Kasutusjuhend NABO Comfort 400 Seinakinnitus

Kas vajate oma NABO Comfort 400 Seinakinnitus’i jaoks kasutusjuhendit? Allpool saate vaadata ja tasuta alla laadida eestikeelset PDF-juhendit. Sellel tootel on praegu 1 korduma kippuv küsimus, 0 kommentaarid ja 0 hääli. Kui see pole teie soovitud juhend, võtke meiega ühendust.

Kas teie toode on defektne ja kasutusjuhendist pole abi? Tasuta remonditeenused: Repair Café.

Kasutusjuhend

Loading…

TV Wandhalterun für 32-47" LED/LCD
DE
TV wall mount for 32-47" LED/LCD
UK
Supporto da parete per 32-47" LED/LCD
IT
Soporte mural para 32 a 47" LED/LCD
ES
Suporte de parede para 32-47" LED/LCD
P
Support mural pour 32-47" écrans LED/LCD
FR
Muurbevestiin voor 32-47" LED/LCD
NL
ТВ настенное крепление для 32-47"
LED / LCD телевизоров
RU
TV pro montáž na stěnu pro 32-47" LED / LCD
CZ
TV ścienny do 32-47" LED/LCD
PL
COMFORT 400
TV Wandhalterun
eeinet für 32-47 Zoll
baytronic Handels GmbH
Harterfeldwe 4
4481 Asten
Austria
www.nabo.at
Dieses Produkt enthält Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können und somit eine Erstickuns-
efahr darstellen. Bewahren Sie diese Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anleitun vollständi elesen und verstanden haben, bevor Sie mit
der Installation beinnen. Falls Sie sich bei einem Punkt der Montae unsicher sind, kontaktieren Sie
bitte einen Fachmann für professionelle Hilfe.
• Verewissern Sie sich vor der Anbrinun, dass die Wand oder Montaefläche die kombinierte Last
von Bildschirm, Wandhalterun und allen Befestiunsteilen traen kann. Andernfall muss die Kon-
struktion verstärkt werden.
Benutzen Sie für die Montae eine Hebevorrichtun und eeinetes Werkzeu. Für die Montae sind
mindestens zwei Personen erforderlich. Ohne die Verwendun einer Hebevorrichtun können Geen-
stände beschädit und Personen lebensefährlich verletzt werden.
Diese Wandhalterun ist für die Installation an Wänden mit einer Holzständerreihe oder Massivbeton-
wänden eeinet. Verewissern Sie sich vor der Anbrinun, dass die Montaefläche die kombinierte
Last von Bildschirm und allen Teilen traen kann.
Hinweis: Die Wandhalterun ist ausschließlich für die Verwendun im Innenbereich entwickelt. Eine
Außenmontae kann zu Beschädiunen und Verletzuen führen.
ACHTUNG
This product contains small items that could be a chokin hazard if swallowed. Keep these items away
from youn children.
Make sure these instructions are read and completely understood before attemptin installation. If
you are unsure of any part of this installation, please contact a professional installer for assistance.
The wall or mountin surface must be capable of supportin the combined weiht of the mount and
the display, otherwise the structure must be reinforced.
• Safety ear and proper tools must be used. A minimum of two people are required for this installa-
tion. Failure to use safety ear can result in property damae, serious injury or death.
Please check joint parts every two months, makin sure the screws are loosened or not.
This product was desined to be installed on wood stud walls and solid concrete walls. Before instal-
lin, make sure the wall will support the combined load of the equipment and hardware. Never exceed
the maximum load capacity of 15k, or else it may result in product failure or personal injury.
Note: This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product
failure or personal injury.
CAUTION
Questo prodotto contiente I particolari piccoli, se avesse inerito accidentalmente, ci sarà il pericolo di
soffocamento, si prea di metterli a lontano dai bambini.
Prima dell’installatione, deve determinare di aver letto le instruzioni d’installazione e comprendere piena-
mente come installare, se non potra’ capire la procedura d’installazione, preo di rivolersi ad un instal-
latore professionista.
Le mura dell’installazione devono essere in rado di sopportare il peso della staffa e il visualizzatore, altrimenti
preo di rafforzare la struttura delle mura in tempo, rafforzando la capacità di caricole delle pareti delle mura.
Mentre l’installazione, dovete assicuratevi di mettere i servizi di sicurezza e l’uso di strumenti comple-
mentari, con almeno due persone per completare l’installazione, l’assenza di indossare li abiti di sicu-
rezza, potrebbe causare i danni umani, le lesioni ravi o morti. Preo di controllare la connessione in
oni due mesi, prima delle installazione, preo di confermare se esiste l’allentamento delle viti.
Tali prodotti devono essere installati nelle mura della parete di leno o di cemento, prima dell’installazione,
deve assicurarsi che la capacité di carico delle mura, non deve superare il massimo 15k portanti, altri-
menti causerà I danni del prodotto o le lesioni personali.
Nota: Questi prodotti si usa all’interno di casa. Se utilizzate all’aperto, può causare I danni del prodotto o le
lesioni personali.
AVVERTENZE
Este producto contiente piezas pequeñas, existe peliro de asfixia si el producto se iniere. Mantener
fuera del alcance de los niños pequeños.
• Aseúrese de que estas instrucciones son leídas y completamente ententidas antes de comenzar la
instalación. Si no está seuro de cualquier parte de esta instalación, por favor pónase en contacto
con un instalador profesional para pedir ayuda.
La pared o superficie de montaje debe ser capaz de soportar el peso del soporte y la pantalla, de lo
contrario la estructura debe ser reforzada.
Se debe utilizar equipo de herramientas y seuridad Se necesita minimo dos paersonas para la
instalación. Si no se utiliza equipo de seuridad puede resultar daños a la propiedad, lesiones raves
o muerte.
Por favor revise las piezas conjuntas cada dos meses, aseurándose de que los tornillos no se aflojen.
Este producto fue diseñado para ser instalada en peredes con vias de madera y de hormión. Antes de
instalar, aseúrese de que la pared, la cara combinada del equipo y la ferretería. Nunca exceda la cara
máxima 15k de capacidad, o de lo contrario puede resultar en la falla del producto o lesiones personales.
Nota: Este producto está diseñado para uso interior. El uso este producto en exteriores podría causar
fallas del producto o lesiones personales.
ATENCIÓN
Este produto contém itens pequenos, se enolir pode ter perio de asfixia, por favor deixa estes itens
lon
e das crianças.
Confirma que já leu e percebeu completamente as instruções antes de instalação. Se você não en-
tender aluma parte da instalação, faça contato com instalador profissional.
A parede em que faz montaem tem que ser capaz de suportar o peso do suporte e artio, ou a
estrutura de parede tem que ser reforçada.
Roupas de seurança e instrumentos correspondentes têm que ser usados. No mínimo 2 pessoas
são necessárias, para a instalação. Sem roupa de seurança pode resultar em dano, ferimento
rave e até morte.
Por favor verifica as peças de liação em cada dois meses, para confirmar se o parafuso está
seuro, ou não.
Este produto tem que ser instalado na parede de madeira ou em betão. Antes de instalação, confirma
que não vá ultrapassar a capacidade máxima de cara da parede 15k, se não pode resultar em
dano de produto ou ferimento pessoal.
Atenção: Este produto só pode ser usado dentro de casa, a utilização no exterior pode causar dano do
produto e ferimento pessoal.
AVISO
Ce produit des petits objets qui pourraient être un risque d’étouffement en cas d’inestion. Eloinez-
les de vos enfants.
Assurez-vous que ces instructions sont lues et comprises avant de procéder à l’installation.
Si vous n’êtes pas sûr d’une étape, contactez un installateur professionnel.
Le mur ou la surface de montae doit être respectés. Un minimim de deux personnes est nécessaire
pour cette installation. Ne pas respecter les conseils de sécurité peut entraîner des dommaes
matériels, des blessures raves ou la mort.
Vérifiez les pièces d’assemblae tous les deux mois, en s’assurant que les vis soient bien serrées.
Ce produit été conçu pour être installé sur les murs en bois ou en béton. Avant l’installation, assurez-
vous que le mur supportera la capacité de chare. Ne dépassez jamais la capacité maximale 15k,
sinon vous avez le risquez d’endommaer des produits ou d’entraîner des blessures
Notice: Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur. L’utilisation de ce produit á l’extérieur
pourrait conduire à un endommaement du produit ou des blessures.
AVERTISSEMENT
3247
< 15k
400x
400
neibar
-5° ~ 10°
Aus-
zieh
bar
60 - 557mm
mühelos verstellbar
Eestikeelne juhendi allalaadimine (PDF, 1.75 MB)
(Mõelge keskkonna peale ja printige see kasutusjuhend välja ainult siis, kui see on tõesti vajalik)

