Kasutusjuhend Microlife FH 422 Elektritekk

Kas vajate oma Microlife FH 422 Elektritekk’i jaoks kasutusjuhendit? Allpool saate vaadata ja tasuta alla laadida eestikeelset PDF-juhendit. Sellel tootel on praegu 4 korduma kippuvaid küsimusi, 0 kommentaare ja sellel on 0 hääli. Kui see pole teie soovitud juhend, võtke meiega ühendust.

Kas teie toode on defektne ja kasutusjuhendist pole abi? Tasuta remonditeenused: Repair Café.

Kasutusjuhend

Loading…

Guarantee Card Heating Blanket FH 422
Name of Purchaser / Nom de l'acheteur / Nombre del comprador / Nome
do comprador / Ф.И.О. покупателя / П.І.П. покупця /
Imię i nazwisko
nabywcy
/
Vásárló neve
/
Name des Käufers
/
Inköparens namn /
Ostajan nimi / Alıcının Adı / Ονοµατεπώνυµο αγοραστή / Forhandlers
navn / Kjøpers navn / Naam koper / Pircēja vārds / Pirkėjo pavardė / Ostja
nimi / Име на купувача /
Numele cumpărătorului
/
Jméno kupujícího
/
Meno zákazníka
/
/
/
Serial Number / Numéro de série / Número de serie / Número de série /
Серийный номер / Серійний номер /
Numer seryjny
/
Sorozatszám
/
Serien-Nr.
/
Serienummer / Sarjanumero / Seri Numarası / Αριθµός
σειράς / Serienummer / Serienummer / Serienummer / Sērijas numurs /
Serijos numeris / Seerianumber / Сериен номер /
Număr de serie
/
Výrobní číslo
/
Výrobné číslo
/ / /
Date of Purchase / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra /
Дата покупки / Дата покупки /
Data zakupu
/
Vásárlás dátuma
/
Kaufdatum
/
Inköpsdatum / Ostopäivämäärä / Satın Alma Tarihi /
Ηµεροµηνία αγοράς / Købsdato / Kjøpsdato / Datum van aankoop /
Iegādes datums / Pardavimo data / Ostukuupäev / Дата на закупуване /
Data cumpărării
/
Datum nákupu
/
Dátum kúpy
/ / /
Specialist Dealer / Revendeur / Vendedor especializado / Revendedor
autorizado / Специализированный дилер / Спеціалізований дилер /
Przedstawiciel
/
Forgalmazó
/
Fachhändler
/
Återförsäljare / Alan kaup-
pias / Uzman Satıcı / Εξειδικευµένος αντιπρόσωπος / Specialforhandler /
Spesialist forhandler / Specialist Dealer / Speciālists - pārstāvis / Pardavusi
įstaiga / Ametlik müügiesindaja / Специалист дистрибутор /
Distribuitor
de specialitate
/
Specializovaný dealer
/
Špecializovaný predajca
/
/ /
ØĮęĸŤ
ş
º Ţijº
:
ﺪﺮﺧ ﺎﻧ
[g\n[ dp
ŞĴŠĴęşº ŢŗÄ
ﺎﺮﺳ ﺎﻤﺷ
`
o\Z`h okhe
´ºĮĸşº ĦųÄďĘ
ﺪﺮﺧ ﺦﺎﺗ
[``gn[ a`oWq
ĺęĨŤşº Įğďęşº
:
ﺺﺼﺨﺘﻣ ﺪﻨﺷﺮﻓ
[^e\e nkh
2
FH 422
1. How to Use a Microlife Heating Blanket
2. Cleaning Instructions
3. Guarantee
This product is guaranteed for
2 years from the date of purchase.
This guarantee covers the electronic thermostat, cable, and the
heating blanket itself. This guarantee does not cover incorrec
t
use, accidents or damage resulting from failure to follow instruc-
tions, or modifications to the device not carried out by the ma
nu-
facturer.
The guarantee is only valid upon presentation of the guar-
antee card filled ou
t by the dealer.
4. www.microlife.com
Detailed user information about our products and about our
services can be found at www.microlife.com.
Important Information - Retain for future use!
EN
Please read this manual care
fully before using this
device.
This device is not intended for medical use in hospitals.
For household use only!
Use the heating blanket:
exclusively as an underblanket with the original hand
control.
do not use if wet.
Before use, damp or wet heating blan-
kets must be dried thoroughly.
do not use if folded.
do not use if
strongly creased.
do not use it for
infirm or people insensitive to heat.
