Kasutusjuhend JVC HA-FR17UC Kõrvaklapp

Kas vajate oma JVC HA-FR17UC Kõrvaklapp’i jaoks kasutusjuhendit? Allpool saate vaadata ja tasuta alla laadida eestikeelset PDF-juhendit. Sellel tootel on praegu 6 korduma kippuvaid küsimusi, 0 kommentaare ja sellel on 0 hääli. Kui see pole teie soovitud juhend, võtke meiega ühendust.

Kas teie toode on defektne ja kasutusjuhendist pole abi? Tasuta remonditeenused: Repair Café.

Kasutusjuhend

Loading…

For Europe
For United Kingdom
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European Directives and standards
regarding Electromagnetic compatibility and RoHS.
European representative of JVCKENWOOD Corporation is:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad
Vilbel, GERMANY
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
Dieses Gerät stimmt mit den geltenden europäischen Richtlinien und Normen zur
elektromagnetischen Kompatibilität sowie der RoHS-Richtlinie überein.
Die europäische Vertretung für die JVCKENWOOD Corporation ist:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad
Vilbel, DEUTSCHLAND
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes relatives à la
compatibilité électromagnétique ainsi qu’à la Directive RoHS.
Représentant européen de la société JVCKENWOOD Corporation :
JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad
Vilbel, ALLEMAGNE
Estimado cliente,
Este aparato cumple con las directivas y normas europeas referentes a la
Compatibilidad electromagnética y RoHS.
El representante europeo de JVCKENWOOD Corporation es:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad
Vilbel, ALEMANIA
Gentile Cliente,
Questo apparecchio è conforme alle Direttive e alle norme europee valide relative
alla Compatibilità elettromagnetica e RoHS.
Il rappresentante europeo di JVCKENWOOD Corporation è:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad
Vilbel, GERMANIA
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake
Elektromagnetische compatibiliteit en RoHS.
De Europese vertegenwoordiger van JVCKENWOOD Corporation is:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad
Vilbel, DUITSLAND
Caro Cliente,
Este aparelho está em conformidade com as diretivas e padrões europeus válidos
referentes à compatibilidade eletromagnética e à restrição do uso de determinadas
substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos.
O representante europeu da JVCKENWOOD Corporation é:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad
Vilbel, ALEMANHA
Bästa kund,
Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och standarder beträffande
elektromagnetisk kompatibilitet och begränsning av användningen av farliga ämnen (RoHS).
Europarepresentant för JVCKENWOOD Corporation är:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad
Vilbel, TYSKLAND
Szanowny Kliencie,
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i norm
w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i dyrektywy RoHS.
Europejskim przedstawicielem JVCKENWOOD Corporation jest:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad
Vilbel, NIEMCY
Vážený zákazníku,
Tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a normami o elektromagnetické kompatibilitě
a o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.
Evropský zástupce společnosti JVCKENWOOD Corporation je:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad
Vilbel, NĚMECKO
Vážený zákazník,
Tento prístroj je v súlade s platnými európskymi smernicami a normami, ktoré sa týkajú
elektromagnetickej kompatibility a RoHS.
Zástupca spoločnosti JVCKENWOOD Corporation pre Európu je:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad
Vilbel, NEMECKO
Kedves Vásárló,
Ez a termék megfelel az elektromágneses kompatibilitásról szóló és RoHs európai
irányelveknek és szabványoknak.
