Kasutusjuhend Philips GC1022 EasySpeed Triikraud

Kas vajate oma Philips GC1022 EasySpeed Triikraud’i jaoks kasutusjuhendit? Allpool saate vaadata ja tasuta alla laadida eestikeelset PDF-juhendit. Sellel tootel on praegu 5 korduma kippuvaid küsimusi, 0 kommentaare ja sellel on 0 hääli. Kui see pole teie soovitud juhend, võtke meiega ühendust.

Kas teie toode on defektne ja kasutusjuhendist pole abi? Tasuta remonditeenused: Repair Café.

Kasutusjuhend

Loading…

ENGLISH
General description (Fig. 1)
1 Spraynozzle
2 Capofllingopening
3 Steamcontrol
- CALC CLEAN=Calc-Cleanfunction
- =dryironing
- ECO=optimalsteam
- ;=maximumsteam
- =turbosteam
4 Steamboostbutton
5 Spraybutton
6 Temperaturedial
7 Temperaturelight(specictypesonly:withsafety-autooffindication)
8 Mainscord
9 Typeplate
10 WatertankwithMAXwaterlevelindication
11 Soleplate
Using the appliance
Filling the water tank
Note: Your appliance has been designed to be used with tap water. If you live in an area with very hard water,
fast scale build-up may occur. In this case, it is recommended to mix 50% distilled water and 50% tap water to
prolong the lifetime of your appliance.
Note: Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other
chemicals in the water tank.
1 Setthesteamcontroltoposition (dryironing).(Fig.2)
2 FillthewatertankuptotheMAXindication(Fig.3).
3 Closethecapofthellingopening.
Selecting temperature and steam setting
Table 1
Fabrictype Temperature
setting
Steamsetting Steamboost Spray
Linen MAX
;,
Yes Yes
Cotton
3
;,
Yes Yes
Wool
2
ECO No Yes
Silk
1
No No
Syntheticfabrics
(e.g.acrylic,nylon,
polyamide,polyester).
1
No No
1 Consulttable1tosetthetemperaturedialtotheappropriatesettingforyourgarment(Fig.4).
2 Puttheirononitsheelandplugitin.Thetemperaturelightgoesontoindicatethattheironis
heatingup(Fig.5).
3 Whenthetemperaturelightgoesout,theironhasreachedthecorrecttemperature.
4 Consulttable1toselectasteamsettingthatcorrespondstothetemperatureyouhaveset(Fig.6).
Note: To use turbo steam , keep the steam control pressed to the turbo steam position continuously.
Caution:Donotsetthesteamcontroltoasteamsettingifthesettemperatureisbelow2orwhen
theironisstillheatingup(whenthetemperaturelightison).Otherwisewatermayleakfromtheiron.
Features
Spray function
- Pressthespraybuttontomoistenthearticletobeironed.Thishelpsremovestubborncreases(Fig.7).
Steam boost function
- Pressandreleasethesteamboostbuttonforapowerfulboostofsteamtoremovestubborncreases(Fig.8).
Vertical steam
- Youcanusethesteamboostfunctionwhenyouholdtheironinverticalpositionforremovingcreases
fromhangingclothes,curtainsetc(Fig.9).
Safety auto-off function (specic types only)
- Theironswitchesoffautomaticallyifithasnotbeenmovedfor30secondsinhorizontalpositionor
8minutesinverticalposition.Theauto-offlightstartsashing(Fig.10).
- Tolettheironheatupagain,pickuptheironormoveitslightlyuntiltheauto-offlightgoesout.
ECO steam setting
- SelecttheECOsteamsettinginsteadofthemaximumsteamsetting;tosaveenergy,yettoachieve
satisfactoryironingresults.(Fig.11)
Dry ironing
- Setthesteamcontrolto (dryironing)toironwithoutsteam.(Fig.2)
Cleaning and maintenance
Cleaning
1 Setthesteamcontrolto (dryironing),unplugtheironandletitcooldown.(Fig.2)
2 Pouranyremainingwateroutofthewatertank.
3 Wipeakesandanyotherdepositsoffthesoleplatewithadampclothandanon-abrasive(liquid)
cleaningagent.
Caution:Tokeepthesoleplatesmooth,avoidhardcontactwithmetalobjects.Neveruseascouringpad,
vinegarorotherchemicalstocleanthesoleplate.
Note: Regularly rinse the water tank with tap water. Empty the water tank after rinsing it.
Calc-Clean function
IMPORTANT: To prolong the lifetime of your appliance and to maintain good steaming
performance, use the Calc-Clean function once every two weeks. If the water in your area
is very hard (i.e. when akes come out of the soleplate during ironing), use the Calc-Clean
function more frequently.
1 Makesuretheapplianceisunpluggedandthesteamcontrolissetto (dryironing).(Fig.2)
2 FillthewatertanktotheMAXindication.(Fig.3)
Donotpourvinegarorotherdescalingagentsintothewatertank.
3 PlugintheironandsetthetemperaturedialtoMAX(Fig.12).
4 Unplugtheironwhenthetemperaturelightgoesout.
5 Holdtheironoverthesink.PushthesteamcontroltotheCalc-Cleanpositionandholdit.(Fig.13)
6 Gentlyshaketheironuntilallwaterinthewatertankhasbeenusedup(Fig.14).
Caution:Whilescaleisushedout,steamandboilingwateralsocomeoutofthesoleplate.
7 Setthesteamcontrolbackto (dryironing).(Fig.2)
Note: Repeat the Calc-Clean process if the water that comes out of the iron still contains scale particles.
After the Calc-Clean process
1 Plugintheiron.Lettheironheatuptoletthesoleplatedry.
2 Unplugtheironwhenthetemperaturelightgoesout.
3 Movetheirongentlyoverapieceofclothtoremoveanywaterstainsonthesoleplate.
4 Lettheironcooldownbeforeyoustoreit.
Storage
1 Unplugtheironandsetthesteamcontrolto (dryironing).(Fig.2)
2 Windthemainscordroundthecordstoragefacilityandstoretheirononitsheel(Fig.15).
Troubleshooting
Thischaptersummarisesthemostcommonproblemsyoucouldencounterwiththeappliance.Ifyou
areunabletosolvetheproblemwiththeinformationbelow,visitwww.philips.com/supportforalistof
frequentlyaskedquestionsorcontacttheConsumerCareCentreinyourcountry(seetheworldwide
guaranteeleaetforcontactdetails).
Problem Possiblecause Solution
Waterdripsfromthe
soleplateorwetspots
appearonthegarment
duringironing.
Thesettemperatureistoo
lowforsteamironing.
Setanironingtemperaturethatis
suitableforsteamironing.Seetable1.
Youhaveputanadditivein
thewatertank.
Rinsethewatertankanddonotputany
additiveinthewatertank.
Thesteamboostfunction
doesnotworkproperly
(waterleaksoutofthe
soleplate).
Youhaveusedthesteam
boostfunctiontoooften
withinaveryshortperiod.
Waitawhilebeforeyouusethesteam
boostfunctionagain.
Youhaveusedthesteam
boostfunctionatatoolow
temperature.
Setanironingtemperatureatwhich
thesteamboostfunctioncanbeused
(2toMAX).
Flakesandimpuritiescome
outofthesoleplateduring
ironing.
Hardwaterformsakes
insidethesoleplate.
UsetheCalc-Cleanfunction
(seechapter‘Cleaningandmaintenance’,
section‘Calc-Cleanfunction’).
Waterdripsfromthe
soleplateaftertheironhas
cooleddownorhasbeen
stored.
Youhaveputtheironin
horizontalpositionwhile
therewasstillwaterinthe
watertank.
Emptythewatertankandsetthesteam
controltoposition‘dry’afteruse.
Storetheirononitsheel.
Waterleaksfromthecapof
thellingopening.
Youhaveoverlledthe
watertank.
Donotllthewatertankbeyondthe
MAXindication.Pourexcesswaterout
ofthewatertank.
WhenIpushthesteam
controltotheturbosteam
position,thesteamcontrol
jumpsback.
Youdidnotkeepthesteam
controlintheturbosteam
position.
Ifyouwanttouseturbosteam,youhave
tokeepthesteamcontrolintheturbo
steampositioncontinuously.Forother
steamsettings,thisisnotnecessary.
БЪЛГАРСКИ
Общо описание (фиг. 1)
1 Дюзазапръскане
2 Капачканаотворазапълнене
3 Регулираненапарата
- CALC CLEAN=Функциязапочистваненанакип
- =гладенебезпара
- ECO=оптималнапара
- ;=максималнапара
- =турбопара
4 Бутонзадопълнителнапара
5 Бутонзапръскане
6 Температуренрегулатор
