult ingliskeelse.

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Jenny 17-12-2020
Ma tahan kõrvaklappidele väikseimat suurust, kuid ma ei saa neid pähe.

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Damjano István 21-12-2020
Aku laadimise ajal töötab ilusti, näitab ka täislaadimist, aga niipea kui laadimise lahti võtan, langeb LED pooleks. Milles võib viga aku viga olla? Tänan teid juba ette vastuse eest Lugupidamisega István Damjanov

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
humeau stephane 29-12-2020
Tere, kuidas reguleerite kõrvaklappide tooni?

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Radu 12-02-2021
Hvcx

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
David 24-02-2021
Tere! Mul on kahtlus. Kui kaks kõrvaklappi on täielikult tühjenenud, kui kaua võtab ümbris aega, et need täielikult laadida?

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Claire Simard 16-03-2021
Tahaksin saada stardijuhendi täielikult prantsuse keeles

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Miroslav 06-04-2021
Mul on probleem Mul on peakomplekt, mis ühendab Bluetoothiga. Tahaksin teada, kuidas need omavahel ühendada

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Williams michel 15-04-2021
Tere, töötab ainult üks peakomplekt (õige).

vastus | Sellest oli abi (0) Loe rohkem (Google'i tõlgitud)
Williams michel 15-04-2021
Tere, töötab ainult üks peakomplekt (õige).

Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Israel 17-04-2021
Tere! Mul on probleem, kuna üks vasakpoolsetest kõrvaklappidest ei ühendu, mida teha, et seda konfigureerida?

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Sandu Andrei 01-10-2021
Tere! Soovin ühendada kõrvaklapid telefoniga, kuid küsin parooli, palun aidake mind!

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
yohann jury 05-10-2021
Mul on heliga probleem, miks on heli liiga palju vähendatud isegi siis, kui see on täielikult paigaldatud? see ei lähe üldse hästi.

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Cata 08-10-2021
Kuidas reguleerida kõrvaklappide helitugevust? Jbl peegeldavad voolu.

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Van ooteghem 13-11-2021
Kuidas reguleerida kõrvaklappide heli

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
José Ángel Natera Alfonso 08-12-2021
Ostsin need just Portugalist ja üks kõrvaklapp ei tööta. Teiste kasutajate sõnul näib see olevat korduv viga. Kahju sellise prestiižiga ettevõtte kohta. Mitte kunagi enam

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Иван Петрович Сидоров 14-12-2021
Vähem kui aasta kasutust ei pidanud kõrvaklappide ümbris laadima. Tühjeneb spontaanselt paari tunni jooksul.

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Csóka Róbert 04-01-2022
Kahjuks ei tööta vasak kuular alati.

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Jelle 28-01-2022
Ma tahan juhtida helitugevust kõrvaklappide kaudu, kuid ma ei leia neid kuskilt. Kas saaksite palun aidata

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Piotr 08-02-2022
Minu vasak kõrvaklapp ei lülitu sisse mis võiks olla põhjuseks.Puhastasin kontaktid ära ja ei midagi.

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Lluvia 19-03-2022
Üks kõrvaklappidest ei kosta, ei saa häält teha, täpsemalt vasakpoolne, olen nii olnud juba kuid, olen teinud kõik mis soovitavad ja bada, sada eurot prügikasti visatud, betoon manuaal nüüd hispaania keeles, rspudas juhendeid pole!!!

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Jose manuel 23-03-2022
Ostsin jbl reflect flow ja vasakpoolset pole kuulda olnud üle kuu aja. Olen kõike teinud, vajutanud mitu korda, üks, kaks, kolm ja kostab sõnum, aga ma ei kuule seda uuesti, täielik pettumus, viimased bluetth kõrvaklapid, et ostsin ära visatud raha.

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Stefan Spoiala 24-03-2022
Sellest on möödas 2 aastat, kui kõrvaklapid pähe panin! Neid ei kasutatud laialdaselt, hoiukarp enam ei lae.

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Jean Claude Bruttin 01-05-2022
Tere, Ma ei saa vasakut peakomplekti ühendada, töötab ainult parem peakomplekt, Vajan abi aitäh ja lugupidamisega

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Van Haandel 08-05-2022
Kas kõrvaklappide enda peal saab ka helitugevust reguleerida? Palun anna mulle teada Tervitused Rachella

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Marian Voiculescu 26-06-2022
Seetõttu on mu kõrvaklapid kõne ajal välja lülitatud

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Artur 19-12-2022
Tere kõigile, mu vasak kõrvaklapp ei tööta. Jbl rfl flow pro. Ainult õige töötab. Kuidas vasakpoolseid kõrvaklappe sisse lülitada? Mida ma teha saan? Aitäh

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Raphaël 27-12-2022
1 Miks seadus enam ei tööta see on uus, kaks miks juhised pole mitte ainult valed vaid arusaamatud keegi sinu poolt ja kolm taotlus nõuab google play pangakaarti ja siis mis veel hind ja ei piisa see on ka false panime tagurpidi see hakkab palju tegema Loodan, et vastate kiiresti.