A JVCKENWOOD Corporation európai képviselője:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,
NÉMETORSZÁG
Kære kunde,
Dette apparat er i overensstemmelse med gældende europæiske direktiver og standarder
vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet og begrænsninger for farlige stoffer (RoHS).
Europæisk repræsentant for JVCKENWOOD Corporation er:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad
Vilbel, TYSKLAND
Αγαπητέ Πελάτη,
Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες Ευρωπαϊκές Οδηγίες και πρότυπα
σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και τον ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό
εξοπλισμό (RoHS).
Αντιπρόσωπος της JVCKENWOOD Corporation για την Ευρώπη:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ΓΕΡΜΑΝΙΑ
Lugupeetud klient!
See seade vastab kehtivatele Euroopa direktiividele ja standarditele elektromagnetilise
ühilduvuse ja RoHS-i kohta.
JVCKENWOOD Corporationi esindaja Euroopas on:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad
Vilbel, SAKSAMAA
Hyvä asiakas
Tämä laite on yhdenmukainen voimassa olevien eurooppalaisten sähkömagneettiseen
yhteensopivuuteen ja RoHS-säädöksiin liittyvien direktiivien ja standardien kanssa.
JVCKENWOOD Corporationin Euroopan edustaja on:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad
Vilbel, SAKSA
Уважаеми клиенти,
Този уред отговаря на действащите европейски директиви и стандарти по отношение
на електромагнитната съвместимост и ограничаване на опасните вещества.
Европейското представителство на корпорацията JVCKENWOOD е:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad
Vilbel, ГЕРМАНИЯ
Gerb. vartotojau,
Šis aparatas atitinka galiojančias Europos direktyvas ir standartus, susijusius su
elektromagnetiniu suderinamumu ir RoHS.
„JVCKENWOOD Corporation“ atstovas Europoje yra:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad
Vilbel, VOKIETIJA
Godājamais klient!
Šī ierīce atbilst spēkā esošajām Eiropas Savienības direktīvām un standartiem par
elektromagnētisko saderību un RoHS.
JVCKENWOOD Corporation pārstāvis Eiropā:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,
GERMANY (VĀCIJA)
Għażiż Konsumatur,
Dan l-apparat huwa konformi mal-istandards u d-Direttivi Ewropej validi rigward
il-kompatibilità elettromanjetika u r-RoHS.
Ir-Rappreżentant Ewropew ta
ʼ
JVCKENWOOD Corporation huwa:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,
IL-ĠERMANJA
Stimate client,
Acest aparat respectă prevederile directivelor și standardelor europene în vigoare
referitoare la compatibilitatea electromagnetică și RoHS.
Reprezentantul European al Corporaţiei JVCKENWOOD este:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad
Vilbel, GERMANIA
Dragi kupec,
Ta naprava je izdelana v skladu z veljavnimi evropskimi direktivami in standardi, ki
se nanašajo na elektromagnetsko kompatibilnost in RoHS.
Evropski predstavnik korporacije JVCKENWOOD je:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad
Vilbel, NEMČIJA
Poštovani korisniče,
Ovaj uređaj je u skladu s važećim direktivama i standardima Europske unije koji se
odnose na elektromagnetsku kompatibilnost i RoHS.
Europski zastupnik za korporaciju JVCKENWOOD je:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad
Vilbel, NJEMAČKA
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European Directives and standards
regarding Electromagnetic compatibility and RoHS.
United Kingdom representative of JVCKENWOOD Corporation is:
JVCKENWOOD U.K. Limited, First Floor, Gleneagles, the Belfry, Colonial Way, Watford,
Hertfordshire WD24 4WH, UNITED KINGDOM
Manufacturer
3-12,Moriya-cho,Kanagawa-ku,Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
STEREO HEADPHONES / STEREO-KOPFHÖRER / ECOUTEURS STEREO / AURICULARES ESTEREO / CUFFIE STEREO / STEREO-HOOFDTELEFOON / AUDIOFONES