7 Светлинентемпературениндикатор(самозаопределенимодели:синдикаторзапредпазно
автоматичноизключване)
8 Захранващкабел
9 Табелкасданни
10 ВоденрезервоарсиндикациязаMAXнивонаводата
11 Гладещаповърхност
Използване на уреда
Пълнене на водния резервоар
Забележка: Този уред е предназначен за използване с чешмяна вода. Ако чешмяната вода във вашия
регион е много твърда, може бързо да се отложи накип. Затова е препоръчително да смесвате
50% дестилирана с 50% чешмяна вода, за да удължите живота на уреда.
Забележка: Не сипвайте във водния резервоар парфюм, оцет, кола, препарати за отстраняване на
накип, помощни препарати за гладене, химически декалцирана вода или други химикали.
1 Нагласетерегулаторанапаратавположение (безпара).(фиг.2)
2 НапълнетеводниярезервоарсводадознакаMAX(фиг.3).
3 Затворетекапачкатанаотворазапълнене.
Избор на настройка на температурата и парата
Таблица 1
Видтъкан Настройкана
температурата
Настройкана
парата
Паренудар Пръскане
Лен MAX
;,
Да Да
Памук
3
;,
Да Да
Вълна
2
ECO Не Да
Коприна
1
Не Не
Синтетичнитъкани
(напримеракрилни,
найлонови,полиамидни,
полиестерни).
1
Не Не
1 Направетесправкастаблица1,заданагласитетемпературниярегулаторнаподходящата
настройказавашатадреха(фиг.4).
2 Сложетеютиятанапетаиявключете.Температурниятиндикаторсевключва,коетопоказва,
чеютиятасезагрява(фиг.5).
3 Когатотемпературниятиндикаторсеизключи,ютиятаедостигналаточнататемпература.
4 Направетесправкастаблица1,задаизберетенастройказапара,коятосъответствана
зададенататемпература(фиг.6).
Забележка: За да използвате турбо пара , дръжте регулатора на парата постоянно натиснат в
положение за турбо пара .
Внимание:Ненагласяйтерегулаторанапаравположениезапара,акозададенататемпературае
под2илиютиятавсеощесезагрява(когатотемпературниятиндикаторевключен).Впротивен
случайотютиятаможедапротечевода.
Характеристики
Функция за пръскане
- Натиснетебутоназапръскане,заданавлажнитедрехата,коятогладите.Товапомагаза
премахваненаупорититегънки(фиг.7).
Функция за парен удар
- Натиснетеиосвободетебутоназапаренудар,задагенериратемощнапара,коятопремахва
упорититегънки(фиг.8).
Вертикална пара
- Можетедаизползватефункциятазапаренудар,когатодържитеютиятавертикално,зада
изгладитевисящидрехи,пердетаидр.(фиг.9)
Функция за предпазно автоматично изключване (само за определени модели)
- Ютиятасеизключваавтоматично,аконеседвижиза30секундивхоризонталнаположениеили
8минутивъввертикалноположение.Индикаторътзаавтоматичноизключванезапочвадамига
(фиг.10).
- Задаоставитеютиятадасенагрееотново,вдигнетеяилилекояраздвижете,докато
индикаторътзаавтоматичноизключванеизгасва.
Настройка за ECO пара
- ИзберетенастройкатазаECOпаравместонастройкатазамаксималнапара;,задапестите
енергия,катопродължаватедапостигатедобрирезултатиотгладенето.(фиг.11)
Гладене без пара
- Нагласетерегулаторанапарана (безпара),задагладитебезпара.(фиг.2)
Почистване и поддръжка
Почистване
1
Нагласетерегулаторанапарана (безпара),изключетеютиятаияоставетедаизстине.(фиг.2)
2 Излейтеостаналатаводаотводниярезервоар.
3 Почистетегладещатаповърхностотлюспитенакипидругитезамърсяваниясвлажнакърпаи
неабразивен(течен)почистващпрепарат.
Внимание:Задазапазитегладещатаповърхностгладка,избягвайтегрубдопирдометалнипредмети.
Никоганеизползвайтетел,оцетилидругихимикализапочистваненагладещатаповърхност.
Забележка: Изплаквайте редовно водния резервоар с чешмяна вода. Изпразвайте резервоара, след като
го изплакнете.
Функция за почистване на накип
ВАЖНО: За да удължите живота на уреда и да поддържате ефикасно гладенето с пара,
използвайте функцията за почистване на накип веднъж на две седмици. Ако водата във
вашия регион е много твърда (например когато люспи падат от гладещата повърхност
по време на гладене), използвайте функцията за почистване на накип по-често.
1 Уверетесе,чеуредътеизключенотконтактаирегулаторътнапаратаенагласенна
(безпара).(фиг.2)
2 НапълнетеводниярезервоарсводадоозначениетоMAX.(фиг.3)
Неналивайтеоцетилидругиантикалциращипрепаративрезервоаразавода.
3 ВключетеютиятаизадайтетемпературниярегулаторнаMAX(фиг.12).
4 Извадетещепселанаютиятаотконтакта,когатотемпературниятиндикаторизгасне.
5 Дръжтеютиятанадмивката.ПреместетерегулаторанапаратавположениеCalc-Cleanиго
задръжте.(фиг.13)
6 Внимателноразклащайтеютията,докатоводатавъвводниярезервоарсвърши(фиг.14).
Внимание:Заедноснакипа,отгладещатаповърхностизлизатпараигорещавода.
7 Нагласетерегулаторанапаратаобратновположение (безпара).(фиг.2)
Забележка: Повторете процедурата за премахване на накип, ако във водата, която излизаща от
ютията, все още има частици накип.
След процедурата за почистване на накип
1 Включетеютиятаияоставетедазагрее,задаизсъхнегладещатаповърхност.
2 Извадетещепселанаютиятаотконтакта,когатотемпературниятиндикаторизгасне.
3 Прекарайтелекоютиятапопарчеплат,задапопиетеводатаотгладещатаповърхност.
4 Оставетеютиятадаизстине,предидаяприберете.
Съхранение
1 Изключетеютиятаотконтактаинагласетерегулаторанапаратавположение (безпара).
(фиг.2)
2 Навийтезахранващиякабелнамястотозасъхранениенакабелаиоставетеютиятанапетата
й(фиг.15).
Отстраняване на неизправности
Втазиглавасаобобщенинай-честосрещанитепроблеми,коитоможедасрещнетеприизползване
науреда.Аконеможетедаразрешитепроблемаспомощтанаинформациятапо-долу,вижтесписъка
счестозадаванивъпросинаадресwww.philips.com/supportилисесвържетесЦентъразаобслужване
напотребителивъввашатастрана(вж.листовкатасъссветовнатагаранциязаинформациязаконтакт).
Проблем Възможнапричина Решение
Повременагладене
върхудрехатасе
появяватводни
капкиотгладещата
повърхностиливлажни
петна.
Зададенататемпература
етвърденисказагладене
спара.
Задайтетемпературазагладене,която
еподходящазагладенеспара.Вж.
таблица1.
Въвводниярезервоаре
сложенанякаквадобавка.
Изплакнетерезервоаразаводаине
слагайтеникаквипрепаративнего.
Функциятазапарен
ударнеработикакто
трябва(отгладещата
повърхносттечевода).
Използвалистефункцията
задопълнителнапара
твърдечестозамного
кратъкпериодотвреме.
Изчакайтемалко,предидаизползвате
отновофункциятазапаренудар.
Използвалистефункцията
запаренударприниска
температура.
Задайтетемпературанагладене,при
коятоможедасеизползвафункциятаза
паренудар(2наMAX).
Повременагладенеот
гладещатаповърхност
падатлюспинакипи
нечистотии.
Твърдатаводаобразува
люспициотвътрена
гладещатаплоча.
Използвайтеняколкопътифункцията
започистваненанакип(вж.глава
“Почистванеиподдръжка”,раздел
“Функциязапочистваненанакип”).
Отгладещатаплоча
капевода,следкато
ютиятаеизстиналаили
еприбрана.
Поставилистеютиятав
хоризонталноположение,
аврезервоаравсеоще
имавода.
Следупотребаизпразнетеводния
резервоаринагласетерегулаторана
паратавположение“сухо”.Съхранявайте
ютиятаизправенанапета.
Откапачкатанаотвора
запълненетечевода.
Препълнилистеводния
резервоар.
Непълнетеводниярезервоарнад
индикатораMAX.Излейтеизлишната
водаотводниярезервоар.
Когатонатисна
регулаторанапарата
вположениезатурбо
пара,тойотскача
обратно.
Нестезадържали
регулаторанапарав
положениезатурбопара.
Акоискатедаизползватетурбопара,
трябвапостояннодадържитерегулатора
напаратавположениезатурбопара.
Задругитенастройкинапарататованее
необходимо.
ČEŠTINA
