Kasutusjuhend Little Doctor LD-2 Vererõhumõõtja

Kas vajate oma Little Doctor LD-2 Vererõhumõõtja’i jaoks kasutusjuhendit? Allpool saate vaadata ja tasuta alla laadida eestikeelset PDF-juhendit. Sellel tootel on praegu 2 korduma kippuvaid küsimusi, 0 kommentaare ja sellel on 0 hääli. Kui see pole teie soovitud juhend, võtke meiega ühendust.

Kas teie toode on defektne ja kasutusjuhendist pole abi? Tasuta remonditeenused: Repair Café.

Kasutusjuhend

Loading…

9. Mērīšanai beidzoties atskanēs ilgstošs signāls un uz ekrāna parādīsies Jūsu spiediena un pulsa rādītāji (4.zīm.).
Ja uz displeja parādās mirgojošs simbols
, tas liecina par neregulāru pulsa ritmu. Aritmijas indikatora
parādīšanos var izraisīt arī ķermeņa kustības mērīšanas laikā. Ja periodiski parādās , griezieties pie Jūsu
ārstējošā ārsta.
10. Izvadiet atlikušo spiedienu no manšetes ar spiediena nomešanas vārsta palīdzību.
11. Lai atkārtotu mērījumu vienkārši sāciet atkal piepumpēt manšeti.
PRECĪZU REZULTĀTU IEGŪŠANAI STARP MĒRĪJUMIEM IR JĀBŪT PĀRTRAUKUMAM, LAI ATJAUNOTOS ASINSRITE.
TĀDĒĻ NEVEICIET ATKĀRTOTU MĒRĪJUMU ĀTRĀK KĀ PĒC 3 MINŪTEM. Ja barošana nav ieslēgta un ierīce netiek
lietota 3 minūšu laikā, tad tā automātiski izslēgsies.
12. Nospiediet pogu O/I.
ATMIŅAS FUNKCIJA (zīm. 5)
1. Katra mērījuma rezultāti (spiediens un pulss) tiek automātiski ievadīti ierīces atmiņā. MĒRĪJUMU REZULTS
NETIKS SAGLABĀTS, JA IR BIJIS PAZIŅOJUMS PAR KĻŪDU.
2. Ierīces atmiņā ir iespējams saglabāt 90 mērījumu rezultātus un 3 pēdējo mērījumu vidējo vērtību. Kad
mērījumu daudzums pārsniegs 90, tad vecākie dati automātiski tiks aizstāti ar sekojošajiem mērījumiem.
3. Caurskatīt ierīces atmiņā esošo Jūs varat nospiežot pogu M. Pirmo reizi nospiežot pogu M, ekrānā parādīsies
pēdējo trīs rādījumu vidējā vērtība, kas glabājas ierīces atmiņā ar indeksu A. Atkārtoti nospiežot pogu M ekrānā
uz īsu brīdi parādīsies indekss “1” (atmiņas šūniņas numurs), tad parādīsies pēdējā mērījuma rezultāts (5.zīm.).
Katru nākamo reizi nospiežot pogu M, atmiņas šūniņas numura indekss palielināsies par vienību, kam sekos
minētās atmiņas šūniņas satura atainošanās uz displeja.
IERĪCES ATMIŅAS ATTĪRĪŠANA
Lai no ierīces atmiņas dzēstu visus tur saglabātos mērījumu rezultātus, ir jānospiež poga M un jātur piespiesta
vairāk kā 5 sekundes. Uz ekrāna atainosies simboli “Clr” un notiks visas ierīces atmiņas attīrīšana.
PAZIŅOJUMI PAR KĻŪDĀM
INDIKĀCIJA IESPĒJAMAIS CĒLONIS
NOVĒRŠANAS IESPĒJAS
Manšete ir uzvilkta nepareizi vai gaisa pievada
trejgabals nav ievietots blīvi.
Mērījumus nebija iespējams veikt rokas kustību
vai sarunāšanās mērījuma laikā dēļ.
Manšete netika piepumpēta līdz
nepieciešamajam spiedienam.
Pie izteiktiem sirds saraušanās ritma
traucējumiem, dziļas asinsvadu sklerozes, vāja
pulsa viļņa pareiza arteriālā spiediena mērīšana
var būt apgrūtināta.
Pārliecinieties, ka manšete ir uzvilkta pareizi,
kā arī trejgabals ir cieši ievietots, un atkārtojiet
mērījumu procedūru.
Atkārtojiet mērījumu, pilnībā ievērojot šo
lietošanas instrukciju.
Atkārtojiet mērījumu, piesūknējot manšeti
vairāk par 30-40 mm dzīvsudraba stabiņa par
gaidāmo sistolisko spiedienu.
Šajos gadījumos ir jāsaņem diplomēta ārsta
konsultācija par elektroniskās ierīces lietošanu.
Izlādējušies barošanas elementi. Aizvietojiet visus barošanas elementus ar
jauniem.
APKOPE, GLABĀŠANA, REMONTS UN UTILIZĀCIJA
1.Šī ierīce ir jāsargā no paaugstināta mitruma, tiešiem saules stariem, sitieniem, vibrācijas. IERĪCE NAV
ŪDENSNECAURLAIDĪGA!
2. Neglabājiet un nelietojiet ierīci tiešā sildierīču un atklātas uguns tuvumā.
3. Ja ierīce ilgstošu laiku netiek lietota, izņemiet no tās barošanas elementus. Barošanas elementu iztecēšana var
radīt ierīces bojājumus. BAROŠANAS ELEMENTUS GLABĀJIET BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ!
4. Nepiesārņojiet ierīci un sargājiet to no putekļiem. Ierīces tīrīšanai var lietot sausu mīkstu audumu.
5.Nepieļaujiet ierīces un tās daļu saskarsmi ar ūdeni, atšķaidītājiem, spirtu un benzīnu.
6. Sargājiet manšeti no asiem priekšmetiem, kā arī necentieties to izvilkt vai saritināt.
7. Nepakļaujiet ierīci spēcīgiem sitieniem un to nemētājiet.
8. Ierīcē nav mērījumu precizitātes regulēšanas iekārtas. Ir aizliegts patstāvīgi atvērt elektronisko bloku.
Nepieciešamības gadījumā veiciet remontu tikai specializētās organizācijās.
9. Noteiktajam lietošanas termiņam beidzoties ir periodiski jāgriežas pie speciālistiem (specializētas
remontorganizācijas), lai pārbaudītu ierīces tehnisko stāvokli.|
10. Utilizējot, rīkojieties atbilstoši Jūsu reģionā spēkā esošajiem noteikumiem. Ražotājs šai ierīcei nav noteicis
speciālus utilizācijas noteikumus.
11. Manšete ir noturīga pret daudzkārtēju sanitāro apstrādi. Tiek pieļauta manšetes auduma pārklājuma iekšējās
virsmas (kas saskaras ar pacienta roku) apstrāde ar vates tamponu, kas samitrināts 3 % ūdeņraža pārskābes
šķīdumā. Ilgstoši lietojot, ir pieļaujama daļēja manšetes auduma pārklājuma izbalēšana. Nav pieļaujama
manšetes mazgāšana, kā arī apstrāde ar karstu gludekli.
IESPĒJAMĀS PROBLĒMAS
PROBLĒMA IESPĒJAMAIS CĒLONIS NOVĒRŠANAS VEIDS
Pēc pogas O/I nospiešanas uz
ekrāna neparādās attēls
Ir izlādējušies barošanas elementi.
Nav ievērota barošanas elementu
polaritāte.
Netīri barošanas elementu kontakti.
Nomainiet visus barošanas elementus.
Pariezi ievietojiet barošanas elementus.
Notīriet kontaktus ar sausu audeklu.
Arteriālais spiediens katru
reizi ir atšķirīgs.
Mērījumu vērtības ir pārāk
zemas (augstas).
Vai manšete atrodas sirds līmenī?
Vai manšete ir pareizi uzvilkta?
Vai Jūsu roka nav sasprindzināta?
Iespējams, ka mērīšanas laikā Jūs
runājāt vai kustinājāt roku.
Ieņemiet mērīšanai pareizu pozu.
Pareizi uzvelciet manšeti.
Pirms mērīšanas atslābinieties.
Mērīšanas laikā ievērojiet klusumu
un mieru.
Pulsa vērtība ir pārāk augsta
(vai pārāk zema).
Iespējams, ka mērīšanas laikā Jūs
runājāt vai kustinājāt roku.
Vai mērījums tika veikts uzreiz pēc
ziskas slodzes?
Mērīšanas laikā ievērojiet klusumu
un mieru.
Atkārtojiet mērījumu ne ātrāk kā pēc
5 minūtēm.
Patvaļīga barošanas
atslēgšanās.
Ieslēdzas automātiskā barošanas
atslēgšanas sistēma.
Tas nav bojājums. Ierīce automātiski
atslēdzas 3 minūtes pēc pēdējā
mērījuma.
TEHNISKIE RAKSTUROJUMI
Mērīšanas metode
Mērīšanas metode
Indikators LCD, trīspusējs
Spiediena manšetē indikācijas diapazons, mm
dzīvsudraba stabiņa
no 0 līdz 300
