Kasutusjuhend Nordlux Alton 23 Lamp

Kas vajate oma Nordlux Alton 23 Lamp’i jaoks kasutusjuhendit? Allpool saate vaadata ja tasuta alla laadida eestikeelset PDF-juhendit. Sellel tootel on praegu 7 korduma kippuvaid küsimusi, 0 kommentaare ja sellel on 0 hääli. Kui see pole teie soovitud juhend, võtke meiega ühendust.

Kas teie toode on defektne ja kasutusjuhendist pole abi? Tasuta remonditeenused: Repair Café.

Kasutusjuhend

Loading…

DNK - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor vandpåvirkning
ikke kan forekomme.
SWE - IP20: Lampan får endast monteras på områden som inte kan
utsättas för vatten.
NOR - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor vannpåvirkning
ikke kan forekomme.
NLD - IP20: Het armatuur mag niet in ruimten gemonteerd worden,
FRA - IP20: La lampe ne doit être installée que dans les pièces et
locaux où le contact avec l’eau n’est pas possible.
DEU - IP20: Die Lampe darf nur dort montiert werden, wo keine
GBR - IP20: The lamp should only be installed in areas where direct
contact with water cannot occur.
ESP - IP20: La lámpara debe ser instalada solamente en las areas
donde el contacto directo con agua no puede ocurrir.
PRT - IP20: As lâmpadas devem ser instaladas em areas sem
contacto directo com agúa.
ITA - IP20: Questa lampada deve essere montata solamente in
stanze e locali in cui non è possibile il contatto diretto con l’acqua.
FIN - IP20: Valaisin soveltuu asennettavaksi tiloihin, joissa se ei joudu
alttiiksi vedelle.
POL - IP20:
HRV - IP20: Svjetiljka se smije postavljati samo na mjestima gdje ne
EST - IP20: Valgusti tohib paigaldada vaid kohtadesse, kus otsene
kokkupuude veega pole võimalik.
LVA - IP20:
LTU - IP20:
poveikio.
SVK - IP20:
HUN - IP20: A lámpát csak olyan helyekre szabad felszerelni, ahol
vízzel nem érintkezhet közvetlenül.
ROM - IP20: Lampa se va monta doar in zone unde contactul direct
cu apa nu poate aparea.
CZE - IP20:
s vodou.
SVN - IP20: Svetilko smete montirati le na mesto, na katerem ne more
priti v stik z vodo.
GRC - IP20:
µ µ
.
TUR - IP20: Lamba suyun etkilemeyecegi bir yere montaj edilmelidir.
BGR – IP20:
,
.
RUS - IP20:
,
.
IP20
2
waar direct contact met water mogelijk is.
'1..ODVVH,/DPSHQKDUMRUGWHUPLQDOVNDOGHUIRUWLOVOXWWHV
LQVWDOODWLRQHQVJXOJU¡QQHMRUGOHGQLQJ
6:(.ODVV,/DPSDQKDUDQVOXWQLQJWLOOMRUGRFKVNDOOGlUI|UDQVOXWDV
JXOJU|QMRUGOHGQLQJ
125.ODVVH,/DPSHQKDUMRUGWHUPLQDORJVNDOGHUIRUWLOVOXWWHV
LQVWDOODVMRQHQVJXOJU¡QQHMRUGOHGQLQJ
,6/²)ORNNXU,/MyVLèKHIXUMDUèWHQJLQJXRJìYtVNDOWHQJMDìDèYLè
JXOXJUQXMDUèWDXJLQD
1/'.ODVVH+HWDUPDWXXULVXLWJHUXVWPHWHHQDDUGNOHPHQPRHW
GDDUYRRUDDQGHJHHOJURHQHDDUGGUDDGDDQJHVORWHQZRUGHQ
)5$&ODVVH,/DODPSHDXQHFRQQH[LRQjODERUQHGHWHUUHLOIDXW
'(8.ODVVH,'LH/DPSHKDWHLQH(UGXQJVNOHPPHXQGPXVV
GHVKDOEDQGLHJHOEJUQH(UGOHLWXQJDQJHVFKORVVHQZHUGHQ
*%5&ODVV,7KHODPSKDVDQHDUWKWHUPLQDODQGPXVWEH
FRQQHFWHGWRWKH\HOORZJUHHQHDUWKZLUH
(63&ODVH,/DOiPSDUDWLHQHWHUPLQDOGHWLHUUDDVLTXHGHEH
FRQHFWDUVHDOFDEOHDPDULOORYHUGHGHWLHUUDGHODLQVWDODFLyQ
357$OkPSDGDFRQWpPXPDOLJDFmRDWHUUDWpPTXHVHUOLJDGRVRV
DNK - Z-tilslutning: Lampens tilslutningsledning kan ikke udskiftes og
lampen skal kasseres hvis ledningen beskadiges.
SWE - Z-anslutning: Lampans anslutningsledning kan inte skiftas ut
och lampan skall kasseras om ledningen skadas.