do not use it for
infants or babies. Do not leave children
unsupervised with the electric heat pad because they cannot
correctly recognise or appreciate possible dangers.
Before each use of the heating blanket make sure that it
is not damaged.
It should not be used in case of visible
damage of the thermostat, switches, plug or the heating
blanket itself.
Do not insert pins or other sharp objects.
Do not cover the thermostat.
To ensure the thermostat can
function correctly, do not place
it on or under blankets, pillows
or clothing.
Please make sure that the heating blanket does not get
trapped when used on an adjustable bed.
The cable should not be wound around the thermostat.
Examine the device frequently for signs of wear or
damage.
If there are signs of wear or damage or the device has
been misused, please contact the manufacturer or authorised
agent (see below) prior to any further use.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, an authorised age
nt or similarly qualified
persons in order to avoid any hazards.
Do not attempt to open or repair the device your self.
Special tools are required to re-assemble the device.
When not in use, store the electric heating blanket in the
original packing in a dry place.
Do not place heavy objects
on the heating blanket.
1. Beginning from the foot end sp
read out the heating blanket flat
onto the mattress
.
2. After this, drag the sheet as usually over the bed for the heating
blanket to come between the mattress and the sheet.
3. Make sure that the heating blanket is spread out flat without
any folds. Check this also while making the beds as the heating
blanket may only be used if it is spread out evenly.
4. Now you can switch on the heating blanket using the hand
control. Level 1 corresponds to
minimal and level 6 to maximal
heating. For a comfortably warm bed, switch on the heating
blanket to level 6 approx. 30 minutes before going to bed and
cover it with the quilt. After this reduce the heat to the levels
1-3, this is especially suited fo
r the use during the entire night.
5.
After 12 hours continuous use, the heating blanket
switches off automatically.
However, the indicator lamp
will remain illuminated. To reset the timer and start a new
heating period, move the slider to the off «0» position and then
back to the desired heat setting.
6. Unplug the heating blanket when finished.
WARNING:
Always unplug the power cable from the
mains socket before you undertake any cleaning of the
product.
1. Detach the plug coupling and thereby the switch before
starting the washing cycle. Do not allow the thermostat to get
wet.
2. The heating blanket must not be dry-cleaned!
3. The heating blanket may be machine washed according
to the washing instructio
ns given on the cover.
Wash the
heating blanket at 40 °C using the gentle washing program for
sensitive textiles and a fine-fabric detergent.
4. For laundering put the heating blanket into a laundry bag.
5. Do not spin-dry or use a tumble-drier.
6. Dry the heating blanket carefully. In order to do so, place
it on
a clotheslines or a rail. Do not attach using clothes pegs.
On no
account use the device for drying.
Do not connect to the
power supply before the blanket is entirely dry.
)
Frequent laundering leads to premature ageing.
Wear and
tear as a consequence of frequent or incorrect laun-
dering is excluded from the guarantee.
27
FH 422
HE
)f\`iX [] a`oZe Won '[] fnq[X
p\e`p[ `gkc