Mērīšanas diapazons:
spiediens manšetē, mm dzīvsudraba stabiņa pulsa
biežums, 1/min
no 40 līdz 260
no 40 līdz 160
Mērījuma kļūda:
spiediens manšetē, mm dzīvsudraba stabiņa pulsa
biežums, %
±3
±5
Elektrobarošanas spriegums, V 6
Elektrobarošanas tips: 4 barošanas elementi AA (LR6)
Maksimālā lietošanas jauda, W 0,09
Atmiņa 90 pēdējie mērījumi + trīs pēdējo mērījumu vidējā
vērtība
Lietošanas noteikumi:
temperatūra, °C
relatīvais mitrums, % Rh
no 10 līdz 40
85 un zemāk
Glabāšanas un transportēšanas noteikumi:
temperatūra, °C
relatīvais mitrums, % Rh
no mīnus 20 līdz 50
85 un zemāk
Manšetes izmērs: palielināts pieaugušo (pleca apkārtmērs 25-36 cm)
Gabarīta izmēri:
Izmērs (elektronu bloks), mm
Masa (bez iepakojuma, somas un barošanas
elementiem), g
121 x 84 x 64
303
Komplektums elektronu bloks, manšete Cuff -LDA (kompaktā ar
caurulēm un trejgabalu), sūknis komplektā LD-S035
(ar spiediena nomešanas vārstu un pretvārstu), 4
barošanas elementi, soma, lietošanas instrukcija,
garantijas talons, iepakojums
Ražošanas gads Ražošanas gads un mēnesis ir norādīti uz ierīces
korpusa lejasdaļas sērijas numurā pēc simbola “А”
SIMBOLU ATŠIFRĒJUMS:
Atbilstoši direktīvai 93/42/EEC
Svarīgi: Izlasiet instrukciju
Mērlīdzekļu tipa apstiprinājums
Ražotājs
Ukrainas atbilstības zīme
Ukrainas mērlīdzekļu tipa apstiprinājums
Sargāt no mitruma
Aizsardzības klase II
BF tipa izstrādājums
Šīs Lietošanas instrukcijas redakcijas datums ir pēdējā lappusē atainots kā EXXX/YYMM/NN, kur YY – gads,
ММ – mēnesis, NN – redakcijas numurs. Tehniskie raksturojumi var tikt grozīti bez iepriekšējas paziņošanas
izstrādājuma ekspluatācijas īpašību un kvalitātes uzlabošanas nolūkā.
Ražotne ir sertifi cēta atbilstoši ISO 13485 starptautiskajam standartam. Ierīce LD2 atbilst Eiropas Direktīvai MDD
93/42/ЕЕС, starptautiskajiem standartiem EN980, EN1041, EN1060-1, EN1060-3, EN10601-1-2, ISO 14971.
GARANTIJA
Garantijas saistības atrodamas garantijas talonā, kurs pircējam izsniegts šīs ierīces iegādes laikā.
Garantijas apkalpošanu nodrošinātāju organizāciju adreses noradītas garantijas talonā.
Adapteris LD-N057 atbilst starptautiskajam standartam EN 55022 A klase, aizsardzības līmeni pret elektriskās strāvas
triecienu: II tipa, tips BF.
Kontrolēti ražots pasūtītājam Little Doctor International (S) Pte.Ltd. (35 Selegie Road #09-02 Parklane Shopping Mall,
Singapore 188307, pasta adrese: Yishun Central P.O. Box 9293 Singapore 917699).
Ražotājs: Little Doctor Electronic (Nantong) Co. Ltd. (No. 8, Tongxing Road Economic & Technical Development Area,
226010 Nantong, Jiangsu, Peoples Republic of China).
Izplatītājs Eiropas Savienībā: Little Doctor Europe Sp. z o. o. (57G Zawila Street, 30-390 Kraków, Poland, telefoni: +48 12
2684746, 12 2684747, fakss: +48 12 268 47 53, e-pasts: biuro@littledoctor.pl)
Detalizēta informācija mājaslapā www.littledoctor.sg
EE
SEADME OSAD JA KOMPONENDID (1. pilt)
8
LCD EKRAAN.
1
ELEKTRIPLOKK.
9
NUPP M (MÄLU)
2
PISTIKUPESA TÄITEPUMBA JA MANSETI ÜHENDAMISEKS.
10
NUPP (SISSE/VÄLJALÜLITAMINE).
3
ÕHUVOOLIK.
11
MANSETT.
4
KOLMIK TÄITEPUMBA JA MANSETI ELEKTRIPLOKIGA ÜHENDAMISEKS.
12
KOTT.
5
TÄITEPUMP.
13
AKUD.
6
TÄITEPUMBA TAGASIVOOLUKLAPP.
14
GARANTIITALONG.
7
RÕHULANGETUSE KLAPP.
15
KASUTUSJUHEND.
ÜLDINE INFORMATSIOON
See käsiraamat on mõeldud kasutaja abistamiseks, et LD, LD2 seadmega ohutult ja tõhusalt ümber käia, mõõta
vererõhku ja südamelöögisagedust (edaspidi tekstis SEADE). Kasutage seadet ainult juhendis olevate eeskirjade
kohaselt ja ainult sihtotstarbeliselt. Ärge kasutage seadet muudel eesmärkidel. Lugege ja saage aru kogu
kasutusjuhendist, eriti “Soovitusi õigeks mõõtmiseks”.
TÖÖPÕHIMÕTE
Seade kasutab ostsillomeetrilisel meetodil Fuzzy Algorithm vererõhu ja pulsisageduse mõõtmist. Asetage
mansett ümber õlavarre ja pumbake seda täitepumbaga. Seadme tundlik element tunneb nõrka surve
muutumist mansetis, mis tekib arteri kokkutõmbumisel igal südamelöögil. Rõhulainete amplituut mõõdetakse,
konverteeritakse millimeetritesse elavhõbedasambasse ja kuvatakse ekraanil numbritena. Seadme mälus on
90 lahtrit mõõtmistulemuste salvestamiseks. Pidage meeles, et seade ei säilita mainitud mõõtmistäpsust, kui
seda kasutatakse või hoitakse teisel temperatuuril või niiskusel, kui on välja toodud käesoleva käsiraamatu osas
Tehnilised andmed“. Me hoiatame kasutajaid võimalike vigade eest vererõhu mõõtmisel südamearütmiaga
inimestel. Enne lapse vererõhu mõõtmist konsulteerige arstiga.
SOOVITUSED ÕIGEKS MÕÕTMISEKS
1. Õige mõõtmistulemuse saamiseks on tähtis teada, et VERERÕHK VÕIB VÄIKESE AJA JOOKSUL PALJU
VARIEERUDA. Vererõhu tase sõltub paljudest teguritest. See on tavaliselt madalam suvel ning kõrgem talvel.
Atreriaalne rõhk muutub koos õhurõhuga, sõltub füüsilisest koormusest, emotsionaalsest erutusest, pingetest
ja toitumisest. Ravimite, alkoholi tarbimine ning suitsetamine avaldavad vererõhule väga suurt mõju. Isegi
vererõhu mõõtmise protsess arsti juures tõstab paljudel inimestel vererõhku, seega kodus mõõdetud vererõhu
näitajad võivad erineda paljuski arsti juures mõõdetud tulemustest. Vererõhk tõuseb madalatel temperatuuridel,
seega mõõtke vererõhku toatemperatuuril (umbes 20° C). Kui vererõhuseade on jäänud külma kätte, hoidke
seda vähemalt 1 tund toasoojas enne kasutamist, vastasel juhul võivad olla mõõtmise tulemused valed. Päeva
jooksul võib tervel inimesel mõõtmiste vahe olla 30-50 mmHg süstoolsel (ülemine)rõhul ja 10 mmHg diastoolsel
(alumine) rõhul. Vererõhu reageerimine erinevatele faktoritele varieerub inimestel erinevalt. Seega on soovitatav
pidada märkmikku vererõhu mõõtmise tulemustega. AINULT DIPLOMEERITUD ARST OSKAB ANALÜÜSIDA TEIE
POOLT MÄRKMIKUSSE KIRJA PANDUD MÕÕTMISTULEMUSI.
2. Südameveresoonkonna ja mõnede teiste haiguste puhul, mille puhul on vaja vererõhu järelvalvet, tehke vererõhu
mõõtmisi arsti poolt kindlaks määratud aegadel. PIDAGE MEELES, ET AINULT DIPLOMEERITUD ARST OSKAB NÄITUDE
PÕHJAL HÜPERTESIOONI DIAGNOOSIDA JA RAVI MÄÄRATA. ROHTUDE VÕTMISE PEAKS MÄÄRAMA VAID RAVIARST.
3. Õige vereõhu mõõtmistulemuse saamine võib olla raskendatud patsiendidel, kellel on süvenenud skleroos, nõrk
pulsilöök, südame rütmihäired. NENDEL JUHTUDEL PEAB KINDLASTI PÖÖRDUMA DIPLOMEERITUD ARSTI POOLE.
4. TÄPSEMA MÕÕTMISTULEMUSE SAAMISEKS ON OLULINE MÕÕTMISE AJAL MITTE RÄÄKIDA. Mõõtke oma
vererõhku rahulikus ja mugavas keskkonnas toatemperatuuril. Ärge sööge tund aega enne vererõhu mõõtmist.