NOR - Z-tilslutning: Lampens tilslutningsledning kan ikke utskiftes og
lampen skal kasseres hvis ledningen beskadiges.
NLD - Z-aansluiting: De aansluitsnoer kan niet vervangen worden en
het armatuur moet bij beschadiging hiervan verwijderd worden.
FRA - Connexion Z: Le câble de raccordement de la lampe ne peut
être remplacé et on doit se débarrasser de la lampe si celui-ci est
endommagé.
DEU - Z-Anschluss: Die Anschlussleitung der Lampe kann nicht ersätzt
werden, weshalb die Lampe entsorgt werden muss.
GBR - Z-connection: the wire cannot be replaced if damaged, and the
lamp must be discarded.
ESP - Z-conexión: El cable de conexión de la lámpara no puede ser
sustituido y hay que desechar la lámpara si el cable esta dañado.
PRT -
lâmpada deverá ser descartada.
ITA - Collegamento Z-: Il cavo di collegamento della lampada
FIN - Z-liitos: valaisimen johtoa ei voi vaihtaa ja valaisin pitää hävittää.
POL -
HRV -
se baciti cijela svjetiljka.
ESP - Z-ühendus: juhet ei ole selle vigastuse korral võimalik asendada,
valgustist tuleb loobuda.
LVA -
LTU -
a lampu
SVK - Z-spoj: Drôt sa v
HUN -
lámpát el kell dobni.
ROM -
iar lampa va trebui casata.
&=(
TYPE
ITA - Categoria I: La lampada ha un terminale per la messa a terra
FIN - Suojausluokka I: Valaisin on maadoitettava, ja siksi se pitää
yhdistää asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
POL - Klasa I: Lampa posiada zacisk X]LHPLDMąF\ i dlatego musi E\ü
SRGáąF]RQDGRĪyáWR]LHORQHJRSU]HZRGXX]LHPLHQLD
HRV - Klasa I: Svjetiljka posjeduje SULNOMXþDN za uzemljenje i mora se
SULNOMXþLWLQDåXWR]HOHQLYRGLþ]DX]HPOMHQMH
EST - Klass I: Valgustil on maandusklemm ning selle peab ühendama
kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LVA - veida lampa: Lampa ir MƗLH]HPƝ pievienojot to pie LQVWDOƗFLMDV
G]HOWHQƗ]DƺƗLH]HPƝMXPDYDGD
LTU - Klase I: Lempa turi ƳåHPLQLPą del to turi EnjWL prijungiama prie
LQVWDOLDFLQLǐJHOWRQDLåDOLXƳåHPLQLPRODLGǐ
SVK - Trieda I: Lampa má uzemnený terminál a musí E\Ģ spojená so
åOWêP]HOHQêPX]HPĖRYDFtPGU{WRP
HUN - I. kategória: A lámpa földcsatlakozóval rendelkezik, amelyet a
sárga/zöld földvezetékhez kell csatlakoztatni.
ROM -
conectata la cablul de impamantare galben/verde.
CZE - 7ĜtGD krytí I: Svítidlo je RSDWĜHQR zemní svorkou a proto je WĜHED
MHSĜLSRMLWQDåOXWê]HOHQêX]HPĖRYDFtYRGLþ
SVN - Razred I: Svetilka ima ozemljitveni SULNOMXþHN in jo je zato treba
SULNOMXþLWLQDUXPHQR]HOHQR]HPOMLWYHQLYRGQLN
GRC - ǺĮșȩȢ ʌȡȠıIJĮıȓĮȢ I: ȉȠ ijȦIJȚıIJȚțȩ įȚĮșȑIJİȚ ıȪıIJȘĮ ȖİȓȦıȘȢ
țĮȚșĮʌȡȑʌİȚȞĮıȣȞįİșİȓİIJȠțȓIJȡȚȞȠʌȡȐıȚȞȠțĮȜȫįȚȠȖİȓȦıȘȢ
TUR - Sinif 1: Bu ürünün topraklamasi vardir. Toprakli hatti (sari / yesil)
bir klipe baglantilidir.
BGR - Ʉɥɚɫ I: Ʌɚɦɩɚɬɚ ɢɦɚ ɤɥɟɦɚ ɡɚ ɡɚɡɟɦɹɜɚɧɟ ɤɨɹɬɨ ɬɪɹɛɜɚɞɚ
ɫɟ ɫɜɴɪɠɟ ɫɴɫ ɠɴɥɬɨɡɟɥɟɧɢɹ ɡɚɡɟɦɢɬɟɥɟɧ ɩɪɨɜɨɞɧɢɤ ɧɚ
ɢɧɫɬɚɥɚɰɢɹɬɚ
SRB – Klasa I: Lampa ima SULNOMXþDN uzemljenja i mora da se SRYHåH
QDåXWX]HOHQXåLFXX]HPOMHQMD
RUS - Ʉɥɚɫɫ I: ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɢɦɟɟɬ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɟ ɢ ɞɨɥɠɟɧ
ɩɨɞɤɥɸɱɚɬɶɫɹɤɠɟɥɬɨɦɭɡɟɥɟɧɨɦɭɡɟɦɥɹɧɨɦɭɩɪɨɜɨɞɭ.
΍ϝΩέΝΓ΍ϝ΃ϭϝϯϝϝϡιΏ΍ΡϭιϝΓ΃ένϱΓϱΝΏέΏρϩ΍ΏϭιϝΓ΍ϝ΃έν΍ϝΥ΍ιΓ
Ώ΍ϝϡϥε΁Ε΃ιϑέ΃Υνέ
Eestikeelne juhendi allalaadimine (PDF, 4.67 MB)
(Mõelge keskkonna peale ja printige see kasutusjuhend välja ainult siis, kui see on tõesti vajalik)