ESTEREOFONICOS / STEREO HORLURAR / SŁUCHAWKI STEREO / STEREOFONNI SLUCHATKA / STEREO SLUCHADLA / SZTEREO FULHALLGATOK / STEREOHOVEDTELEFONER /
ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ STEREO / STEREOKÕRVAKLAPID / STEREOKUULOKKEET / СТЕРЕО СЛУШАЛКИ / STEREOFONINĖS AUSINĖS / STEREO AUSTIŅAS / HEADPHONES STEREO /
CĂȘTI STEREO / STEREO SLUŠALKE / STEREO SLUŠALICE
(Applicable for countries that have adopted separate waste collection systems.)
To prevent bad effects on human health and environment, please don't dispose as general household waste.
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen.)
Um negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und Umwelt zu vermeiden, entsorgen Sie dieses
Gerät bitte nicht als allgemeinen Hausmüll.
(Applicable pour les pays qui ont adopté des systèmes de collecte séparée des déchets.)
Pour éviter les effets néfastes sur la santé humaine et l'environnement, veuillez ne pas jeter cet appareil avec les
ordures ménagères.
(Aplicable a países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos).
Para evitar efectos nocivos en la salud humana y el medio ambiente, no deseche este aparato como residuo
doméstico general.
(Applicabile ai Paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti.)
Per evitare cattivi effetti sulla salute umana e sull’ ambiente, non smaltire questo apparecchio come rifiuto
domestico generico.
(Van toepassing op landen die gescheiden afvalverzamelsystemen gebruiken.)
Om slechte gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu te voorkomen, mag u dit apparaat niet als gewoon
huisvuil weggooien.
(Aplicável para países que adotaram sistemas de recolha de resíduos separados.)
Para evitar efeitos adversos na saúde humana e no meio ambiente, não descarte este aparelho como lixo
doméstico geral.
(Gäller för länder som har infört separata avfallsinsamlingssystem.)
För att förhindra negativ påverkan på människors hälsa och på miljön får denna apparat inte kasseras
tillsammans med vanligt hushållsavfall.
(Dotyczy krajów, które wprowadziły systemy zbiórki selektywnej odpadów.)
Aby zapobiec niekorzystnemu wpływowi na zdrowie i środowisko, proszę nie wyrzucać tego urządzenia jako
zwykłego odpadu z gospodarstwa domowego.
(Platí pro země, které zavedly systémy sběru tříděného odpadu.)
Abyste zabránili nepříznivým účinkům na lidské zdraví a životní prostředí, nevyhazujte tento přístroj s běžným
domovním odpadem.
(Platí pre krajiny, ktoré prijali samostatné systémy na zber odpadu.)
Aby ste zabránili nepriaznivým vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie, nevyhadzujte tento prístroj ako
bežný komunálny odpad.
(Azokra az országokra vonatkozik, amelyek külön hulladékgyűjtő rendszereket vezettek be.)
Az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt káros hatások elkerülése érdekében ne dobja a készüléket az
általános háztartási hulladékba.
(Gælder for lande, der har indført særskilte affaldsindsamlingssystemer).
For at undgå negativ påvirkning af folkesundheden og miljøet må dette apparat ikke bortskaffes som almindeligt
husholdningsaffald.
(Ισχύει για χώρες που έχουν υιοθετήσει ξεχωριστά συστήματα συλλογής αποβλήτων.)
Για να αποφύγετε τις αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον, μην απορρίψετε αυτήν τη
συσκευή μαζί με τα γενικά οικιακά απορρίμματα.
(Kohaldatav riikides, kus on kasutusele võetud eraldi jäätmete kogumissüsteemid.)
Inimeste tervisele ja keskkonnale kahjulike mõjude ennetamiseks ärge visake seda seadet olmeprügi hulka.
(Koskee maita, joissa on käytössä erilliset jätteenkeräysjärjestelmät.)
Laitetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, sillä muussa tapauksessa siitä voi olla haittaa
ihmisten terveydelle ja ympäristölle.
(Приложимо за държави, които са приели системи за разделно събиране на отпадъци.)