1,5-2 tundi enne mõõtmist ei tohiks suitsetada ega alkoholi või toniseerivaid jooke tarvitada.
5. Vererõhu mõõtmistulemuste täpsus sõltub manseti sobivusest teie õlavarrega.
MANSETT EI TOHI OLLA LIIGA VÄIKE EGA LIIGA SUUR.
6. Oodake mõõtmiste vahel kolm minutit, et veri taastaks oma ringluse. Ateroskleroosiga inimesed vajavad pikemat
pausi (10-15 min) seoses veresoonete elastsuse vähenemisega. Sama on suhkrutõvega patsientidega. Täpsema
vererõhu määramiseks on soovitatav teha kolm järjestikuse mõõtmise rida ja kasutada keskmist väärtust.
PATAREIDE PAIGALDAMINE (2. pilt)
1. Avage patareipesa ja paigaldage neli AA patareid vastavalt pesas märgitud skeemile ja polaarsusele. Ärge
kasutage patareide katte eemaldamisel palju jõudu.
2. Sulgege patareipesa kaas.
Vahetage kõik patareid kui tühja patarei sümbol
ilmub ekraanile või ekraanile ei ilmu mitte midagi. Tühja
patarei sümbol ei näita patarei täituvusastet. Soovitatav on kasutada leelispatareisid. Seadme kasutusjuhendi
järgimine võimaldab patareidele umbes 1000 mõõtmist.Seadmega kaasas olevad patareid on mõeldud seadme
töökorras oleku kontrolliks müügihetkel. Nende eluiga võib olla lühem kui ette nähtud. Asendage kõik patareid
korraga. Ärge kasutage tühje patareisid mujal. Kui seade jääb pikaks ajaks seisma, eemaldage patareid.
Ärge jätke tühje patareisid seadmesse seisma.
ÕIGE MÕÕTMISASEND (3. pilt)
1. Istuge laua ääres nii, et vererõhu mõõtmise ajal toetub käsi laua pinnale. Veenduge, et mansett on paigutatud
südamega umbes samale joonele ja et teie käsi toetub vabalt lauale ega liigu.
2. Võite vererõhku mõõta ka selili lamades. Vaadake lakke, ärge rääkige ja ärge liigutage mõõtmise ajal. Veen-
duge, et mansett on paigutatud südamega samale joonele.
MANSETI ETTEVALMISTAMINE (4. pilt)
1. Lükake manseti ots umbes 5 cm metallist rõngast läbi, nii nagu on pildil näidatud.
2. Lükake käsi manseti vahele nii, et õhuvoolik jääks suunaga peopesa poole. Kui mõõtmine on vasakul käel rasken-
datud, võite kasutada paremat kätt. Sel juhul pidage meeles, et näidud võivad erineda 5-10 mmHg või enam.
3. Mässige mansett ümber oma õlavarre nii, et manseti alumine ots on 2-3 cm küünarnukist ülevalpool. Märk
ARTERY” peaks olema õlaarteri peal.
4. Kinnitage mansett nii, et see oleks tihedalt ümber käe, aga mitte liiga tihedalt. Liiga pingul või liiga lõdva
kinnitamine võib anda ebatäpse näidu.
5. Märk „INDEX“ kinnitatud manseti peal peab osutama piirkonnale “NORMAL (25-36 cm)”. See tähendab, et
mansett on õigesti valitud ja sobib teie õlavarrega. Kui “INDEX” märgib «
» on mansett liiga väike ja tulemused
on kõrgemad. Kui “INDEX” märgib « », on mansett liiga suur ja tulemused on madalamad.
6. Kui õlavars on koonuse kujuga, paigaldage mansett spiraalselt, nii kui on pildil näidatud.
7. Kui üleskeeratud varrukas pigistab kätt, segades vere ringlust, võib seade anda ebatäpseid tulemusi.
MÕÕTMISPROTSEDUUR (5. pilt)
1. Ühendage manseti ja täitepumba õhuvoolikud kolmikuga. Paigaldage kolmik seadme korpuse pesasse (joonis 1).
Enne mõõtmist hingake 3-5 korda sügavalt sisse ja lõdvestuge. Ärge rääkige ega pingutage kätt.
2. Vajutage nuppu O/I.
3. Kõik sümbolid ilmuvad korraks ekraanil (joonis 2), kõlavad kaks lühikest helisignaali. Pärast helisignaali
kuvatakse ekraanile „0“ ja
“ märk vilgub. See tähendab, et seade on mõõtmiseks valmis (joonis 3).
4. Pumbake mansetti, vajutades täitepumbale, kuni rõhuni, mis on 30-40 mmHg kõrgem Teie ootuspärasest süs-
toolsest (ülemisest) vererõhust. Mansetti sees oleva rõhu näit kuvatakse pidevalt seadme ekraanile. Kui ootuspärase
süstoolse (ülemise) vererõhu näit pluss 30-40 mmHg on võrdne 190 mmHg või sellest madalam, siis Te võite muga-
vuse jaoks pumbata mansetti kuni helisignaalini (seade annab helisignaali, kui rõhk mansetti sees on 190 mmHg).
KUI SEE NÄIT ON SUUREM KUI 190 mmHg, JÄTKAKE MANSETI PUMPAMIST KA PEALE HELISIGNAALI. PUMBAKE
KUNI VAJALIKU RÕHU SAAVUTAMISENI, JÄLGIDES NÄITUSID EKRAANIL. ÄRGE PUMBAKE MANSETTI ROHKEM KUI
300 mmHg, SEST SELLEGA TE ÜLETATE SEADME MÕÕTMISE MAKSIMAALPIIRI. 300mmHg RÕHU ÜLETAMISEL
ANNAB SEADE MÄRKU KATKENDLIKU HELISIGNAALIGA.
5. Kui vajalik rõhk mansetis on saavutatud, lõpetage täitepumba vajutamine ja asetage see ettevaatlikult lauale.
6. Surve mansetis langeb automaatselt ja ekraanile ilmub märk
“.
7. Kui rõhu langemisel ilmub sümbol
, siis mansett ei ole pumbatud vajaliku tasemeni. Pumbake mansetti 4
sekundi jooksul juurde 30-40 mmHg lisaks eelmisele väärtusele, vastasel korral kuvatakse ekraanil veateade
”.
8. Rõhu mõõtmine jätkub seni, kuni sümbol
“ vilgub. Jääge liikumatuks, ärge liigutage mõõtmise ajal käsi.
KUI EKRAANILE ILMUB MÄRK , PEATAGE MÕÕTMINE JA TÜHJENDAGE MANSETT TÄIELIKULT, VAJUTADES
RÕHULANGUSE KLAPPI. VÕTKE KÄSI MANSETIST VÄLJA JA LASKE PUHATA. KORRAKE MÕÕTMIST VASTAVALT
KÄESOLEVALE KASUTUSJUHENDILE.
9. Mõõtmise lõpus kõlab pikk helisignaal ja teie rõhu ja pulsi näidud ilmuvad ekraanile (joonis 4). Ekraanil
kuvatav vilkuv märk tähistab ebastabiilset pulsisagedust. Arütmia indikaatori ilmumise põhjus võib olla
ka keha liikumine mõõtmise ajal. Kui märk ilmub regulaarselt, konsulteerige oma arstiga.
10. Laske mansett tühjaks rõhulanguse klapi abil.
11. Korduva mõõtmise jaoks pumbake mansetti uuesti.
TÄPSEMA MÕÕTMISTULEMUSE SAAMISEKS ON SOOVITATAV TEHA PAUS, ET VERI TAASTAKS OMA RINGLUSE.
OODAKE MÕÕTMISTE VAHEL KOLM MINUTIT.
Kui seade pole välja lülitatud ja seadet ei kasutata kolme minuti jooksul, lülitub see automaatselt välja.
12. Vajutage nuppu O/I.
MÄLUFUNKTSIOON
1. Iga mõõtmistulemus (vererõhk ja pulss) salvestatakse automaatselt seadme mälus.
MÕÕTMISTULEMUST EI SALVESTATA KUI OLI VEATEADE.
2. Seadme mälus säilitatakse 90 mõõtmistulemust ja kolme viimase mõõtmiste keskmine väärtus. Kui mõõtmiste
arv on suurem kui 90, salvestatakse uute mõõtmiste tulemused vanematele peale.
3. Seadme mälu nägemiseks vajutage nuppu M. Esimesel M nupu vajutamisel ilmub ekraanile kolme viimase mõõt-
mise keskmine väärtus, tähistatud seadme mälus sümboliga „A“. Nupu M korduva vajutamise korral ilmub ekraanile
sümbol „1“ (mäluraku number), peale seda ilmub viimase mõõtmise tulemus (joonis 5). Iga järgmise M nupu
vajutamise korral, suureneb mäluraku number ühe võrra ja seejärel kuvatakse ekraanile näidatud mäluraku sisu.
SEADME MÄLU PUHASTAMINE
Kõikide mõõtmistulemuste mälust eemaldamiseks, vajutage nuppu M ja hoidke seda all üle viie sekundi.