Loading…

Hinnang

Andke meile teada, mida arvate tootest NABO Comfort 400 Seinakinnitus, jättes selle kohta hinnangu. Kas soovite jagada oma kogemusi selle tootega või esitada küsimuse? Jätke kommentaar lehe alumises servas.
Kas olete teenusega NABO Comfort 400 Seinakinnitus rahul?
Jah Nr
Olge esimene, kes seda toodet hindab
0 häält

Liituge selle toote teemalise vestlusega

Siin saate jagada, mida arvate NABO Comfort 400 Seinakinnitus kohta. Kui teil on küsimusi, lugege esmalt hoolikalt kasutusjuhendit. Kasutusjuhendit saab taotleda kasutades meie kontaktivormi.

Lisateavet selle juhendi kohta

Mõistame, et on tore, kui teil on teie NABO Comfort 400 Seinakinnitus jaoks paberjuhend. Juhendi saate alati meie veebisaidilt alla laadida ja ise printida. Kui soovite originaaljuhendit, soovitame võtta ühendust ettevõttega NABO. Nad võivad anda originaaljuhendi. Kas otsite oma NABO Comfort 400 Seinakinnitus kasutusjuhendit mõnes muus keeles? Valige meie kodulehelt oma eelistatud keel ja otsige mudelinumbrit, et näha, kas see on meil saadaval.

Tehnilised andmed

Kaubamärk NABO
Mudel Comfort 400
Kategooria Seinakinnitused
Faili tüüp PDF
Faili suurus 1.75 MB

Kõik NABO Seinakinnitused kasutusjuhendid
Veel Seinakinnitused käsiraamatuid

Korduma kippuvad küsimused NABO Comfort 400 Seinakinnitus kohta

Meie tugimeeskond otsib kasulikku tooteteavet ja vastuseid korduma kippuvatele küsimustele. Kui leiate meie korduma kippuvates küsimustes ebatäpsusi, andke sellest meile teada, kasutades kontaktivormi.

Kas ma saan oma seinakinnituse kipsplaadile kinnitada? Kontrollitud

Jah, kuid peate kasutama spetsiaalseid seinakorke. Kipsplaatpaneelide puhul tuleks seinakinnitus kinnitada paneelide taha puitraami külge.

Sellest oli abi (210) Loe rohkem
Kasutusjuhend NABO Comfort 400 Seinakinnitus

Seotud tooted

Seotud kategooriad