За да предотвратите лоши ефекти върху човешкото здраве и околната среда, моля, не изхвърляйте този
уред като обикновен домакински отпадък.
(Taikoma šalims, turinčioms atskiro atliekų surinkimo sistemas.)
Neišmeskite šio aparato kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, kad išvengtumėte neigiamo poveikio žmonių
sveikatai ir gamtai.
(Piemērojams valstīs, kurās ir ieviesta atsevišķas atkritumu vākšanas sistēmas.)
Lai nepieļautu kaitīgu ietekmi uz cilvēku veselību un vidi, lūdzam ar šo aparatūru neapieties ar
mājsaimniecības atkritumiem.
(Applikabbli għall-pajjiżi li adottaw sistemi ta
ʼ
ġbir separat tal-iskart.)
Biex tevita l-effetti ħżiena fuq is-saħħa tal-bniedem u l-ambjent, jekk jogħġbok tarmix dan l-apparat bħala skart
domestiku ġenerali.
(Aplicabil pentru țările care au adoptat sisteme separate de colectare a deșeurilor.)
Pentru a preveni efectele negative asupra sănătății umane și a mediului, nu aruncați acest dispozitiv ca deșeu
menajer.
(Velja za države, ki so sprejele sisteme ločenega zbiranja odpadkov.)
Da bi preprečili slabe učinke na zdravje ljudi in okolje, naprave ne odvrzite med splošne gospodinjske odpadke.
(Primjenjivo za zemlje koje su usvojile odvojene sustave za prikupljanje otpada.)
Da biste spriječili loš utjecaj na ljudsko zdravlje i okoliš, ovaj uređaj nemojte odlagati poput komunalnog otpada.
• Pay special attention to traffic around you when using the headphones outside.
Failure to do so could result in an accident.
• Achten Sie bei Nutzung der Kopfhörer im Freien besonders auf den Straßenverkehr.
Missachtung kann zu Unfällen führen.
Faites particulièrement attention à ce qui se passe autour de vous quand vous utilisez
le casque à l’extérieur. Sinon, cela pourrait entraîner un accident.
• Preste especial atención al tránsito de su alrededor cuando utilice los auriculares en
exteriores. Corre el riesgo de provocar un accidente si no lo hace.
• Quando si usano le cuffie all’ esterno è necessario prestare particolare attenzione al
traffico circostante. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe infatti
divenire causa d’incidenti.
• Zwróć szczególną uwagę na ruch drogowy, jeśli korzystasz ze słuchawek na
zewnątrz. W przeciwnym razie można doprowadzić do wypadku.
Vær specielt opmærksom den omgivende trafik i nærheden, når
hovedtelefonerne bruges udenfor. Forsømmelse af dette kan føre til ulykker.
• Когато използвате слушалките на открито, обръщайте повишено внимание на
трафика около себе си. В противен случай това може да причини катастрофа.
Acordaţi atenţie specială traficului din jurul dvs. atunci când utilizaţi căştile în exterior.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate avea ca rezultat producerea de accidente.
Če uporabljate slušalke na prostem, bodite posebej pozorni na promet. V
nasprotnem primeru obstaja tveganje prometne nezgode.
• Obratite posebnu pažnju na promet oko sebe kada slušalice upotrebljavate na
otvorenom. U suprotnom može doći do nezgode.
• Naudodami ausines lauke, ypatingą dėmesį atkreipkite į eismą aplink jus. Jei to
nepadarysite, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
• Izmantojot austiņas ārpus telpām, pievērsiet īpašu uzmanību apkārtējai satiksmei.
Pretējā gadījumā varat iekļūt negadījumā.
• Oqgħod attent b’ mod partikolari għat-traffiku madwarek meta tkun qed tuża
l-headphones barra. Jekk ma tagħmilx hekk jista’ jseħħ inċident.
Να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή στην κυκλοφορία οχημάτων γύρω σας κατά τη χρήση των
ακουστικών σε εξωτερικούς χώρους. Διαφορετικά, υπάρχει πιθανότητα ατυχήματος.
• Kui kasutate kõrvaklappe väljas, pöörake erilist tähelepanu teid ümbritsevale
liiklusele. Vastasel juhul võib juhtuda õnnetus.
• Kiinnitä erityistä huomiota ympäröivään liikenteeseen, kun käytät kuulokkeita