Ekraanile ilmuvad sümbolid „Clr“ ja toimub valitud seadme mälu puhastamine.
VEATEATED
INDIKAATOR ARVATAV PÕHJUS
LAHENDUS
Mansett on valesti pantud või õhuvooliku kolmik
ei ole piisavalt tihedalt paigaldatud.
Mõõtmine on võimatu, sest inimene liigutab käsi
või räägib mõõtmise ajal.
Mansett ei ole pumbatud vajaliku rõhutasemeni.
Õige vererõhu mõõtmine võib olla raskendatud
patsientidel kellel on südame rütmihäired,
süvenenud soonte skleroos, nõrk pulsiöök
Kontrollige et mansett on õigesti paigaldatud,
kolmik on tihedalt ühendatud ja korrake
mõõtmist.
Korrake mõõtmist vastavalt kasutusjuhendile.
Korrake mõõtmist nii, et mansetti oleks
pumbatud 30-40 mmHg suurem rõhk, kui
oodatav süstoolne rõhk.
Vajadusel konsulteerige sertifi tseeritud
arstiga.
Patareid on tühjad Vahetage kõik patareid.
HOOLDUS, HOIUSTAMINE, REMONT JA UTILISEERIMINE
1. Kaitske seadet suure niiskuse, otsese päikesekiirguse, löökide ja vibratsiooni eest. SEADE EI OLE VEEKINDEL!
2. Ärge hoidke ega kasutage seadet kütteseadmete ja lahtise tule lähedal.
3. Kui te ei kasuta seadet pikemat aega, võtke patareid välja. Lekkiv patarei võib seadet kahjustada. HOIDKE
PATAREISID LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS!
4. Hoidke seade puhas, kaitske seda tolmu eest. Kasutage puhastamiseks kuiva pehmet lappi.
5. Hoidke seade ja selle komponendid eemal veest, lahustitest, alkoholist ja bensiinist.
6. Kaitske mansetti teravate esemete eest. Ärge triikige ega voltige mansetti tihedalt kokku.
7. Kaitske seadet tugevate löökide (mahakukkumine) eest.
8. Seade ei sisalda mõõtmistäpsuse seadistusI. Elektriploki iseseisev avamine on keelatud. Remondi vajadusel
pöördu selleks volitatud ettevõtte poole.
9. Kasutusaja möödudes laske seade mõnel usaldusväärsel elektroonikaga tegeleval ettevõttel üle vaadata.
10. Utiliseerige seade vastavalt kohalikule seadusandlusele. Tootja ei näe ette erilisi nõudeid jäätmete utiliseerimiseks.
11. Manseet on lubatud korduv sanitaartöötlusele. Mansetikanga sisekülje töötlus (mis kontakteerib patsiendi
käega) on lubatud 3% vesinikperoksiidi lahuses leotatud vatitupsuga. Pika kasutuse korral võib manseti värv
tuhmuda. Manseti pesemine ja triikimine ei ole lubatud.
VÕIMALIKUD PROBLEEMID
PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS KÕRVALDAMISVIIS
Peale nuppu O/I vajutamist
indikatsioon ekraanil
puudub
Parateid on tühjad.
Patareide polaarsus on vahetuses.
Patareide klemmid on mustad.
Vahetage kõik patareid.
Paigaldage patareid õigesti.
Puhtage klemmid kuiva lapiga.
Iga kord on vererõhk erinev.
Mõõtmistulemused on liiga
madalad (kõrged).
Kas mansett asub südamega ühel
tasandil?
Kas mansett on õigesti pantud?
Ega Teie käsi ei ole pingus?
Võib olla, et Te rääkisite või liigutasite
käsi mõõtmise jooksul.
Võtke õige kehaasend mõõtmiseks.
Pange mansett õigesti.
Lõdvestuge enne mõõtmist.
Hoidke vaikust ja rahu mõõtmise ajal.
Pulsisegedustulemus on liiga
kõrge (või liiga madal).
Võib olla, et Te rääkisite või liigutasite
käsi mõõtmise jooksul.
Kas mõõtmine on tehtud otse peale
füüsilist koormust?
Hoidke vaikust ja rahu mõõtmise ajal.
Tehke korduvmõõtmine vähemalt viie
minuti pärast.
Iseseisev elektritoide välja
lülitamine.
Töötab automaatne
väljalülitamissüsteem.
See ei ole viga. Kolme minuti pärast
viimast seadme tegevust, lülitub ta
ise välja.
TEHNILISED ANDMED
Mõõtmise meetod
ostsillomeetriline Fuzzy Algorithm tehnoloogiaga
Indikaator LCD, kolmerealine
Rõhu piirkond mansetis alates 0 kuni 300
Mõõtepiirkond:
rõhk mansetis, mmHg
pulsisagedus,1/min
alates 40 kuni 260
alates 40 kuni 160
Mõõtmisviga:
rõhk mansetis, mmHg
pulsisagedus,%
±3
±5
Elektritoidu pinge, V 6
Eletritoide tüüp: 4 AA patareid (LR6)
Maksimaalne tarbitud võimsus, W 0,09
Mälu 90 viimast mõõtmist + kolme viimaste mõõtmiste
keskmine väärtus
Kasutamistingimused:
temperatuur, °C
suhteline niiskus, % Rh
alates 10 kuni 40
85 ja alla
Säilitamise ja transporteerimise tingimused:
temperatuur, °C
suhteline niiskus, % Rh
alates miinus 20 kuni 50
85 ja alla
Manseti suurus: laienenud täiskasvanud (õla ümbermõõt 25-36 cm)
Gabariitmõõde:
Suurus (elektriplokk), mm
Mass (ilma pakendita, kotita, patareita
ega elektrienergiaallikata), gr
121 x 84 x 64
303
Komplektsus elektriplokk, mansett Cuff -LDA (torud ja kolmik
komplektis),täidepump komplektis LD-S035 (Surve-
languse klapp ja tagasivooluklapp), 4 patareid, kott,
kasutusjuhend, garantiitalong, pakend
Tootmisaasta Tootmisaasta ja kuu asuvad seadme korpuse alamises
osas seerianumbris peale „A“ sümboli
SÜMBOLITE TÄHENDUS
Direktiivile 93/42/EEC vastavus
Oluline: Lugege kasutusjuhendit
Mõõtmisvahendite tüübi määramine
Tootja
Ukraina Vastavusmärk
Ukraina mõõtmisseadmete tüübi määramine
Kaitsta niiskuse eest
Kaitseklass II
Toode tüüp BF
Käesoleva Kasutusjuhendi koostamise kuupäev on märgitud viimasel leheküljel kui EXXX/YYMM/NN, kus YY on
aasta, ММ on koostamiskuu, aga NN on toimetamise number. Selleks et ekspluatatsiooniomadused ja toodekval-
iteedi parendada võivad tehnilised andmed muutuda ilma ellneva teavitamiseta.
Seadmete tootmine on sertifi tseeritud vastavalt ISO 13485 rahvusvahelisele standardile. Seade LD2 vastab
Euroopa direktiivile MDD 93/42/ЕЕС, rahvusvahelistele standarditele EN980, EN1041, EN1060-1, EN1060-3,
EN10601-1-2, ISO 14971.
GARANTIIKOHUSTUSED
Garantiikohustused on märgitud garantiitalongile sisaldab, mis on välja antud ostajale selle seadme müügil.
Garantiiteenuse osutavate organisatsioonide aadressid on märgitud garantiitalongile.
Toodetud Little Doctor International (S) Pte.Ltd. (35 Selegie Road #09-02 Parklane Shopping Mall, Singapore 188307,
postiaadress: Yishun Central P.O. Box 9293 Singapore 917699) jaoks ja tema kontrolli all.
Tootja: Little Doctor Electronic (Nantong) Co. Ltd. (No. 8, Tongxing Road Economic & Technical Development Area,
226010 Nantong, Jiangsu, Peoples Republic of China).
Edasimüüja Euroopa Liidus: Little Doctor Europe Sp. z o. o. (57G Zawila Street, 30-390 Kraków, Poland, tel: +48 12
2684746, 12 2684747, faks: +48 12 268 47 53, e-mail: biuro@littledoctor.pl)
Info leheküljel www.littledoctor.sg
UA
НАЙМЕНУВАННЯ ЧАСТИН І КОМПОНЕНТІВ (мал. 1)
8
РК-ДИСПЛЕЙ.
1
ЕЛЕКТРОННИЙ БЛОК.
9
КНОПКА M (ПАМ'ЯТЬ)
2
ГНІЗДО ДЛЯ ПРИЄДНАННЯ НАГНІТАЧА Й МАНЖЕТИ.
10
КНОПКА (ВКЛЮЧЕННЯ/ВИМИКАННЯ ЖИВЛЕННЯ).
3
ПОВІТРЯНИЙ ШЛАНГ.
11
МАНЖЕТА.
4
ТРІЙНИК ДЛЯ ПРИЄДНАННЯ НАГНІТАЧА Й