Loading…

Hinnang

Andke meile teada, mida arvate tootest Nordlux Alton 23 Lamp, jättes selle kohta hinnangu. Kas soovite jagada oma kogemusi selle tootega või esitada küsimuse? Jätke kommentaar lehe alumises servas.
Kas olete teenusega Nordlux Alton 23 Lamp rahul?
Jah Nr
Olge esimene, kes seda toodet hindab
0 häält

Liituge selle toote teemalise vestlusega

Siin saate jagada, mida arvate Nordlux Alton 23 Lamp kohta. Kui teil on küsimusi, lugege esmalt hoolikalt kasutusjuhendit. Kasutusjuhendit saab taotleda kasutades meie kontaktivormi.

Lisateavet selle juhendi kohta

Mõistame, et on tore, kui teil on teie Nordlux Alton 23 Lamp jaoks paberjuhend. Juhendi saate alati meie veebisaidilt alla laadida ja ise printida. Kui soovite originaaljuhendit, soovitame võtta ühendust ettevõttega Nordlux. Nad võivad anda originaaljuhendi. Kas otsite oma Nordlux Alton 23 Lamp kasutusjuhendit mõnes muus keeles? Valige meie kodulehelt oma eelistatud keel ja otsige mudelinumbrit, et näha, kas see on meil saadaval.

Tehnilised andmed

Kaubamärk Nordlux
Mudel Alton 23
Kategooria Lambid
Faili tüüp PDF
Faili suurus 4.67 MB

Kõik Nordlux Lambid kasutusjuhendid
Veel Lambid käsiraamatuid

Korduma kippuvad küsimused Nordlux Alton 23 Lamp kohta

Meie tugimeeskond otsib kasulikku tooteteavet ja vastuseid korduma kippuvatele küsimustele. Kui leiate meie korduma kippuvates küsimustes ebatäpsusi, andke sellest meile teada, kasutades kontaktivormi.

Kas kõik LED -valgustid on hämardatavad? Kontrollitud

Ei, mitte kõik LED -tuled ei ole hämardatavad. See on märgitud pakendile või valgusele ise.

Sellest oli abi (492) Loe rohkem

Panin lampi uue tule, kuid see ei sütti, miks see nii on? Kontrollitud

Mõned lambid on ette nähtud teatud võimsusega valgusallikate jaoks. Kui sisestatakse valgusallikas, mis vajab suuremat võimsust, kui lamp suudab pakkuda, ei pruugi valgus sisse lülituda. Kui lamp annab palju suuremat võimsust kui valgusallikas, võib valgusallikas läbi põleda.

Sellest oli abi (347) Loe rohkem

Miks on valguse värv oluline? Kontrollitud

Üldiselt on kahte tüüpi valgust, sooja valgust ja külma valgust. Külm valgus hoiab sind terava ja ärkvel. Soe valgus mõjub lõõgastavalt. Valguse soojust mõõdetakse kelvinites ja see on märgitud lambi enda pakendile.

Sellest oli abi (283) Loe rohkem

Mis on luumen? Kontrollitud

Luumen on allikas kiirgava nähtava valguse koguhulga mõõtühik.

Sellest oli abi (228) Loe rohkem

Millised kruvialused on olemas? Kontrollitud

Kogu maailmas on palju pistikupesasid, kuid enamasti kasutatakse neid, mis põhinevad Edisoni kruvil, mis on tähistatud tähega E. Enamikus riikides on kruvialused E27 ja E14 standardsed. Ameerika Ühendriikides on standardid E26, E17, E12 ja E10.

Sellest oli abi (171) Loe rohkem

Mida vatt minu lambi kohta ütleb? Kontrollitud

Vatt on elektritarbimise mõõtühik. Lambid, mis toodavad rohkem valgust, tarbivad tavaliselt rohkem vatti, kuid valgustugevuse võrdlemiseks peaksite alati kasutama luumenit.

Sellest oli abi (147) Loe rohkem

Mis on LED? Kontrollitud

LED tähistab valgusdioodi. Juhtides võimsust pooljuhti õiges suunas, kiirgab valgust.

Sellest oli abi (127) Loe rohkem
Kasutusjuhend Nordlux Alton 23 Lamp

Seotud tooted

Seotud kategooriad