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Maija Meikäläinen 27-02-2023
Kohutav kasutusjuhend.

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Yaşar 11-03-2023
Vasak kõrvaklapp ei tööta iseseisvalt, mida ma peaksin tegema

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Erich Axmann 18-06-2023
Viimasel ajal on mu vasak kõlar olnud oluliselt vaiksem kui parem.

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Rikke Nielsen 02-09-2023
Minu JBL peegel on ühendatud minu jooksukellaga ja töötab siis, kui tegevust pole alustatud Aga nii kui ma näiteks jooksma hakkan, siis need särisevad ja kõlavad nagu keeraks heli üles-alla Olen mõlemad lasknud neid mitu korda lähtestada ja kella küljest lahti ühendanud Kui ma panen käe lõpuni kõrvaklappide juurde, siis kõlab stabiilne heli – aga ma ei saa niimoodi joosta

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Asia 23-09-2023
Kuidas lülituda ühe kõrvaklapi režiimilt kahe kõrvaklapi režiimile?

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)
Auli Backman 07-01-2024
Ma ei leia soomekeelseid juhiseid nendele kõrvaklappidele. Kas oleks võimalik seda sinu käest saada.

vastus | Sellest oli abi (0) (Google'i tõlgitud)

Lisateavet selle juhendi kohta

Mõistame, et on tore, kui teil on teie JBL Reflect Flow Kõrvaklapp jaoks paberjuhend. Juhendi saate alati meie veebisaidilt alla laadida ja ise printida. Kui soovite originaaljuhendit, soovitame võtta ühendust ettevõttega JBL. Nad võivad anda originaaljuhendi. Kas otsite oma JBL Reflect Flow Kõrvaklapp kasutusjuhendit mõnes muus keeles? Valige meie kodulehelt oma eelistatud keel ja otsige mudelinumbrit, et näha, kas see on meil saadaval.

Tehnilised andmed

Kaubamärk JBL
Mudel Reflect Flow
Kategooria Kõrvaklapid
Faili tüüp PDF
Faili suurus 2.05 MB

Kõik JBL Kõrvaklapid kasutusjuhendid
Veel Kõrvaklapid käsiraamatuid

Korduma kippuvad küsimused JBL Reflect Flow Kõrvaklapp kohta

Meie tugimeeskond otsib kasulikku tooteteavet ja vastuseid korduma kippuvatele küsimustele. Kui leiate meie korduma kippuvates küsimustes ebatäpsusi, andke sellest meile teada, kasutades kontaktivormi.

Mida ma saan teha, kui ühendan oma seadmega kõrvaklapid, siis see ei tööta korralikult. Kontrollitud

Võimalik, et kõrvaklappide ühendamise avasse on kogunenud mustust, mis takistab selle õiget kontakti. Parim viis selle puhastamiseks on suruõhk. Kahtluse korral laske seda teha professionaalil.

Sellest oli abi (1079) Loe rohkem

Millal on mu muusika liiga vali? Kontrollitud

Üle 80 detsibelli (dB) helid võivad kuulmist kahjustada. Üle 120 dB helid kahjustavad kohe kuulmist. Kahju tõsidus sõltub sellest, kui sageli ja kui kaua heli esineb.

Sellest oli abi (1005) Loe rohkem

Mis on mürasummutus? Kontrollitud

Mürasummutus on tehnika, mida kasutatakse peamiselt kõrvaklappides. Aktiivset müra juhtimist kasutatakse ümbritseva müra mõju vähendamiseks või kõrvaldamiseks.

Sellest oli abi (559) Loe rohkem

Kas bluetooth töötab läbi seinte ja lagede? Kontrollitud

Bluetooth -signaal töötab läbi seinte ja lae, kui need pole metallist. Sõltuvalt seina paksusest ja materjalist võib signaali tugevus väheneda.

Sellest oli abi (232) Loe rohkem

Millise müratasemeni on see lastele ohutu? Kontrollitud

Lastel tekib kuulmine kiiremini kui täiskasvanutel. Seetõttu on oluline, et lapsed ei puutuks kunagi kokku valjemini kui 85 dB. Kõrvaklappide puhul on lastele spetsiaalsed mudelid. Kõlarite või muude olukordade korral peate olema tähelepanelik, müra ei ületa seda taset.

Sellest oli abi (163) Loe rohkem

Kas ma saan juhtme pärast kasutamist seadme ümber keerata? Kontrollitud

Parem on seda mitte teha, sest see võib juhet kahjustada. Parim asi on mähkida juhe nii, nagu see oli toote pakendamisel.

Sellest oli abi (156) Loe rohkem
Kasutusjuhend JBL Reflect Flow Kõrvaklapp

Seotud tooted

Seotud kategooriad