МАНЖЕТИ ДО ЕЛЕКТРОННОГО БЛОКУ.
12
СУМКА.
5
НАГНІТАЧ.
13
ЕЛЕМЕНТИ ЖИВЛЕННЯ.
6
ЗВОРОТНИЙ КЛАПАН НАГНІТАЧА.
14
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН.
7
КЛАПАН СКИДАННЯ ТИСКУ.
15
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ.
ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ
Ця інструкція призначена для надання користувачеві допомоги з безпечної та ефективної експлуатації
напівавтоматичного цифрового приладу для вимірювання артеріального тиску та частоти серцевих
скорочень серії LD, моделі LD2 (далі за текстом: ПРИЛАД). Прилад повинен використовуватися відповідно
до правил, викладених цієї інструкції, і не повинен застосовуватися для цілей інших, ніж тут описані.
Важливо прочитати та зрозуміти всю інструкцію і особливо розділ “Рекомендації з правильного
вимірювання”.
ПРИНЦИП РОБОТИ
Для виміру артеріального тиску та частоти пульсу прилад використовує осцилометричний метод з Fuzzy
Algorithm. Манжета обертається навколо плеча і накачується нагнітачем. Чутливий елемент приладу
вловлює слабкі коливання тиску в манжеті, викликані розширенням та скороченням плечової артерії
у відповідь на кожний удар серця. Амплітуда хвиль тиску вимірюється, перетворюється в міліметри
ртутного стовпа і виводиться на дисплей у вигляді цифрового значення. Прилад має пам’ять на 90 ячійок
для зберігання результатів вимірів. Зверніть увагу, що прилад може не забезпечувати зазначену точність
виміру, якщо він використовується або зберігається при температурі або вологості інших, ніж зазначені
в розділі “Технічні характеристики” цієї інструкції. Попереджаємо про можливі помилки при вимірі
цим приладом артеріального тиску у осіб з вираженою аритмією. Проконсультуйтеся у Вашого лікаря із
приводу виміру артеріального тиску у дитини.
РЕКОМЕНДАЦІЇ З ПРАВИЛЬНОГО ВИМІРЮВАННЯ
1. Для правильного вимірювання необхідно знати, що АРТЕРІАЛЬНИЙ ТИСК ПІДДАЄТЬСЯ РІЗКИМ
КОЛИВАННЯМ НАВІТЬ У КОРОТКІ ПРОМІЖКИ ЧАСУ. Рівень артеріального тиску залежить від багатьох
факторів. Зазвичай він нижчий влітку та вищий взимку. Артеріальний тиск змінюється разом з
атмосферним тиском, залежить від фізичних навантажень, емоційної збудливості, стресів та режиму
харчування. Великий вплив чинять вживані лікарські засоби, алкогольні напої та паління. У багатьох
навіть сама процедура вимірювання тиску в лікувальному закладі викликає підвищення показників. Тому
артеріальний тиск, виміряний в домашніх умовах, часто відрізняється від тиску, виміряного в поліклініці.
Оскільки артеріальний тиск за низьких температур підвищується, проводьте вимірювання при кімнатній
температурі (приблизно 20 °C). Якщо прилад зберігався при низьких температурах, перед використанням
витримайте його принаймні 1 годину при кімнатній температурі, інакше результат вимірювання може
виявитися помилковим. Протягом доби різниця в показниках у здорових людей може складати 30-50
мм рт.ст. систолічного (верхнього) тиску та до 10 мм ртт. діастолічного (нижнього) тиску. Залежність
артеріального тиску від різних факторів індивідуальна в кожної людини. Тому рекомендується вести
спеціальний щоденник значень артеріального тиску. ТІЛЬКИ ДИПЛОМОВАНИЙ ЛІКАР НА ОСНОВІ ДАНИХ ЗІ
ЩОДЕННИКА МОЖЕ ПРОАНАЛІЗУВАТИ ТЕНДЕНЦІЮ ЗМІН ВАШОГО АРТЕРІАЛЬНОГО ТИСКУ.
2. При серцево-судинних захворюваннях та при ряді інших захворювань де необхідний моніторинг
артеріального тиску, виконуйте вимірювання в ті години, які визначені Вашим лікарем. ПАМ’ЯТАЙТЕ, ЩО
ДІАГНОСТИКА ТА БУДЬ-ЯКЕ ЛІКУВАННЯ ГІПЕРТОНІЇ МОЖЕ ВИКОНУВАТИСЬ ТІЛЬКИ ДИПЛОМОВАНИМ ЛІКАРЕМ
НА ОСНОВІ ПОКАЗНИКІВ АРТЕРІАЛЬНОГО ТИСКУ, ОТРИМАНИХ ЛІКАРЕМ САМОСТІЙНО. ПРИЙОМ АБО ЗМІНА
ДОЗУВАНЬ ВЖИВАНИХ ЛІКАРСЬКИХ ЗАСОБІВ НЕОБХІДНО РОБИТИ ТІЛЬКИ ЗА ПРИПИСОМ ЛІКАРЯ.
3. При таких порушеннях, як глибокий склероз судин, слабка пульсова хвиля, а також у пацієнтів з
вираженими порушеннями ритму скорочень серця, правильне вимірювання артеріального тиску
може бути ускладнене. У ЦИХ ВИПАДКАХ НЕОБХІДНО ОТРИМАТИ КОНСУЛЬТАЦІЮ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
ЕЛЕКТРОННОГО ПРИЛАДУ У ДИПЛОМОВАНОГО ЛІКАРЯ.
4. ЩОБ ОТРИМАТИ ПРАВИЛЬНІ ПОКАЗНИКИ ВАШОГО АРТЕРІАЛЬНОГО ТИСКУ ПРИ ВИКОРИСТАННІ ЕЛЕКТРОННОГО
ПРИЛАДУ, НЕОБХІДНО ДОТРИМУВАТИСЯ ТИШІ ПІД ЧАС ВИМІРЮВАННЯ. Вимірювання артеріального тиску
повинне проводитись в спокійній комфортній обстановці при кімнатній температурі. За годину до
вимірювання виключити прийом їжі, за 1,5-2 години паління, прийом тонізуючих напоїв, алкоголю.
5. Точність виміру артеріального тиску залежить від відповідності манжети приладу розмірам Вашої руки.
МАНЖЕТА НЕ ПОВИННА БУТИ МАЛОЮ АБО, НАВПАКИ, ЗАВЕЛИКОЮ.
6. Повторні виміри проводяться з інтервалом 3 хвилини, аби відновити циркуляцію крові. Однак особам що
страждають вираженим атеросклерозом, внаслідок значної втрати еластичності судин потрібен більший
час між інтервалами вимірів (10-15 хв.). Це стосується і пацієнтів що тривалий час страждають на цукровий
діабет. Для більш точного визначення артеріального тиску рекомендується робити серії з трьох послідовних
вимірів і використовувати розраховане приладом середнє значення результатів вимірів.
УСТАНОВКА ЕЛЕМЕНТІВ ЖИВЛЕННЯ (мал. 2)
1. Відкрийте кришку відсіку для елементів живлення та вставте 4 елементи типу АА як зазначено на схемі,
розташованій всередині відсіку. Переконайтеся, що полярність дотримана. Не додавайте надмірних
зусиль при знятті кришки відсіку для елементів живлення.
2. Закрийте кришку відсіку для елементів живлення.
Заміняйте всі елементи живлення коли на дисплеї постійно відображений індикатор заміни елементів
живлення “
, або на дисплеї немає ніякої індикації. Індикатор заміни елементів живлення не показує
ступінь розряду. Рекомендується використовувати алкалайнові елементи живлення. При дотриманні
правил експлуатації приладу, елементів живлення вистачає приблизно на 1000 вимірів.
Елементи живлення що поставляються в комплекті, призначені для перевірки працездатності приладу
при продажі, і строк їхньої служби може бути меншим, ніж у елементів живлення, що рекомендуються.
При заміні елементів живлення замінюйте їх всі одночасно. Не використовуйте елементи живлення
що були у вживанні. Якщо прилад не використовується тривалий час - видаліть елементи живлення з
приладу. Не залишайте відпрацьовані елементи живлення в приладі.
ПРАВИЛЬНА ПОЗА ПРИ ВИМІРЮВАННІ (мал. 3)
1. Сядьте біля столу так, щоб під час виміру артеріального тиску Ваша рука спиралася на його поверхню.