Všeobecný popis (Obr. 1)
1 Tryskarozprašovače
2 Víčkoplnicíhootvoru
3 Regulátorpáry
- CALC CLEAN=FunkceCalcClean
- =suchéžehlení
- ECO=optimálnípára
- ;=maximumpáry
- =turbopára
4 Tlačítkoparníhorázu
5 Tlačítkorozprašovače
6 Voličteploty
7 Kontrolkateploty(pouzeněkterétypy:sindikacíautomatickéhobezpečnostníhovypnutí)
8 Napájecíkabel
9 Štíteksoznačenímtypu
10 NádržkasindikacíhladinyvodyMAX
11 Žehlicíplocha
Použití přístroje
Naplnění nádržky na vodu
Poznámka: Přístroj je určen pro použití s vodou z kohoutku. Pokud žijete v oblasti s velmi tvrdou vodou, může
docházet k rychlé tvorbě vodního kamene. V takovém případě se doporučuje míchat 50 % destilované vody a
50 % vody z kohoutku – tento postup zajistí prodloužení životnosti vašeho přístroje.
Poznámka: Do nádržky na vodu nelijte parfém, ocet, škrob, odvápňovací prostředky, přípravky pro usnadnění
žehlení, chemicky upravovanou vodu či jiné chemické látky.
1 Nastavteregulátorpárydopolohy (suchéžehlení).(Obr.2)
2 ZásobníknaplňtevodouažpooznačeníMAX(Obr.3).
3 Uzavřetevíčkoplnicíhootvoru.
Volba nastavení teploty a páry
Tabulka 1
Typtkaniny Nastavení
teploty
Nastavenípáry Parníráz Rozstřik
Len MAX
;,
Ano Ano
Bavlna
3
;,
Ano Ano
Vlna
2
ECO Ne Ano
Hedvábí
1
Ne Ne
Syntetickémateriály
(např.akryl,nylon,polyamid
nebopolyester).
1
Ne Ne
1
Nastavtevoličteplotypodleúdajůvtabulce1tak,abynastaveníodpovídaložehlenémuoděvu(Obr.4).
2 Položtežehličkunazadnístěnuazapojteji.Rozsvítísekontrolkateplotynaznamení,žesežehlička
zahřívá(Obr.5).
3 Jakmilekontrolkateplotyzhasne,žehličkadosáhlasprávnéteploty.
4 Podletabulky1vybertenastavenípáryodpovídajícíteplotě,kteroujstenastavili(Obr.6).
Poznámka: Chcete-li použít turbo páru , přidržujte regulátor páry stále v poloze turbo páry .
Upozornění:Nenastavujteregulátorpárynapáru,pokudjenastavenáteplotanižšínež2nebopokudse
žehličkaještězahřívá(tedypokudsvítíkontrolkateploty).Jinakmůžezežehličkyunikatvoda.
Funkce
Funkce rozstřikování
- Pronavlhčeníoděvukžehlenímůžetepoužítfunkcirozstřikování.Tapomáháodstranitnepoddajné
záhyby(Obr.7).
Funkce parního rázu
- Stisknutímauvolněnímtlačítkaparníhorázuzískátesilnýparnírázproodstraněnínepoddajných
záhybů(Obr.8).
Vertikální napařování
- Funkciparníhorázulzetaképoužít,držíte-ližehličkuvesvislépoloze.Tojeužitečnépřiodstraňování
záhybůuzavěšenýchoděvů,záclonapod(Obr.9).
Funkce bezpečnostního automatického vypnutí (pouze některé typy)
- Žehličkaseautomatickyvypne,pokudsenepohnulapodobu30sekundvevodorovnépolozenebo
podobu8minutvesvislépoloze.Kontrolkaautomatickéhovypnutízačneblikat(Obr.10).
- Chcete-ližehličkuznovuzahřát,zdvihnětejinebosnílehcepohněte,dokudkontrolkaautomatického
vypnutínezhasne.
Nastavení páry ECO
- NastavenípáryECOmůžetezvolitnamístomaximálníhonastavenípáry;:ušetřítetakenergiia
přestodosáhneteuspokojivýchvýsledkůžehlení.(Obr.11)
Suché žehlení
- Chcete-ližehlitbezpáry,nastavteregulátorpárydopolohy (suchéžehlení).(Obr.2)
Čištění a údržba
Čištění
1 Nastavteregulátorpárydopolohy (suchéžehlení),odpojtežehličkuanechtejivychladnout.
(Obr.2)
2 Zbývajícívoduvylijteznádržky.
3 Zežehlicíplochyotřetevšechnynečistotyvlhkýmhadříkem,případněmůžetepoužítneabrazivní
(tekutý)čisticíprostředek.
Upozornění:Abyzůstalažehlicíplochahladká,chraňtejipředpřímýmkontaktemskovovýmipředměty.
Kčištěnížehlicíplochynikdynepoužívejtedrátěnku,ocetanijinéchemikálie.
Poznámka: Nádržku na vodu pravidelně vyplachujte vodou z kohoutku. Po vypláchnutí ji vyprázdněte.
Funkce Calc-Clean
DŮLEŽITÉ: Chcete-li prodloužit životnost svého přístroje a zachovat kvalitní parní výkon,
používejte funkci Calc-Clean jednou za čtrnáct dní. Pokud by voda ve vaší oblasti byla
nadměrně tvrdá (například pokud by se na žehlicí ploše vytvářely při žehlení šupinky),
používejte funkci Calc-Clean častěji.
1 Zajistěte,abybylpřístrojodpojený,aabyregulátorpárybylnastavendopolohy (suchéžehlení).
(Obr.2)
2 NádržkunavodunaplňtevodouažpooznačeníMAX.(Obr.3)
Nenalévejtedonádržkynavoduocetnebojinépřípravkykodstraněnívodníhokamene.
3 ZapojtežehličkuanastavtevoličteplotydopolohyMAX(Obr.12).
4 Pozhasnutíkontrolkyteplotyodpojtežehličkuzezásuvky.
5 Podržtežehličkunaddřezem.NastavteregulátorpárydopolohyCalc-Cleanapodržtejej.(Obr.13)
6 Jemnězatřestežehličkou,dokudsenespotřebujeveškerávodaznádržky(Obr.14).
Upozornění:Běhemvyplavovánívodníhokamenevycházízžehlicíplochytaképáraavroucívoda.
7 Nastavteregulátorpáryzpětdopolohy (suchéžehlení).(Obr.2)
Poznámka: Pokud voda vycházející z žehličky stále obsahuje usazeniny, proces Calc-Clean opakujte.
Po ukončení procesu Calc-Clean
1 Zapojtežehličku.Nechtežehličkuzahřát,abyžehlicíplochaoschla.
2 Pozhasnutíkontrolkyteplotyodpojtežehličkuzezásuvky.
3 Lehcepřežehletekouseklátky,abyseodstranilyvšechnyvodnískvrnyzžehlicíplochy.
4 Předuloženímnechtežehličkuvychladnout.
Skladování
1 Odpojtežehličkuzezásuvkyanastavteregulátorpárydopolohy (suchéžehlení).(Obr.2)
2 Napájecíkabelnaviňtedoprostoruprouloženíkabeluažehličkuuložtepostavenounazadnístěnu
(Obr.15).
Řešení problémů
Vtétokapitolejsoushrnutynejběžnějšíproblémy,sekterýmisemůžeteupřístrojesetkat.Pokudse
vámnepodaříproblémvyřešitpodlenásledujícíchinformací,navštivteadresuwww.philips.com/support,
kdejsouuvedenyodpovědinanejčastějšídotazy,nebokontaktujteStřediskopéčeozákazníkyvesvézemi
(kontaktníinformacenaleznetenazáručnímlistuscelosvětovouplatností).
Problém Možnápříčina Řešení
Běhemžehleníkape
zžehlicíplochyvoda
nebosenaoděvech
objevujískvrny.
Nastavenáteplotabylapro
žehleníspároupřílišnízká.
Nastavteteplotužehlení,kterájevhodnápro
žehleníspárou.Viztabulka1.
Přidalijstedonádržky
chemikálii.
Vypláchnětenádržkuanenalévejtedoní
žádnouchemikálii.
Funkceparníhorázu
nepracujesprávně
(zžehlicíplochyuniká
voda).
Funkciparníhorázujste
používalipříliščasto
běhemkrátkédoby.
Nežznovupoužijetefunkciparníhorázu,chvíli
počkejte.
Použilijstefunkciparního
rázupřipřílišnízkéteplotě.
Nastavtetakovouteplotužehlení,přinížlzepoužít
funkciparníhorázu(2dopolohyMAX).
Zežehlicíplochysepři
žehleníodlupujíšupinky
ajinénečistoty.
Šupinkysevytvářejíkvůli
nadměrnětvrdévodě.
Použijtefunkciodstraněnívodníhokamene
Calc-Clean(vizkapitola„Čištěníaúdržba“,
odstavec„Odstraněnívodníhokamene“).
Zžehlicíplochy,pojejím
vychladnutíauložení,
odkapávávoda.
Postavilijstežehličkudo
vodorovnépolohy,zatímco
bylavnádržcestáleještě
voda.
Popoužitívyprázdnětevodnízásobníka
regulátorpárynastavtedopolohy„suché“.
Žehličkuukládejtevesvislépoloze
(nazadnístranu).
Zvíčkaplnicíhootvoru
unikávoda.
Přeplnilijstenádržkuna
vodu.
NeplňtenádržkunavodunadznačkuMAX.
Vylijtepřebytečnouvoduznádržkynavodu.
Kdyžpřesunuregulátor
párydopolohyturbo
páry,regulátorpáry
přeskočízpět.
Nepřidrželijsteregulátor
páryvpolozeturbopáry.
Pokudchcetepoužítturbopáru,jetřebastále
přidržovatregulátorpáryvpolozeturbopáry.
Ujinýchnastavenípárytonenínutné.
EESTI
Üldine kirjeldus (Jn 1)
1 Piserdusotsik
2 Täiteavakaas
3 Aururegulaator
- CALC CLEAN=katlakivieemaldamisfunktsioon
- =kuivtriikimine
- ECO=optimaalneauruvoog
- ;=maksimaalneauruvoog
- =turboaur
4 Lisaaurunupp
5 Piserdusnupp
6 Temperatuuriketasregulaator