t
Zi\`e W\[)d`c\^ `qXX `W\ko
p\e`pc Zi\`eWc [] fnq[
t
ZXcX `q`X
p\e`pc
5`cep^[ f`ZhX
peqp[
t
)`o\ne[ `gZ`[ onX[ di [b`epc q^qe no (
'p\e`p[ `gkc
)X\_o W\[ opWb `cep^[ f`ZhX
peqpqcW
(
)d`X\_o \W d`^c d``cep^ d`g`Zh q\`Z\h`X pX``c p`
)ck\ne W\[ opWb `cep^[ f`ZhX
peqpqcW
(
)ZWe _e\ne
W\[ opWb `cep^[ f`ZhX
peqpqcW
(
peqp[c d`c\b` Wc
d\^c d`p`Yo d`pgW \W d`pc^ d`pgW (
)`cep^[ f`ZhX
cW )q\n\g`q\Wd`g_n d`Zc`o\Xi `cep^[ f`ZhX
peqpq
cW (
d`c\b` Wc d[ )`cep^[f`Zh[qXonX^\n`k Wcc d`Zc` o`Wpq
)q\`opkWq\gbh f\bg a`oi[c\W q\[]c
f`W )n]g \c doYg WcpWZ\ '`cep^[f`ZhX
p\e`p[ `gkc
t
'__h\eoqc f`ic [Wog n]g cp [oneX `cep^[ f`ZhX peqp[c
)\emi f`Zhc \W inpc 'd`Yqec
)d`Z^ d`mk^ \Wq\b`h `cep^[f`Zhc o`Z^q cW
t
cik` __h\eoq[p
^`_X[c `Zb )__h\eoq[ qW [hbq cW
t
)d`ZYX\Wq\`ob 'q\b`epcq^qe \q\W ^`gqcW'`\Wob
hkqg Wc `cep^[f`Zh[p
WZ\ 'qgg\\bqe[_`eX
p\e`p
qiX
t
)[_`e[ `c\pX
)__h\eoqcX`Xhe _\^[ qWa\obc f`W
t
)fnq[c n]g\W[n`^p`ge`hp`dW q\X\on d`qicn\ZX
t
f\bgWc
p\e`p [pigp
\W n]g \W [n`^p
cp d`ge`hp`dW
a`peqp
`gkc #fc[c [Wo$ [po\e fb\hc \W fom`c [gk 'fnq[X
)\X
peqp[c
d`pgW \W [po\e fb\h 'fom`[ ci 'n\]`g jo\me[ _\^[ dW
t
)d`g\b`he ige`[c `Zb \k`c^[c d`beh\e
pZ^e X`bo[c `Zb)aemiX fnq[[ qW fnqc\W ^\qkc [hgq cW
t
)d`Z^\`e d`cbX ao\m
p` 'fnq[[ qW
[]`oW[ a\qX \q\Wfh^W 'p\e`pX Wc`cep^[ f`Zh[ opWb
t
)`cep^[f`Zh[ci d`ZXbd`mk^^`gq cW
)pX` d\neX q`o\ne[
.JDSPMJGF
cp `cep^[ f`ZhX
peqp[c Zm`b ),
`kcb f\q^q[ [mn[e c^[f\o]e[ ci
`cep^[ f`Zh[ qW h\ok ),
)[cie
`cep^[ f`Zh[p ab [_`e[ cie c`Yob f`Zh[ qW ^g[ 'ab o^W
)-
)f`Zhc f\o]e[f`X ^g\e [`[`
dY d`ckn f`Wp n\ZX)d`ckn \X f`Wp\ ^\_p`cep^[ f`Zh[p
WZ\ ).
h\ok W\[dW no `cep^[ f`ZhXpeqp[c fq`g )[_`e[o\Z`h qiX
)[op` [o\mX
)`gZ`[ onX[ q\imeWX `cep^[f`Zh[ qW n`cZ[c cb\q 'qib
)/
qeo qW1[eo\ q`ce`g`e[ d\e`^[ qeo qW qg``me, [eo
'qnkhe [Z`eX [e^[_`ec hgb`[c `Zb)q`ce`hne[ d\e`^[
\q\W[hb\[g`p[`gkcq\nZ.+(b 1 [eoc `cep^[ f`Zh[
qW f\\b
q\eop f\\`b ',(. q\eocd\^[qW aeg[ 'fbe o^Wc)a\kqb`epX
)[c`c[ cb ac[eX p\e`pc Z^\`eX q\e`Wqe \cW
fk\WX [Xbg `cep^[ f`Zh[ 'j\mo
p\e`p cp
q\ip,- o^Wc
)0
[g\e qW hkWc `Zb )qnc\Z oWp`q `\\`^[ q`o\g 'dc\W
)`_e\_\W
A
`\Xb Xmec f\\^e[ qW ]]['jh\gd\e`^ o\]^e c`^q[c\ fe][
)[`\mo[ d\^[ qoZY[c [o]^ fbe o^Wc\
)inp[e _\^[ qW Wm\[ '`cep^[ f`ZhX
peqp[c qe``h dW
)1
`\n`g q\Wo\[ )-
inpecep^[_\^ qWZ`eqWm\['f`Zh[`\n`g`gkc
5[o[]W
)cep^[
X`_oqcW )Yqe[ qW\ inqc opne[ _\^[ qW nqg '[h`Xb[`gkc
),
)__h\eoq[ qW
)pX` `\n`gX `cep^[ f`Zh[ qW q\ngc o\hW )-
[h`Xb[ q\Wo\[ `kc'[g\beX `cep^[f`Zh[ qW hXbc fq`g
).
q`gb\qX
¡$
(X `cep^[ f`Zh[ qW hXb
)[]`oW[ ci q\i`k\ep
)d`g`Zi d`ZXc o`pbqX peqp[\ [g`Zi [h`Xb
)[h`Xb q`npX `cep^[ f`Zh[ qW ^g[ 'hXbc `Zb )/
)p\X``c [h`Xb pX``eX peqpq cW )0
f`Zh[ qW ^g[ 'qW] q\pic `Zb )q\o`[]X `cep^[ f`Zh[ qW pX`
)1
d\pX )[h`Xb `X_WX peqpq cW )[nie ci \W [h`Xb cX^ ci
qWoX^qcW)p\X`` ao\mc `cep^[f`ZhX
peqpq cW fk\W
)`oeYc pX` W\[p `gkc cep^c `cep^[ f`Zh[
)\cp [o`[e q\cXq[c d\oYq `cep^[ f`Zh[ cp [k\bq [h`Xb
)q\`o^WX c\cb \g`W[g\bgWc\W[k\bq[h`Xbe [Wm\qb `Wc
X
q\`o^W ).
)[``gn[ a`oWqed``qgp
apec q\`o^WqoYheXfY\e [] om\e
)\emi `cep^[ f`Zh[ qW\ `cep^[ __h\eoq[ qW [hbe q\`o^W[
`kc Wcp p\e`pe [Wm\qb n]g\W 'f\bgWc p\e`p [hbe
Wc \] q\`o^W
)fom`[ `Z`(ci im\X Wcp fnq[X `\g`p \W 'q\Wo\[[
`Z`(ci Wc\ep
q\`o^W[ h`_ob qYm[ di no [knq \] q\`o^W
)nkh[
XXXNJDSPMJGFDPN
)/
\gcp d`q\o`p[\d`om\e[ ci peqpec _o\keiZ`e W\mec fq`g
XXXNJDSPMJGFDPN
qX\qbX
Eestikeelne juhendi allalaadimine (PDF, 1.95 MB)
(Mõelge keskkonna peale ja printige see kasutusjuhend välja ainult siis, kui see on tõesti vajalik)