Переконайтеся, що місце накладання манжети на плечі перебуває приблизно на тій самій висоті, що й
серце, і що передпліччя вільно лежить на столі і не рухається.
2. Ви можете вимірювати тиск і лежачи на спині. Дивіться вгору, зберігайте спокій і не рухайтесь під час
вимірювання. Обов’язково переконайтеся, що місце накладання манжети на плечі перебуває приблизно
на рівні серця.
ПІДГОТОВКА МАНЖЕТИ (мал. 4)
1. Продіньте край манжети приблизно на 5 см. в металеве кільце як показано на малюнку.
2. Надягніть манжету на ліву руку, при цьому трубка повинна бути спрямована в бік долоні. Якщо
вимірювання на лівій руці ускладнене, то вимірювати можна на правій руці. У цьому випадку необхідно
пам’ятати, що показники можуть відрізнятися на 5-10 мм рт. ст.
3. Оберніть манжету навколо руки так, аби нижній край манжети перебував на відстані 2-3 см від
ліктьового згину. Позначка з написом «ARTERY» повинна перебувати над артерією руки.
4. Застібніть манжету так щоб вона щільно облягала руку, але не перетискала її. Занадто тісне або,
навпаки, занадто вільне накладення манжети може призвести до неточних показників.
5. На застебнутій манжеті позначка «INDEX» повинна вказувати на ділянку «NORMAL ( 25-36 cm)». Це
означає, що манжета підібрана правильно і відповідає розміру окружності плеча. Якщо позначка вказує
на ділянку позначену « » або лівіше, то манжета мала і показники будуть завищені. Якщо позначка
вказує на ділянку « » або правіше, то манжета велика і показники будуть занижені.
6. Якщо рука повна та має виражену конусність, рекомендується надягати манжету по спіралі, як вказано
на малюнку.
7. Якщо Ви загорнете рукав одягу та при цьому перетиснете руку, перешкоджаючи току крові, показники
приладу можуть не відповідати Вашому артеріальному тиску.
ПОРЯДОК ВИМІРЮВАННЯ (мал. 5)
1. Під’єднайте повітряні шланги манжети та нагнітача до трійника. Вставте трійник у гніздо на корпусі
приладу (мал. 1). Перед виміром зробіть 3-5 глибоких вдихів-видихів і розслабтеся. Не рухайтеся, не
розмовляйте і не напружуйте руку під час виміру.
2. Натисніть на кнопку O/I.
3. На дисплеї короткочасно висвітляться всі символи (мал. 2), пролунають два коротких звукових сигнали.
Після звукового сигналу, на екрані висвітиться “0” і почне блимати маркер . Це означає, що прилад
готовий до виміру (мал. 3).
4. Накачайте манжету, натискаючи на нагнітач, до тиску, що на 30-40 мм рт. ст. вище Вашого очікуваного
систолічного (верхнього) тиску. Величина тиску в манжеті постійно відображається на екрані приладу.
Якщо сума очікуваного систолічного (верхнього) тиску плюс 30-40 мм рт. ст. менше або дорівнює 190 мм
рт. ст., Ви можете для зручності, накачувати манжету до звукового сигналу (прилад подає звуковий сигнал
при тиску в манжеті 190 мм рт. ст.).
ЯКЩО ЦЯ СУМА БІЛЬШЕ 190 ММ РТ. СТ. - ПРОДОВЖУЙТЕ НАКАЧУВАТИ МАНЖЕТУ І ПІСЛЯ ЗВУКОВОГО
СИГНАЛУ ДО ПОТРІБНОГО ТИСКУ, СТЕЖАЧИ ЗА ПОКАЗАННЯМИ НА ДИСПЛЕЇ. НЕ НАГНІТАЙТЕ ТИСК У МАНЖЕТІ
БІЛЬШЕ 300 ММ РТ.СТ., ТОМУ ЩО ЦИМ ВИ ПЕРЕВИЩИТЕ МАКСИМАЛЬНУ МЕЖУ ВИМІРУ ДАНОГО ПРИЛАДУ.
ДОСЯГНЕННЯ ТИСКУ ПОНАД 300 ММ. РТ. СТ. СУПРОВОДЖУЄТЬСЯ ПЕРЕРИВЧАСТИМ ЗВУКОВИМ СИГНАЛОМ.
5.
По досягненнню необхідного тиску в манжеті, припиніть натискати на нагнітач і обережно покладіть його на стіл.
6. Тиск у манжеті почне автоматично зменшуватися і на екрані з’явиться маркер “.
7. Якщо під час скидання тиску з’явився символ
, значить манжета не була накачана до необхідного
рівня. Протягом 4 секунд підкачайте манжету на 30-40 мм ртт. вище попереднього значення, інакше на
дисплеї висвітиться повідомлення про помилку ”.
8. Вимір тиску триває увесь час, поки блимає символ
. Постарайтеся залишатися нерухомим і не
ворушити рукою під час виміру. У ВИПАДКУ ПОЯВИ НА ЕКРАНІ МАРКЕРА
, ЗУПИНІТЬ ВИМІРЮВАННЯ
ТА СКИНЬТЕ ПОВНІСТЮ ТИСК У МАНЖЕТІ НАТИСНУВШИ НА КЛАПАН СКИДАННЯ ТИСКУ. ЗНІМІТЬ МАНЖЕТУ
ТА ДАЙТЕ ВІДПОЧИТИ РУЦІ. ПОВТОРІТЬ ВИМІРЮВАННЯ, ПОВНІСТЮ ДОТРИМУЮЧИСЬ ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ.
9. Наприкінці виміру пролунає тривалий сигнал і на екрані з’являться показання Вашого тиску та пульсу
(мал.4). Блимаючий значок
, що з’явився на дисплеї, повідомляє про нерегулярний ритм серцевих
скорочень. Поява індикатора аритмії може бути так само викликана рухом тіла під час вимірювання. З
періодичною появою
зверніться до вашого лікаря.
10. Скиньте тиск, що залишився, у манжеті за допомогою клапана скидання тиску.
11. Для повторного виміру просто почніть накачувати манжету знову.
ДЛЯ ОДЕРЖАННЯ ТОЧНОГО РЕЗУЛЬТАТУ НЕОБХІДНА ПЕРЕРВА МІЖ ВИМІРАМИ, АБИ ВІДНОВИТИ ЦИРКУЛЯЦІЮ
КРОВІ. ТОМУ НЕ ПРОВОДЬТЕ ПОВТОРНИЙ ВИМІР РАНІШЕ, НІЖ ЧЕРЕЗ 3 ХВ. Якщо живлення не виключене та
прилад не використовується протягом 3 хв, то він виключиться автоматично.
12. Натисніть на кнопку O/I.
ФУНКЦІЯ ПАМ’ЯТІ
1. Результат кожного виміру (тиск і пульс) автоматично заноситься до пам’яті приладу. РЕЗУЛЬТАТ ВИМІРІВ
НЕ БУДЕ ЗБЕРЕЖЕНИЙ, ЯКЩО БУЛО ПОВІДОМЛЕННЯ ПРО ПОМИЛКУ.
2. У пам’яті приладу може бути збережене до 90 результатів вимірів і середнє значення 3-х останніх. Коли
кількість вимірів перевищить 90, то найбільш старі дані автоматично заміняться на дані наступних вимірів.
3. Переглянути вміст пам’яті приладу Ви можете, натиснувши кнопку M. При першому натисканні кнопки
M на екрані з’явиться середнє значення трьох останніх показників що зберігаються в пам’яті приладу
з індексом «А». При повторному натисканні кнопки M на екрані короткочасно відобразиться індекс «1»
(номер ячійки пам’яті), після чого з’явиться результат останнього виміру (мал. 5).
При кожному наступному натисканні на кнопку M, індекс номера ячійки пам’яті буде збільшуватися на
одиницю з наступним відображенням на дисплеї вмісту зазначеної ячійки пам’яті.
ОЧИЩЕННЯ ПАМ’ЯТІ ПРИЛАДУ
Для видалення з пам’яті приладу всіх збережених там результатів вимірів, необхідно натиснути на кнопку
M і втримувати її більше 5 секунд. На дисплеї відобразяться символи “Clr” та відбудеться очищення всієї
пам’яті приладу.
ПОВІДОМЛЕННЯ ПРО ПОМИЛКИ
ІНДИКАЦІЯ ЙМОВІРНА ПРИЧИНА
СПОСОБИ УСУНЕННЯ
Манжета надіта неправильно або трійник
повітряного шлангу вставлено нещільно.
Виміри не могли бути зроблені через рух
рукою або розмови під час вимірів.
Манжета не була накачана до потрібного
тиску.
При виражених порушеннях ритму
скорочень серця, глибокому склерозі судин,
слабкої пульсової хвилі правильний вимір
артеріального тиску може бути ускладнено.