7 Temperatuurimärgutuli(ainultteatudmudelitel:automaatseväljalülitamisenäidik)
8 Toitejuhe
9 Tüübisilt
10 VeetasemeMAX-tähisegaveepaak
11 Triikrauatald
Seadme kasutamine
Veepaagi täitmine
Märkus. Seade on mõeldud kasutamiseks kraaniveega. Kui te elate piirkonnas, kus vesi on väga kare,
võib katlakivi kiiresti koguneda. Sel juhul on seadme tööea pikendamiseks soovitatav omavahel segada
50% destilleeritud vett ja 50% kraanivett.
Märkus. ärge pange veepaaki lõhnaõli, äädikat, tärgeldamis-, katlakivieemaldamis-, triikimisvedelikke,
keemiliselt katlakivist puhastatud vett ega muid keemilisi vahendeid.
1 Seadkeaururegulaatorasendisse (kuivtriikimine).(Jn2)
2 TäitkeveepaakveegaMAX-tähiseni(Jn3).
3 Sulgegetäiteavakaas.
Temperatuuri- ja auruseade valimine
Tabel 1
Kanga tüüp Temperatuuri
seadistus
Auruseadistus Lisaaur Piserdamine
Linane MAX
;,
Jah Jah
Puuvillane
3
;,
Jah Jah
Villane
2
ECO Ei Jah
Siid
1
Ei Ei
Sünteetilisedkangad
(näitakrüül,nailon,
polüamiid,polüester)
1
Ei Ei
1 Vaadaketabelist1,kuidasseadatemperatuuriketasregulaatorteierõivastelesobivaleseadele(Jn4).
2 Asetagetriikraudkannaleseismajaühendageseevooluvõrku.Triikrauakuumenemisestannab
märkusüttinudtemperatuurimärgutuli(Jn5).
3 Kuitemperatuurimärgutulikustub,ontriikraudkuumenenudõigetemperatuurini.
4 Vaadaketabelist1,millineauruseadevastabteieseatudtemperatuurile(Jn6).
Märkus. Turboauru kasutamiseks hoidke aururegulaatorit pidevalt all turboauru asendis .
Ettevaatust:Ärgeseadistageaururegulaatoritauruseadele,kuiseatudtemperatuuronmadalamkui2
võikuitriikraudkuumeneb(temperatuurimärgutulipõleb).Vastaseljuhulvõibtriikrauastvettväljatilkuda.
Omadused
Piserdusfunktsioon
- Triigitavaesemeniisutamiseksvajutagepiserdusnuppu.Seeaitabeemaldadatugevaidkortse(Jn7).
Lisaauru funktsioon
- Tugevatekortsudeeemaldamiseksvajalikuvõimsaauruvoosaamiseksvajutagelisaaurunuppuja
vabastagesee(Jn8).
Vertikaalne aur
- Lisaaurufunktsioonivõiterakendadapüstasendistriikraualkortsudeeemaldamiseksrippuvatelt
rõivastelt,kardinateltjms.(Jn9)
Automaatne väljalülitusfunktsioon (ainult teatud mudelitel)
- Triikraudlülitubautomaatseltvälja,kuisedaeiole30sekundijooksulhorisontaalasendisvõi8minuti
jooksulvertikaalasendisliigutatud.Automaatseväljalülitusemärgutulihakkabvilkuma(Jn10).
- Selleksettriikraudhakkaksuuestikuumenema,tõstkesedavõiliigutagenatuke,kuniautomaatse
väljalülitusemärgutulikustub.
ECO-auruseade
- Energiasäästmiseks,entsiiskirahuldavatetriikimistulemustesaavutamiseksvaligeECO-auruseade
maksimaalseauruseadeasemel;.(Jn11)
Kuivtriikimine
- Ilmaaurutatriikimiseksseadkeaururegulaatorasendisse (kuivtriikimine).(Jn2)
Puhastamine ja hooldus
Puhastamine
1 Seadkeaururegulaatorasendisse (kuivtriikimine),võtketriikraudpistikustväljajalaskemaha
jahtuda.(Jn2)
2 Valageallesjäänudvesiveepaagistvälja.
3 Pühkigeniiskelapijamitteabrasiivse(vedela)puhastusvahendigatallaltkatlakivi-jamustusejäägid.
Ettevaatust:Selleks,ettaldolekssile,vältigesellekriimustamistmetallesemetega.Ärgekunagikasutage
küürimiskäsnu,äädikategateisikemikaaletriikrauatallapuhastamiseks.
Märkus. Loputage veepaaki korrapäraselt kraaniveega. Pärast loputust tühjendage paak.
Calc-Clean-funktsioon
TÄHTIS! Teie seadme tööea pikendamiseks ja hea aurujõudluse säilitamiseks kasutage
Calc-Clean-funktsiooni iga kahe nädala tagant. Kui vesi teie piirkonnas on väga kare
(nt kui triikimise ajal tuleb tallast helbeid), kasutage Calc-Clean-funktsiooni sagedamini.
1 Veenduge,etseadmepistikoleksseinakontaktistväljatõmmatudjaaururegulaatorseatudasendisse
(kuivtriikimine).(Jn2)
2 TäitkeveepaakveegaMAX-tähiseni.(Jn3)
Ärgevalageveepaakiäädikategateisikatlakivieemaldamisevahendeid.
3 ÜhendagetriikraudvooluvõrkujaseadketemperatuuriketasregulaatorasendisseMAX(Jn12).
4 Kuitemperatuurimärgutulikustub,eemaldagepistikseinakontaktist.
5 Hoidketriikraudavalamukohal.Vajutageaururegulaatorkatlakivieemaldamiseasendissejahoidke
sedaall.(Jn13)
6 Raputageõrnalttriikrauda,kuniveepaagisolnudvesionärakasutatud(Jn14).
Ettevaatust:Katlakiviminemauhtumiselväljubtallastkaaurjakeevvesi.
7 Seadkeaururegulaatortagasiasendisse (kuivtriikimine).(Jn2)
Märkus. kui triikrauast väljuv vesi sisaldab endiselt katlakivi helbeid, korrake katlakivi eemaldamise toimingut.
Pärast katlakivi eemaldamist
1 Ühendagetriikraudvooluvõrku.Lasketriikraualkuumeneda,kunitaldonkuiv.
2 Kuitemperatuurimärgutulikustub,eemaldagepistikseinakontaktist.
3 Triikigetallalejäänudveejääkideeemaldamiseksõrnaltmõndariideeset.
4 Lasketriikraualennehoiulepanemistmahajahtuda.
Hoiundamine
1 Eemaldageseadevooluvõrgustjaseadkeaururegulaatorasendisse (kuivtriikimine).(Jn2)
2 Kerigetoitejuheümberjuhtmehoidikujahoidketriikraudakannal(Jn15).
Veaotsing
Sellespeatükisvõetaksekokkukõigelevinumadprobleemid,misseadmegajuhtudavõivad.Kuiteeisuuda
alljärgnevateabeabiliseprobleemilahendada,külastageveebilehtewww.philips.com/support,kusonloetelu
kordumakippuvatestküsimustest,võivõtkeühendustomariigiklienditeeninduskeskusega(vtkontaktandmeid
üleilmseltgarantiilehelt).
Probleem Võimalikpõhjus Lahendus
Triikimiseajaltilgub
tallastvettvõiilmuvad
triigitavaleesemele
märjadtäpid.
Seadistatudtemperatuuron
liigamadalaurugatriikimiseks.
Seadketriikrauatemperatuurauruga
triikimisekssobivaks.Vaadaketabelit1.
Oletepannudmingitlisaainet
veepaaki.
Loputageveepaakpuhtaksjaärgelisage
sinnamingeidlisaaineid.
Lisaaurufunktsioonei
toimiõigesti(vesitilgub
tallastvälja).
Oletekasutanudlisaauru
funktsioonilühikese
ajavahemikujooksulliigatihti.
Oodakenatuke,ennekuikasutatelisaauru
funktsiooniuuesti.
Kasutasitelisaaurufunktsiooni
liigamadalaltemperatuuril.
Seadistagelisaaurufunktsioonikasutamiseks
sobivtemperatuur(2kuniMAX).
Katlakivihelbedja
mustusväljuvad
triikimiseajaltallast.
Karevesitekitabtriikraua
tallaskatlakivihelbeid.
KasutageCalc-Clean-funktsiooni(vtpeatüki
„Puhastaminejahooldus“osa„Katlakivi
eemaldamisfunktsioon“).
Pärasttriikraua
mahajahtumistvõi
hoiustamisttilgubtallast
vett.
Oletepannudtriikraua
horisontaalasendisse,samal
ajalkuiveepaakionveel
jäänudvett.
Tühjendageveepaakjaseadke
aururegulaatorpärastseadmekasutamist
asendisse„kuiv“.Hoidketriikraudakannal.
Vesivoolabtäiteava
kaanevaheltvälja.
Tevalasiteveepaakiliiga
paljuvett.
Ärgekunagikallakepaakiniipaljuvett,et
veetaseületabMAX-tähist.Valageüleliigne
vesiveepaagistvälja.
Kuimalükkan
aururegulaatori
turboauruasendisse,
hüppabseetagasi.
Teeihoidnud
aururegulaatoritturboauru
asendis.
Kuisoovitekasutadaturboauru,peate
hoidmaaururegulaatoritpidevaltturboauru
asendis.Muudeauruseadetepuhuleiole
seevajalik.
HRVATSKI
Opći opis (Sl. 1)
1 Mlaznicazaraspršivanje
2 Poklopacotvorazapunjenje
3 Kontrolapare
- CALC CLEAN=funkcijaCalc-Clean
- =suhoglačanje
- ECO=optimalnapara
- ;=najvišepare
- =turbopara
4 Gumbzadodatnukoličinupare
5 Gumbzaraspršivanje
6 Regulatortemperature
7 Indikatortemperature(samonekimodeli:sindikatoromzasigurnosnoautomatskoisključivanje)
8 Kabelzanapajanje
9 Pločicasoznakom
10 Spremnikzavodusindikatorommaksimalnerazinevode
11 Površinazaglačanje
Uporaba aparata
Punjenje spremnika za vodu