ulkona. Kehotuksen noudattamatta jättäminen voi johtaa onnettomuuteen.
• Pokud používáte sluchátka venku, věnujte zvláštní pozornost okolnímu dopravnímu
ruchu. Nedostatečná pozornost by mohla vést k nehodě.
• Ak používate slúchadlá vonku, dávajte pozor na okolitú premávku. V opačnom
prípade hrozí riziko nehody.
• Ha a fejhallgatót a szabadban használja, mindig figyeljen a környező forgalomra.
Ennek elmulasztása balesetveszélyes lehet.
• Let vooral goed op het verkeer en de omgeving wanneer u de hoofdtelefoon
buitenshuis gebruikt. U zou anders ongelukken kunnen veroorzaken.
• Preste especial atenção ao trânsito ao seu redor quando utilizar os auscultadores
na rua. Deixar de fazer isso poderá resultar (em um) num acidente.
• Var särskilt uppmärksam omgivande trafik vid användning av hörlurarna
utomhus. Annars finns det risk för att en olycka inträffar.
To prevent possible hearing damage, do not listen
at high volume levels for long periods.
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören
Sie nicht lange mit hoher Lautstärke.
Pour éviter tout endommagement possible de
l’ audition, n’ écoutez pas de son à des niveaux
de volume élevés pendant de longues périodes.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a
volúmenes elevados durante periodos
prolongados.
Per evitare possibili danni all’ apparato
uditivo, si raccomanda di non ascoltare
musica ad alto volume per molto tempo.
Voorkom mogelijke beschadiging van uw gehoor
en luister derhalve niet langdurig met een hoog
volume ingesteld.
Para evitar danos auditivos, não escute em volumes
elevados durante longos períodos de tempo.
Lyssna inte på höga volymnivåer under längre
perioder, eftersom det kan ge upphov till
hörselskada.
Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu słuchu,
nie słuchać przy wysokich poziomach głośności
przez długie okresy.
Abyste předešli případnému poškození sluchu,
neposlouchejte dlouho při vysoké hlasitosti.
Aby ste zabránili možnému poškodeniu sluchu,
nepočúvajte dlhší čas pri vysokej hlasitosti.
A halláskárosodás megakadályozása érdekében a
terméket ne használja sokáig túl hangosra állítva.
For at forebygge risiko for høreskader, bør man
ikke lytte ved høj lydstyrke i længere tid.
Για να αποτρέψετε μια πιθανή βλάβη στην ακοή
σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υπερβολικά
υψηλή ένταση για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge
kuulake pika aja jooksul liiga valjusti.
Älä kuuntele pitkiä aikoja suurella
äänenvoimakkuudella. Muussa tapauksessa kuulo
voi vahingoittua.
За да предотвратите възможно увреждане на
слуха, не слушайте при високи нива на звука
за дълги периоди от време.
Neklausykite dideliu garsu ilgą laiką, nes gali būti
pažeista jūsų klausa.
Lai nepieļautu iespējamus dzirdes bojājumus,
neklausieties ilgstoši lielā skaļumā.
Biex tevita li tagħmel ħsara lis-smigħ, tismax
b
ʼ
volum għoli għal ħinijiet twal.
Pentru a preveni posibila deteriorare a auzului, nu
ascultați la volum mare pentru perioade lungi de timp.
Da se izognete poškodbam sluha, ne poslušajte
dalj časa pri visoki glasnosti.
Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha,
izbjegavajte dugotrajno slušanje pri visokoj glasnoći.
© 2023
For Europe and United Kingdom
WARNING
INSTRUCTIONS MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRÍRUCKA K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
INSTRUKTIONSVEJLEDNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KASUTUSJUHEND
OHJEKÄSIKIRJA
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
MANWAL TAL-ISTRUZZJONIJIET
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
NAVODILA ZA UPORABO
PRIRUČNIK S UPUTAMA
HA-FR17UC
B5A-4499-10
Eestikeelne juhendi allalaadimine (PDF, 1.19 MB)
(Mõelge keskkonna peale ja printige see kasutusjuhend välja ainult siis, kui see on tõesti vajalik)