Loading…

Hinnang

Andke meile teada, mida arvate tootest Microlife FH 422 Elektritekk, jättes selle kohta hinnangu. Kas soovite jagada oma kogemusi selle tootega või esitada küsimuse? Jätke kommentaar lehe alumises servas.
Kas olete teenusega Microlife FH 422 Elektritekk rahul?
Jah Nr
Olge esimene, kes seda toodet hindab
0 häält

Liituge selle toote teemalise vestlusega

Siin saate jagada, mida arvate Microlife FH 422 Elektritekk kohta. Kui teil on küsimusi, lugege esmalt hoolikalt kasutusjuhendit. Kasutusjuhendit saab taotleda kasutades meie kontaktivormi.

Lisateavet selle juhendi kohta

Mõistame, et on tore, kui teil on teie Microlife FH 422 Elektritekk jaoks paberjuhend. Juhendi saate alati meie veebisaidilt alla laadida ja ise printida. Kui soovite originaaljuhendit, soovitame võtta ühendust ettevõttega Microlife. Nad võivad anda originaaljuhendi. Kas otsite oma Microlife FH 422 Elektritekk kasutusjuhendit mõnes muus keeles? Valige meie kodulehelt oma eelistatud keel ja otsige mudelinumbrit, et näha, kas see on meil saadaval.

Tehnilised andmed

Kaubamärk Microlife
Mudel FH 422
Kategooria Elektritekid
Faili tüüp PDF
Faili suurus 1.95 MB

Kõik Microlife Elektritekid kasutusjuhendid
Veel Elektritekid käsiraamatuid

Korduma kippuvad küsimused Microlife FH 422 Elektritekk kohta

Meie tugimeeskond otsib kasulikku tooteteavet ja vastuseid korduma kippuvatele küsimustele. Kui leiate meie korduma kippuvates küsimustes ebatäpsusi, andke sellest meile teada, kasutades kontaktivormi.

Kas elektritekid kasutavad palju energiat? Kontrollitud

Ei, üldiselt on elektritekid kerged elektritarbijad.

Sellest oli abi (64) Loe rohkem

Kas ma saan elektrilise teki all magada? Kontrollitud

Peamiselt kasutatakse voodi soojendamiseks elektrilist tekki. Selle all magada ei soovitata, sest keha võib öösel üle kuumeneda.

Sellest oli abi (57) Loe rohkem

Kas elektrilised tekid võivad süttida? Kontrollitud

Enamikul kaasaegsetel elektritekkidel on mehhanism, mis lülitab teki välja, kui see liiga kuumaks läheb. Tekkidel enne 2001. aastat võib see mehhanism puududa.

Sellest oli abi (39) Loe rohkem

Kas elektriline tekk võib ruumi soojendada? Kontrollitud

Ei, elektrilised tekid on piisavalt võimsad, et voodit soojendada.

Sellest oli abi (33) Loe rohkem
Kasutusjuhend Microlife FH 422 Elektritekk

Seotud tooted

Seotud kategooriad