Napomena: Aparat je dizajniran za uporabu s vodom iz slavine. Ako živite u području s vrlo tvrdom vodom, može
doći do brzog nakupljanja kamenca. U tom slučaju, preporučuje se miješanje 50% destilirane vode s 50% vode iz
slavine kako biste produžili vijek trajanja aparata.
Napomena: Nemojte stavljati parfem, ocat, izbjeljivač, sredstva protiv kamenca, sredstva za olakšavanje glačanja,
vodu koja je kemijskim postupkom očišćena od kamenca ili neka druga kemijska sredstva u spremnik za vodu.
1 Postavitekontroluparenapoložaj (suhoglačanje).(Sl.2)
2 NapunitespremnikzavodudooznakeMAX(Sl.3).
3 Zatvoritepoklopacotvorazapunjenje.
Odabir postavki temperature i pare
Tablica 1
Vrstatkanine Postavka
temperature
Postavka
pare
Dodatna
količinapare
Raspršivanje
Lan MAX
;,
Da Da
Pamuk
3
;,
Da Da
Vuna
2
ECO Ne Da
Svila
1
Ne Ne
Sintetika(npr.akril,najlon,
poliamid,poliester).
1
Ne Ne
1 Utablici1potražiteuputezapostavljanjeregulatoratemperaturenaodgovarajućupostavkuza
odjevnipredmet(Sl.4).
2 Staviteglačalouspravnoipriključitega.Uključitćeseindikatortemperaturenaznačujućizagrijavanje
glačala(Sl.5).
3 Kadaseindikatortemperatureisključi,glačalojedosegloodgovarajućutemperaturu.
4 Utablici1potražiteuputezaodabirpostavkeparekojaodgovarapostavljenojtemperaturi(Sl.6).
Napomena: Kako biste upotrijebili turbo paru , gumb za kontrolu pare držite pritisnutim u položaju za turbo
paru .
Oprez:Kontroluparenemojtepostavljatinapostavkupareakojepostavljenatemperaturaispod
2iliakoseglačalojošuvijekzagrijava(akojeindikatortemperatureuključen).Uprotivnomvoda
možeprocuritiizglačala.
Značajke
Funkcija raspršivanja
- Pritisnitegumbzaraspršivanjekakobistenavlažiliodjevnipredmetkojiželiteizglačati.Topomažepri
uklanjajutvrdokornihnabora(Sl.7).
Funkcija za dodatnu količinu pare
- Pritisniteiotpustitegumbzadodatnukoličinuparekojaćeuklonititvrdokornenabore(Sl.8).
Okomiti mlaz pare
- Funkcijadodatnekoličineparemožeseupotrebljavatiikadjeglačalouokomitompoložajuza
uklanjanjenaboranaizvješenojodjeći,zavjesamaitd(Sl.9).
Funkcija sigurnosnog automatskog isključivanja (samo određeni modeli)
- Glačaloseautomatskiisključujeakosenepomakne30sekundidokjeuvodoravnompoložajuili
8minutauokomitompoložaju.Indikatorautomatskogisključivanjapočetćebljeskati(Sl.10).
- Kakobiseglačaloponovozagrijalo,podignitegailigalaganopomičitedokseindikatorautomatskog
isključivanjaneisključi.
Postavka pare ECO
- OdaberitepostavkupareECOumjestopostavkezamaksimalnuparu;kakobisteuštedjelienergiju,
aujednopostiglizadovoljavajućerezultateglačanja.(Sl.11)
Suho glačanje
- Kontroluparepostavitena (suhoglačanje)kakobisteglačalibezpare.(Sl.2)
Čišćenje i održavanje
Čišćenje
1 Kontroluparepostavitena (suhoglačanje),iskopčajteglačaloiostavitegadaseohladi.(Sl.2)
2 Isprazniteostatakvodeizspremnikazavodu.
3 Očistitekomadićekamencaiostalunečistoćuspovršinezaglačanjevlažnomtkaninomi
neabrazivnim(tekućim)sredstvomzačišćenje.
Oprez:Površinazaglačanjeuvijektrebabitiglatkaizatoizbjegavajtekontaktpovršinezaglačanjes
metalnimpredmetima.Nikadanemojtekoristitižičanuspužvicu,ocatilidrugekemikalijezačišćenje
površinezaglačanje.
Napomena: Redovito ispirite spremnik vodom iz slavine. Nakon ispiranja ispraznite spremnik za vodu.
Funkcija Calc Clean
VAŽNO: Kako biste produžili trajanje aparata i održali dobre radne značajke parnog
glačanja, upotrijebite funkciju Calc-Clean jednom svaka dva tjedna. Ako je voda u vašem
području vrlo tvrda (tj. kada tijekom glačanja iz površine za glačanje počnu ispadati
komadići kamenca), češće upotrebljavajte funkciju Calc-Clean.
1 Provjeritejeliaparatiskopčan,akontrolaparepostavljenana (suhoglačanje).(Sl.2)
2 NapunitespremnikzavodudooznakeMAX.(Sl.3)
Uspremnikzavoduneulijevajteocatilidrugasredstvazauklanjanjekamenca.
3 UkopčajteglačaloipostaviteregulatortemperaturenaMAX(Sl.12).
4 Kadseindikatortemperatureisključi,iskopčajteglačalo.
5 Držiteglačaloiznadsudopera.PostavitekontroluparenapoložajCalc-Cleanizadržite.(Sl.13)
6 Blagotresiteglačalodoksenepotrošisvavodaizspremnika(Sl.14).
Oprez:Prilikomispiranjakamencaizpovršinezaglačanjeizlazeiparaiključalavoda.
7 Vratitekontroluparena (suhoglačanje).(Sl.2)
Napomena: Ponovite Calc-Clean postupak ako voda koja izlazi iz glačala još uvijek sadrži kamenac.
Nakon postupka Calc-Clean
1 Ukopčajteglačalo.Ostaviteglačalodasezagrijekakobisepovršinazaglačanjeosušila.
2 Kadseindikatortemperatureisključi,iskopčajteglačalo.
3 Pažljivopomičiteglačalopokomadukrpekakobistespovršinezaglačanjeuklonilimrlje.
4 Ostaviteglačalodasepotpunoohladiprijeodlaganja.
Spremanje
1 Iskopčajteglačaloipostavitekontroluparena (suhoglačanje).(Sl.2)
2 Namotajtekabelokodržačazakabeliglačaloodložiteuuspravnompoložaju(Sl.15).
Rješavanje problema
Uovompoglavljuopisanisunajčešćiproblemiskojimabistesemoglisusrestiprilikomuporabeaparata.
Akoproblemnemožeteriješitipomoćuinformacijaunastavku,posjetitewww.philips.com/supportkako
bistepronašlipopisčestihpitanjailikontaktirajtecentarzakorisničkupodrškuusvojojdržavi(podaciza
kontaktnalazeseumeđunarodnomjamstvu).
Problem Mogućiuzrok Rješenje
Vodakapaizpovršine
zaglačanjeilisetijekom
glačanjanaodjećistvaraju
mokremrlje.
Postavljenatemperatura
jepreniskazaglačanjes
parom.
Postavitetemperaturuglačanjakoja
odgovaraglačanjusparom.Pogledajte
tablicu1.
Stavilistesredstvoza
čišćenjeuspremnikza
vodu.
Isperitespremnikzavoduinestavljajte
sredstvazačišćenje.
Funkcijadodatne
količinepareneradi
ispravno(vodacuriiz
površinezaglačanje).
Prečestostekoristili
funkcijuzadodatnukoličinu
pareukratkomrazdoblju.
Pričekajtenekovrijemeprijeponovne
uporabefunkcijedodatnekoličinepare.
Upotrijebilistefunkciju
dodatnekoličineparepri
previšeniskojtemperaturi.
Postavitetemperaturuglačanjaprikojoj
semožeupotrebljavatifunkcijadodatne
količinepare(2doMAX).
Tijekomglačanjaizpovršine
zaglačanjeizlazekomadići
nečistoćeikamenca.
Tvrdavodastvarakamenac
unutarpovršinezaglačanje.
UpotrijebitefunkcijuCalc-Clean
(pogledajtepoglavlje“Čišćenjei
održavanje”,odjeljak“FunkcijaCalc-Clean”).
Nakonštoseglačalo
ohladiloilinakonštoste
gaspremiliizpovršineza
glačanjekapavoda.
Postavilisteglačalou
vodoravnipoložajdokjeu
spremnikujošbilovode.
Nakonuporabeispraznitespremnikza
voduikontroluparepostavitenasuho
glačanje.Glačalospremiteuuspravnom
položaju.
Vodacuriizpoklopca
otvorazapunjenje.
Previšestenapunili
spremnikzavodu.
Spremnikzavodunemojtepunitiiznad
oznakeMAX.Suvišnuvoduizlijteiz
spremnikazavodu.
Kadapostavimkontrolu
parenapoložajzaturbo
paru,kontrolaparevraća
senatrag.
Nistezadržalikontrolupare
upoložajuzaturboparu.
Akoželiteupotrebljavatiturboparu,
kontroluparemoratekonstantnodržatiu
položajuzaturboparu.Tonijepotrebno
zadrugepostavkepare.
MAGYAR
Általános leírás (ábra 1)
1 Vízpermetezőorr
2 Vízbetöltőnyíláskupakja
3 Gőzvezérlés
- CALC CLEAN=Vízkőmentesítőfunkció
- =szárazvasalás
- ECO=optimálisgőz
- ;=maximálisgőz
- =turbógőz
4 Gőzlövetgomb
5 Vízpermetezőgomb
6 Hőfokszabályozó
7 Hőmérsékletjelzőfény(csakbizonyostípusoknál:biztonságiautomatikuskikapcsolásjelzéssel)
8 Hálózatikábel
9 Típusazonosítótábla
10 VíztartályMAXvízszintjelzéssel
11 Vasalótalp
A készülék használata