Loading…

Hinnang

Andke meile teada, mida arvate tootest JVC HA-FR17UC Kõrvaklapp, jättes selle kohta hinnangu. Kas soovite jagada oma kogemusi selle tootega või esitada küsimuse? Jätke kommentaar lehe alumises servas.
Kas olete teenusega JVC HA-FR17UC Kõrvaklapp rahul?
Jah Nr
Olge esimene, kes seda toodet hindab
0 häält

Liituge selle toote teemalise vestlusega

Siin saate jagada, mida arvate JVC HA-FR17UC Kõrvaklapp kohta. Kui teil on küsimusi, lugege esmalt hoolikalt kasutusjuhendit. Kasutusjuhendit saab taotleda kasutades meie kontaktivormi.

Lisateavet selle juhendi kohta

Mõistame, et on tore, kui teil on teie JVC HA-FR17UC Kõrvaklapp jaoks paberjuhend. Juhendi saate alati meie veebisaidilt alla laadida ja ise printida. Kui soovite originaaljuhendit, soovitame võtta ühendust ettevõttega JVC. Nad võivad anda originaaljuhendi. Kas otsite oma JVC HA-FR17UC Kõrvaklapp kasutusjuhendit mõnes muus keeles? Valige meie kodulehelt oma eelistatud keel ja otsige mudelinumbrit, et näha, kas see on meil saadaval.

Tehnilised andmed

Kaubamärk JVC
Mudel HA-FR17UC
Kategooria Kõrvaklapid
Faili tüüp PDF
Faili suurus 1.19 MB

Kõik JVC Kõrvaklapid kasutusjuhendid
Veel Kõrvaklapid käsiraamatuid

Korduma kippuvad küsimused JVC HA-FR17UC Kõrvaklapp kohta

Meie tugimeeskond otsib kasulikku tooteteavet ja vastuseid korduma kippuvatele küsimustele. Kui leiate meie korduma kippuvates küsimustes ebatäpsusi, andke sellest meile teada, kasutades kontaktivormi.

Mida ma saan teha, kui ühendan oma seadmega kõrvaklapid, siis see ei tööta korralikult. Kontrollitud

Võimalik, et kõrvaklappide ühendamise avasse on kogunenud mustust, mis takistab selle õiget kontakti. Parim viis selle puhastamiseks on suruõhk. Kahtluse korral laske seda teha professionaalil.

Sellest oli abi (1079) Loe rohkem

Millal on mu muusika liiga vali? Kontrollitud

Üle 80 detsibelli (dB) helid võivad kuulmist kahjustada. Üle 120 dB helid kahjustavad kohe kuulmist. Kahju tõsidus sõltub sellest, kui sageli ja kui kaua heli esineb.

Sellest oli abi (1005) Loe rohkem

Mis on mürasummutus? Kontrollitud

Mürasummutus on tehnika, mida kasutatakse peamiselt kõrvaklappides. Aktiivset müra juhtimist kasutatakse ümbritseva müra mõju vähendamiseks või kõrvaldamiseks.

Sellest oli abi (559) Loe rohkem

Kas bluetooth töötab läbi seinte ja lagede? Kontrollitud

Bluetooth -signaal töötab läbi seinte ja lae, kui need pole metallist. Sõltuvalt seina paksusest ja materjalist võib signaali tugevus väheneda.

Sellest oli abi (232) Loe rohkem

Millise müratasemeni on see lastele ohutu? Kontrollitud

Lastel tekib kuulmine kiiremini kui täiskasvanutel. Seetõttu on oluline, et lapsed ei puutuks kunagi kokku valjemini kui 85 dB. Kõrvaklappide puhul on lastele spetsiaalsed mudelid. Kõlarite või muude olukordade korral peate olema tähelepanelik, müra ei ületa seda taset.

Sellest oli abi (162) Loe rohkem

Kas ma saan juhtme pärast kasutamist seadme ümber keerata? Kontrollitud

Parem on seda mitte teha, sest see võib juhet kahjustada. Parim asi on mähkida juhe nii, nagu see oli toote pakendamisel.

Sellest oli abi (156) Loe rohkem
Kasutusjuhend JVC HA-FR17UC Kõrvaklapp

Seotud tooted

Seotud kategooriad