Переконайтесь, що манжета надіта
правильно, а трійник вставлений щільно та
повторіть всю процедуру вимірів.
Повторіть вимірювання, повністю
дотримуючись рекомендацій цієї інструкції
з эксплуатації.
Повторіть вимірювання, накачавши
манжету на 30-40 мм. рт. ст. вище
очікуваного систолічного тиску.
У цих випадках необхідно отримати
консультацію по застосуванню електронного
приладу в дипломованого лікаря.
Розряджено елементи живлення. Замініть всі елементи живлення на нові.
ДОГЛЯД, ЗБЕРЕЖЕННЯ, РЕМОНТ ТА УТИЛІЗАЦІЯ
1. Цей прилад необхідно оберігати від підвищеної вологості, прямих сонячних променів, ударів, вібрації.
ПРИЛАД НЕ Є ВОДОНЕПРОНИКНИМ!
2. Не зберігайте і не використовуйте прилад у безпосередній близькості від обігрівальних приладів та
відкритого вогню.
3. Якщо прилад тривалий час не використовується, видаліть елементи живлення з приладу. Протікання
елементів живлення може викликати ушкодження приладу.
4. ЗБЕРІГАЙТЕ ЕЛЕМЕНТИ ЖИВЛЕННЯ ПОЗА ДОСЯЖНІСТЮ ДІТЕЙ!
5. Не забруднюйте прилад та оберігайте його від пилу. Для чищення приладу можна використовувати суху
м’яку тканину.
6. Не допускається зіткнення приладу і його частин з водою, розчинниками, спиртом, бензином.
7. Оберігайте манжету від гострих предметів і не намагайтеся витягати або скручувати манжету.
8. Не піддавайте прилад сильним ударам і не кидайте його.
9. При необхідності здійснюйте ремонт тільки в спеціалізованих установах.
10. Після закінчення встановленого терміну служби необхідно періодично звертатися до фахівців
(спеціалізовані ремонтні установи) для перевірки технічного стану приладу.
11. При утилізації керуйтеся діючими в цей час правилами у Вашому регіоні. Спеціальних умов утилізації
на цей прилад виробником не встановлено.
МОЖЛИВІ ПРОБЛЕМИ
ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНА СПОСІБ УСУНЕННЯ
Після натискання кнопки
O/I відсутнє зображення на
дисплеї.
Розряджені елементи живлення.
Не дотримана полярність елементів
живлення.
Забруднено контакти елементів
живлення.
Замініть всі елементи живлення
на нові.
Встановіть елементи живлення
правильно.
Протріть контакти сухою тканиною.
Артеріальний тиск щораз
різний.
Значення вимірів занадто
низькі (високі).
Чи перебуває манжета на рівні
серця?
Чи правильно надягнена манжета?
Чи не напружена Ваша рука?
Можливо Ви розмовляли, або рухали
рукою під час виміру.
Прийміть правильну позу для виміру.
Правильно надягніть манжету.
Розслабтеся перед виміром.
Під час виміру дотримуйтеся тиші
та спокою.
Значення частоти серцевих
скорочень занадто високе
(або занадто низьке).
Можливо Ви розмовляли, або рухали
рукою під час виміру.
Вимірювання відбувались відразу
після фізичного навантаження?
Під час виміру дотримуйтеся тиші
та спокою.
Повторіть вимірювання не раніше як
через 5 хв.
Самостійне відключення
живлення.
Спрацьовує система автоматичного
відключення живлення.
Це не є несправністю. Прилад
автоматично відключається через 3
хв. після останнього виміру.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Метод вимірювання
осцилометричний з Fuzzy Algorithm
Індикатор LCD, тристрочний
Діапазон виміру від 40 до 260 мм рт.ст. (артеріальний тиск)
від 40 до 160 ударів у хв. (частота пульсу)
Погрішність виміру ±3 мм рт.ст. (тиску в манжеті)
±5 % показань (частоти пульсу)
Електроживлення 6В, 4 елементи живлення AA х 1.5В (LR6)
Макс. споживана потужність 0,09 Вт
Пам'ять 90 останніх вимірів (артеріальний тиск і пульс) +
середнє значення трьох останніх вимірів
Умови експлуатації:
температура
відносна вологість
від 10 °C до 40°C
85% і нижче
Умови зберігання та транспортування:
температура
відносна вологість
від мінус 20 °C до 50°C
85% і нижче
Розмір манжети: збільшений дорослий
(окружність плеча 25-36 см)
Габаритні розміри:
Розмір (без манжети)
Маса (без упаковки та сумки)
121 x 84 x 64 мм
303 г
Комплектність електронний блок, манжета Cuff -LDA, нагнітач LD-
S035 (зі зворотним клапаном і клапаном скидання
тиску), трійник, повітряний шланг, 4 елементи
живлення, сумка, інструкція з експлуатації,
гарантійний талон, упаковка
Рік виробництва Рік і місяць виробництва зазначенi на нижній
частині корпуса приладу в серійному номері після
символу “А
Метод вимірювання осцилометричний з Fuzzy Algorithm
Індикатор рідкокристалічний, тристрочний
SYMBOL EXPLANATION:
Відповідність Директиві 93/42/EEC
Важливо: Прочитайте інструкцію
Затвердження типу засобів вимірювальної техніки
Виробник
Затвердження типу засобів вимірювальної
техніки України
Берегти від вологи
Клас захисту II
Виріб типу BF
Дата редакції цієї Інструкції з експлуатації вказана на останній сторінці у вигляді EXXX/YYMM/NN, де YY –
рік, ММ – місяць, а NN – номер редакції.
Відповидає вимогам Технічного регламенту України щодо медичних виробів, затвердженого Постановою
КМУ від 02.10.2013р №753, Технічного регламенту України законодавчо регульованих засобів
вимірювальної техніки, затвердженого Постановою КМУ від 13.01.2016р №94.
ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
Гарантійні зобов’язання оформлюються гарантійним талоном при продажі приладу покупцеві.
Адреси установ, що здійснюють гарантійне обслуговування, зазначені в гарантійному талоні.
Претензії споживачів та побажання надсилати за адресою: Украина: а/с 123 м. Київ 03049, «Ергоком» ТПК
ПП. Тел. безкоштовної гарячої лінії: 0-800-30-12-08
Продукт компанії: Little Doctor International (S) Pte. Ltd., 35 Selegie Road #09-02 Parklane Shopping Mall,
Singapore 188307, Singapore. Yishun Central P.O. Box 9293 Singapore 917699 (ЛІТТЛ ДОКТОР ІНТЕРНЕШНЛ (С)
Пте. Лтд., Ішун Централ, Поштова скринька 9293, Сінгапур, 917699).
Виробник: Little Doctor Electronic (Nantong) Co.,Ltd., No.8, Tongxing Road Economic & Technical Development
Area, 226010 Nantong, Jiangsu, P.R.China (Літтл Доктор Електронік (Нантонг) Ко.Лтд., Ном.8, Тонгксінг Роад
Економік енд Текнікал Девелопмент Еріа, 226010 Нантонг, Джіангсу, КНР).
Уповноважений представник в Україні: Приватне підприємство „Торгівельно-промислова компанія
„Ергоком” вул. Довженка, 10, м. Київ, 03057, Україна. Тел./факс: (+38 044) 492-79-55/ (+38 044) 404-48-67.
Email: [email protected] www.ergocom.ua
E196/1907/6 p2
Little Doctor Europe Sp. z o.o. 57G Zawila Street Krakow 30-390 Poland
19
www.littledoctor.sg
Eestikeelne juhendi allalaadimine (PDF, 1.38 MB)
(Mõelge keskkonna peale ja printige see kasutusjuhend välja ainult siis, kui see on tõesti vajalik)