A víztartály feltöltése
Megjegyzés: A készüléket csapvízzel való használatra tervezték. Ha olyan helyen él, ahol nagyon kemény a víz,
rövid idő alatt vízkőlerakódás képződhet. Ebben az esetben javasolt a csapvíz és a desztillált víz fele-fele arányú
keverése a készülék élettartamának megnövelése érdekében.
Megjegyzés: Ne töltsön parfümöt, ecetet, keményítőt, vízkőmentesítő szert, vasalási segédanyagokat és vegyileg
mésztelenített vizet a víztartályba.
1 Állítsaagőzvezérlőt állásba(szárazvasalás).(ábra2)
2 TöltsefelavíztartálytaMAXjelzésig(ábra3).
3 Zárjaleabetöltőnyilástakupakkal.
A hőfok és a gőzbeállítás kiválasztása
1. táblázat
Atextíliatípusa Hőfokbeállítás Gőzfokozat Gőzlövet Spriccelés
Vászon MAX
;,
Igen Igen
Pamut
3
;,
Igen Igen
Gyapjú
2
ECO Nem Igen
Selyem
1
Nem Nem
Műszálasanyagok(pl.akril,
nejlon,poliamid,poliészter).
1
Nem Nem
1 Az1.táblázatalapjánállítsabeahőfokszabályzótavasalandóruhánakmegfelelően(ábra4).
2 Állítsaavasalótasarkáraéscsatlakoztassaakonnektorba.Ahőmérsékletjelzőfénybekapcsol,ami
jelziavasalómelegedését(ábra5).
3 Haahőmérsékletjelzőfénykialszik,avasalóelérteamegfelelőhőmérsékletet.
4 Az1.táblázatalapjánválasszonabeállítotthőmérsékletnekmegfelelőgőzfokozatot(ábra6).
Megjegyzés: A turbó gőz használatához a gőzvezérlőt folyamatosan tartsa nyomva a turbó gőz állásba .
Figyelmeztetés!Agőzvezérlőtneállítsagőzfokozatba,haabeállítotthőfokkisebbmint2,vagyhaa
vasalómelegedésemégfolyamatbanvan(ilyenkorahőmérsékletjelzőfényvilágít).Ellenkezőesetbenvíz
szivároghatavasalóból.
Jellemzők
Vízpermet funkció
- Avízpermetgomblenyomásávalbenedvesíthetiavasalnikívántanyagot.Segítségéveleltávolíthatóka
makacsabbgyűrődések(ábra7).
Gőzlövet funkció
- Agőzlövetgombotnyomjale,majdengedjefelazerőteljesgőzlövetért,mellyeleltávolíthatjaamakacs
gyűrődéseket(ábra8).
Függőleges gőz
- Agőzlövetfunkciófüggőlegeshelyzetűvasalóvalishasználható.Ígyafelfüggesztetttextíliák,függönyök
stb.gyűrődéseinekkisimításáraisalkalmas(ábra9).
Biztonsági automatikus kikapcsolás funkció (csak bizonyos típusoknál)
- Avasalóautomatikusankikapcsol,havízszinteshelyzetben30másodpercignemmozdítják,vagyha
8percefüggőlegeshelyzetbenáll.Azautomatikuskikapcsolásjelzőfényevillognikezd(ábra10).
- Avasalóújbólifelmelegítéséhezemeljefelvagykicsitmozdítsamegavasalót,amígazautomatikus
kikapcsolásjelzőfényekinemalszik.
ECO gőzbeállítás
- Haamaximálisgőzfokozat;helyettazECOgőzbeállítástválasztja,energiáttakaríthatmegésa
vasalásieredményismegfelelőlesz.(ábra11)
Száraz vasalás
- Állítsaagőzvezérlőt (szárazvasalás)állásbaagőznélkülivasaláshoz.(ábra2)
Tisztítás és karbantartás
Tisztítás
1 Állítsaagőzvezérlőt (szárazvasalás)pozícióba,majdhúzzakiahálózaticsatlakozódugóta
konnektorból,éshagyjalehűlniakészüléket.(ábra2)
2 Amaradékvizetürítsekiavíztartályból.
3 Töröljeleavasalótalprólavízkődarabkákatésazegyéblerakódásokatnedvesruhával,nemkarcoló
(folyékony)tisztítószerrel.
Figyelmeztetés!Avasalótalpépségénekmegóvásaérdekébenügyeljenarra,hogyavasalótalpne
érintkezzenfémtárggyal.Tisztításáhoznehasználjonsúrolószivacsot,ecetetésmásvegyszert.
Megjegyzés: Rendszeresen öblítse ki a víztartályt csapvízzel, majd az öblítés után ürítse ki.
Vízkőmentesítő funkció
FONTOS: A készülék élettartamának megnövelésére, és a megfelelő gőzölési teljesítmény
érdekében kéthetente használja a vízkőmentesítő funkciót. Ha lakóhelyén a víz nagyon
kemény (vagyis vasaláskor lerakódások távoznak a vasalótalpból), használja gyakrabban a
vízkőmentesítő funkciót.
1 Ügyeljenrá,hogyakészülékhálózaticsatlakozódugójakilegyenhúzvaafalikonnektorból,
ésagőzvezérlő (szárazvasalás)állásbanlegyen.(ábra2)
2 TöltsefelavíztartálytaMAXjelzésig.(ábra3)
Netöltsönavíztartálybaecetetvagyegyébvízkőmentesítőszert.
3 CsatlakoztassaavasalótakonnektorbaésahőfokszabályzótállítsaMAXpozícióba(ábra12).
4 Amikorahőmérsékletjelzőfényelalszik,húzzakiahálózatidugótafalikonnektorból.
5 Tartsaavasalótamosogatófölé.Állítsaagőzvezérlőtvízkőmentesítésfokozatbaéstartsa
lenyomva.(ábra13)
6 Finomanrázzamegavasalót,amígatartálybantalálhatóösszesvízelnemfogy(ábra14).
Figyelmeztetés!Avízkővelegyüttgőzésforrásbanlévővízistávozikavasalótalpból.
7 Állítsavisszaagőzvezérlőt (szárazvasalás)állásba.(ábra2)
Megjegyzés: Ismételje meg a vízkőmentesítést, ha a kijövő víz még mindig tartalmaz vízkőlerakódásokat.
A vízkőmentesítést követő teendők
1 Csatlakoztassaavasalótakonnektorba.Hagyjaavasalótfelmelegedni,hogyatalpmegszáradhasson.
2 Amikorahőmérsékletjelzőfényelalszik,húzzakiahálózatidugótafalikonnektorból.
3 Mozgassakönnyedénavasalótegytextildarabon,hogyavasalótalponlévővízfoltokateltávolítsa.
4 Tároláselőtthagyjalehűlniavasalót.
Tárolás
1 Húzzakiahálózatidugótésállítsaagőzszabályzót (szárazvasalás)állásba.(ábra2)
2 Tekerjeatápkábeltahálózatikábel-tárolókörééstároljaavasalótasarkáraállítva(ábra15).
Hibaelhárítás
Ezafejezetösszefoglaljaakészülékkelkapcsolatbanleggyakrabbanfelmerülőproblémákat.Haahibátaz
alábbiútmutatósegítségévelnemtudjaelhárítani,látogassonelawww.philips.com/supportweboldalraa
gyakranfelmerülőkérdéseklistájáért,vagyforduljonazországábanilletékesügyfélszolgálathoz(arészletek
érdekébentekintsemegavilágszerteérvényesgarancialevelet).
Probléma Lehetségesok Megoldás
Vízcsepegavasalótalpból,
vagyvízfoltokjelennekmega
textilenvasalásközben.
Akiválasztotthőmérséklet
túlalacsonyagőzölős
vasaláshoz.
Állítsonbeegygőzölősvasaláshoz
megfelelővasalásihőmérsékletet.Lásdaz
1.táblázatot.
Adalékanyagkerülta
víztartályba.
Öblítsekiavíztartályt,ésnetegyenbele
semmiféleadalékanyagot.
Agőzlövetfunkciónem
működikmegfelelően(víz
szivárogavasalótalpból).
Agőzlövetfunkciótnagyon
rövididőalatttúlgyakran
használta.
Várjonegykicsit,mielőttisméthasználjaa
gőzlövetfunkciót.
Túlalacsonyhőmérsékleten
használtaagőzlövet
funkciót.
Állítsonbeagőzlövetfunkcióhozmegfelelő
hőfokot(2ésMAXközé).
Vasalásközben
vízkőlerakódásokés
szennyeződésekjönnekkia
vasalótalpból.
Akeményvíz
vízkőlerakódásokatképeza
vasalótalpbelsejében.
Alkalmazzaavízkőmentesítőfunkciót
(lásda„Tisztításéskarbantartás”fejezet
„Vízkőmentesítőfunkció”c.részét).
Avasalólehűléseutánvagy
tárolásközbenvízcsepega
vasalótalpból.
Avasalóvízszintes
helyzetbenvan,ésvízvana
víztartályban.
Használatutánürítsekiavíztartálytésállítsa
agőzvezérlőt„száraz”fokozatba.
Avasalótsarkáraállítvatárolja.
Vízszivárogabetöltőnyílás
kupakjából.
Avíztartálybatúlsokvizet
töltött.
NetöltseavíztartálytaMAXjelzésfölé.
Afeleslegesvizetöntsekiavíztartályból.
Haagőzvezérlőtturbó
gőzfokozatbaállítom,a
gőzvezérlővisszaugrik.
Nemtartottaagőzvezérlőt
aturbógőzfokozatban.
Haturbógőztszeretnehasználni,a
gőzvezérlőtfolyamatosanturbógőz
fokozatbankelltartania.Azegyéb
gőzbeállításokhozeznemszükséges.
LIETUVIŠKAI
Bendrasis aprašymas (Pav. 1)
1 Purškimoantgalis
2 Užpildymoangosdangtelis
3 Garoreguliatorius
- CALC CLEAN=kalkiųšalinimofunkcija
- =sausasislyginimas
- ECO=optimalausintensyvumogarai
- ;=dideliointensyvumogarai
- =turbogarai
4 Garosrovėsmygtukas
5 Purškimomygtukas
6 Temperatūrosdiskelis
7 Temperatūroslemputė(tiktamtikruosemodeliuose:suautomatinioapsauginioišjungimo
indikatoriumi)
8 Maitinimotinklolaidas
9 Informacijosapietipąlentelė
10 VandensbakelissuvandenslygiožymaMAX
11 Lygintuvopadas
Prietaiso naudojimas
Vandens bakelio pripildymas
Pastaba. Jūsų prietaisas skirtas naudoti su vandentiekio vandeniu. Jei gyvenate vietovėje, kurioje vanduo labai
kietas, gali greitai susidaryti nuosėdos. Tokiu atveju rekomenduojama sumaišyti 50 % distiliuoto vandens ir 50 %
vandentiekio vandens, kad jūsų prietaisas veiktų ilgiau.
Pastaba. Į vandens bakelį nepilkite kvepalų, acto, krakmolo, nuosėdų šalinimo priemonių, pagalbinių lyginimo
priemonių, chemiškai valyto vandens ar kitų cheminių medžiagų.
1 Nustatykitegarųreguliatoriųįpadėtį (sausasislyginimas).(Pav.2)
2 Įvandensbakelįvandenspilkiteiki„MAX“žymos(Pav.3).
3 Uždarykiteįpylimoangosdangtelį.
Temperatūros ir garų nuostatos parinkimas
1 lentelė
Audiniorūšis Temperatūros
nustatymas
Garų
nustatymas
Garosrovė Purkštukas
Linas „MAX“
;,
Taip Taip
Medvilnė
3
;,
Taip Taip
Vilna
2
„ECO“ Ne Taip
Šilkas
1
Ne Ne
Sintetiniaiaudiniai(pvz.,
akrilas,nailonas,poliamidas,
poliesteris).
1
Ne Ne
1 Norėdaminustatytitemperatūrosreguliavimodiskąįdrabužiuitinkamąpadėtį,žr.1lentelę(Pav.4).
2 Pastatykitelygintuvąantatraminiopadoirįjunkiteįtinklą.Užsidegstemperatūroslemputė–tai
rodo,kadlygintuvaskaista(Pav.5).
3 Temperatūroslemputėužgęsta,kailygintuvaspasiekiareikiamątemperatūrą.
4 Nustatytątemperatūrąatitinkantįgarųnustatymąrasite1lentelėje(Pav.6).
Pastaba. Norėdami naudoti turbogarus , laikykite garų reguliatorių nuolat nuspaudę turbogarų padėtyje .
Atsargiai.Nestatykitegarųreguliatoriausįgarųpadėtį,jeitemperatūražemiau2arbakailygintuvasdar
kaista(degatemperatūroslemputė).Kitaipvanduogalipratekėtiišlygintuvo.
Funkcijos
Purškimo funkcija
- Paspauskitepurškimomygtukąnorėdamisudrėkintigaminįpriešlyginimą.Taipadedapašalintisunkiai
įveikiamasraukšles(Pav.7).
Garo srovės funkcija
- Paspauskiteiratleiskitegarųsrovėsmygtuką,kadstipriugarųpliūpsniupašalintumėtesunkiaiįveikiamas
raukšles(Pav.8).
Vertikali garų srovė
- Garųsrovėsfunkcijągalimanaudotilygintuvąlaikantvertikaliaiirlyginantkabančiųdrabužių,užuolaidųir
pan.raukšles(Pav.9).
Automatinio apsauginio išjungimo funkcija (tik tam tikruose modeliuose)
- Prietaisasišjungiamasautomatiškai,jeinepajudinamasper30sekundžiųhorizontaliojepadėtyjearbaper
8minutesvertikaliojepadėtyje.Automatinioišjungimolemputėpradedamirksėti(Pav.10).
- Jeinorite,kadlygintuvasvėlimtųkaisti,pakelkitejįarbašiektiekpajudinkite,kadužgestų
automatinioišjungimolemputė.
Garų nustatymas ECO
- Vietojmaksimalausgarųintensyvumonustatymo;pasirinkitenustatymąECO–sutaupysiteenergijos,
ogarųsrautopakaksdrabužiamsišlyginti.(Pav.11)
Sausasis lyginimas
- Norėdamilygintibegarų,nustatykitegarųreguliatoriųties (sausasislyginimas).(Pav.2)
Valymas ir priežiūra
Valymas
1 Nustatykitegarųreguliatoriųįpadėtį (sausasislyginimas),ištraukitelygintuvokištukąišelektros
lizdoirleiskitejamatvėsti.(Pav.2)
2 Išpilkiteišvandensbakeliolikusįvandenį.
3 Drėgnašluostesunešiurkščia(skysta)valymopriemonenuolygintuvopadonušluostykite
nešvarumusirapnašas.
Atsargiai.Norėdami,kadpadasliktųlygus,stenkitės,kadjisnesiliestųsumetaliniaisdaiktais.Norėdami
nuvalytipadą,niekadanenaudokitešiurkščioskempinės,actoarkitųchemikalų.
Pastaba. Vandens bakelį reguliariai išplaukite vandentiekio vandeniu. Išplovę vandens bakelį, jį ištuštinkite.
Kalkių nuosėdų šalinimo funkcija
SVARBU: įtaiso eksploatacijos trukmei pratęsti ir garų generacijos efektyvumui palaikyti
naudokite kalkių valymo funkciją kas dvi savaites. Jei jūsų vietovėje vanduo yra labai kietas
(t. y. kai lyginant iš lygintuvo pado krinta smulkūs gabalėliai), kalkių valymo funkciją turite
naudoti dažniau.
1 Įsitikinkite,kadprietaisasyraišjungtas,ogarųreguliatoriusyranustatytasįpadėtį
(sausasislyginimas).(Pav.2)
2 Įvandensbakelįvandenspilkiteiki„MAX“žymos.(Pav.3)
Nepilkiteactoarkitokiųkalkesšalinančiųskysčiųįvandensbakelį.
3 PrijunkitelygintuvąprietinkloirnustatykitetemperatūrosreguliavimodiskąįpadėtįMAX(Pav.12).
4 Kaitemperatūroslemputėužges,atjunkitelygintuvąnuomaitinimotinklo.
5 Laikykitelygintuvąvirškriauklės.Paspauskitegarųreguliatoriųįkalkiųšalinimopadėtįir
laikykite.(Pav.13)
6 Švelniaikratykitelygintuvą,kolvisasbakeliovanduobusišnaudotas(Pav.14).
Atsargiai.Plaunantkalkesišlyginimopadogaliištekėtigarųirverdančiovandens.
7 Grąžinkitegarųreguliatoriųįpadėtį (sausasislyginimas).(Pav.2)
Pastaba. Nuosėdų šalinimą pakartokite, jei iš lygintuvo tekančiame vandenyje vis dar yra nuosėdų.
Pašalinus kalkių nuosėdas
1 Prijunkitelygintuvąprietinklo.Leiskitelygintuvuiįkaisti,kadišdžiūtųlyginimopadas.
2 Kaitemperatūroslemputėužges,atjunkitelygintuvąnuomaitinimotinklo.
3 Švelniaipastumdykitelygintuvąpermedžiagosskiautę,kadpašalintumėtenuolyginimopadovisas
vandensdėmes.
4 Priešpadėdamilygintuvąįvietą,leiskitejamatvėsti.
Laikymas
1 Atjunkitelygintuvąnuoelektrostinkloirnustatykitegarųreguliatoriųįpadėtį
(sausasislyginimas).(Pav.2)
2 Apvyniokitelaidąapielaidosaugojimoįtaisąirpadėkitelygintuvąpastatydamiantatraminio
pado(Pav.15).
Trikčių diagnostika ir šalinimas
Šiameskyriujeapibendrinamosproblemos,dažniausiaipasitaikančiosnaudojantisšiuoprietaisu.Jeitoliau
pateiktainformacijanepadėsišspręstiproblemos,apsilankykitewww.philips.com/support,tenrasitedažnai
užduodamųklausimųsąrašą,arbakreipkitėsįsavošaliesklientųaptarnavimocentrą(kontaktinėsinformacijos
ieškokitevisamepasaulyjegaliojančiosgarantijoslankstinuke).
Problema Galimapriežastis Sprendimas
Vanduolašaišlyginimopado
arbalyginantantdrabužių
pasirodošlapiųdėmių.
Nustatytatemperatūrayra
peržemalyginimuigarais.
Nustatykitelyginimuisugaraistinkamą
temperatūrą–žr.1lentelę.
Jūsįpylėtepriedųį
vandensbakelį.
Išskalaukitevandensrezervuarąirnepilkiteį
jįjokiųpriedų.
Garųsrovėsfunkcijaveikia
netinkamai(išlyginimopado
pratekavanduo).
Jūsperdažnainaudojote
garųsrovėsfunkciją.
Šiektiekpalaukite,kolvėlgalėsite
naudotigarųsrovėsfunkciją.
Naudojotegarųsrovės
funkcijąesantperžemai
temperatūrai.
Nustatykitelyginimotemperatūrą,kuriai
esantgalimanaudotigarųsrovėsfunkciją
(2įpadėtįMAX).
Lyginimometuišlygintuvo
padopasirodonešvarumų.
Dėlkietovandens
lygintuvopadoviduje
susidarėapnašų.
Panaudokitekalkiųšalinimofunkciją(žr.
skyriaus„Valymasirpriežiūra“skirsnį„Kalkių
šalinimas“).
Išatvėsusioarbapadėtoįvietą,
lygintuvopadolašavanduo.
Lygintuvasbuvopadėtas
horizontaliojepadėtyje,
norsvandensbakelyjedar
buvovandens.
Pasinaudojęlygintuvu,išpilkitevandenįiš
vandensrezervuaroirpastatykitegarų
reguliatoriųįpadėtį„dry“(sausa).Lygintuvą
laikykiteantatraminiopado.
Vanduopratekaperpylimo
angosdangtelį.
Perpildėtevandensbakelį. Nepripildykitevandensbakelioviršžymos
MAX.Išpilkiteperteklinįvandenį.
Nuspaudusgarųreguliatoriųį
turbogarųpadėtį,reguliatorius
atšokaatgal.
Nelaikėtegarų
reguliatoriausturbogarų
padėtyje.
Jeinoritenaudotiturbogarus,turitenuolat
laikytigarųreguliatoriųturbogarųpadėtyje.
Tainebūtinakitiemsgarųnustatymams.
Eestikeelne juhendi allalaadimine (PDF, 7.33 MB)
(Mõelge keskkonna peale ja printige see kasutusjuhend välja ainult siis, kui see on tõesti vajalik)