Loading…

Hinnang

Andke meile teada, mida arvate tootest Little Doctor LD-2 Vererõhumõõtja, jättes selle kohta hinnangu. Kas soovite jagada oma kogemusi selle tootega või esitada küsimuse? Jätke kommentaar lehe alumises servas.
Kas olete teenusega Little Doctor LD-2 Vererõhumõõtja rahul?
Jah Nr
Olge esimene, kes seda toodet hindab
0 häält

Liituge selle toote teemalise vestlusega

Siin saate jagada, mida arvate Little Doctor LD-2 Vererõhumõõtja kohta. Kui teil on küsimusi, lugege esmalt hoolikalt kasutusjuhendit. Kasutusjuhendit saab taotleda kasutades meie kontaktivormi.

Lisateavet selle juhendi kohta

Mõistame, et on tore, kui teil on teie Little Doctor LD-2 Vererõhumõõtja jaoks paberjuhend. Juhendi saate alati meie veebisaidilt alla laadida ja ise printida. Kui soovite originaaljuhendit, soovitame võtta ühendust ettevõttega Little Doctor. Nad võivad anda originaaljuhendi. Kas otsite oma Little Doctor LD-2 Vererõhumõõtja kasutusjuhendit mõnes muus keeles? Valige meie kodulehelt oma eelistatud keel ja otsige mudelinumbrit, et näha, kas see on meil saadaval.

Tehnilised andmed

Kaubamärk Little Doctor
Mudel LD-2
Kategooria Vererõhumõõtjad
Faili tüüp PDF
Faili suurus 1.38 MB

Kõik Little Doctor Vererõhumõõtjad kasutusjuhendid
Veel Vererõhumõõtjad käsiraamatuid

Korduma kippuvad küsimused Little Doctor LD-2 Vererõhumõõtja kohta

Meie tugimeeskond otsib kasulikku tooteteavet ja vastuseid korduma kippuvatele küsimustele. Kui leiate meie korduma kippuvates küsimustes ebatäpsusi, andke sellest meile teada, kasutades kontaktivormi.

Mõõtsin äsja vererõhumõõtjaga vererõhku, kuid mida peetakse "normaalseks" vererõhuks? Kontrollitud

Üldiselt peetakse süstoolset rõhku 120 ja diastoolset rõhku 80 normaalseks või terveks. 60 -aastastel ja vanematel inimestel võib vererõhk olla veidi kõrgem.

Sellest oli abi (1294) Loe rohkem

Mis on süstoolne ja diastoolne vererõhk? Kontrollitud

Vererõhu mõõtmisel kuvatakse kaks väärtust - süstoolne ja diastoolne rõhk. Süstoolne rõhk on rõhk veenidele, kui süda tõmbub kokku ja diastoolne rõhk on rõhk veenidele, siis süda lõdvestub.

Sellest oli abi (548) Loe rohkem
Kasutusjuhend Little Doctor LD-2 Vererõhumõõtja

Seotud tooted

Seotud kategooriad

×
Download