Loading…

Hinnang

Andke meile teada, mida arvate tootest Philips GC1022 EasySpeed Triikraud, jättes selle kohta hinnangu. Kas soovite jagada oma kogemusi selle tootega või esitada küsimuse? Jätke kommentaar lehe alumises servas.
Kas olete teenusega Philips GC1022 EasySpeed Triikraud rahul?
Jah Nr
Olge esimene, kes seda toodet hindab
0 häält

Liituge selle toote teemalise vestlusega

Siin saate jagada, mida arvate Philips GC1022 EasySpeed Triikraud kohta. Kui teil on küsimusi, lugege esmalt hoolikalt kasutusjuhendit. Kasutusjuhendit saab taotleda kasutades meie kontaktivormi.

Lisateavet selle juhendi kohta

Mõistame, et on tore, kui teil on teie Philips GC1022 EasySpeed Triikraud jaoks paberjuhend. Juhendi saate alati meie veebisaidilt alla laadida ja ise printida. Kui soovite originaaljuhendit, soovitame võtta ühendust ettevõttega Philips. Nad võivad anda originaaljuhendi. Kas otsite oma Philips GC1022 EasySpeed Triikraud kasutusjuhendit mõnes muus keeles? Valige meie kodulehelt oma eelistatud keel ja otsige mudelinumbrit, et näha, kas see on meil saadaval.

Tehnilised andmed

Kaubamärk Philips
Mudel GC1022 EasySpeed
Kategooria Triikrauad
Faili tüüp PDF
Faili suurus 7.33 MB

Kõik Philips Triikrauad kasutusjuhendid
Veel Triikrauad käsiraamatuid

Korduma kippuvad küsimused Philips GC1022 EasySpeed Triikraud kohta

Meie tugimeeskond otsib kasulikku tooteteavet ja vastuseid korduma kippuvatele küsimustele. Kui leiate meie korduma kippuvates küsimustes ebatäpsusi, andke sellest meile teada, kasutades kontaktivormi.

Kas ma saan triikraua põhja puhastada küürimismasinaga? Kontrollitud

Ei, see võib põhja kahjustada. Kasutage selle puhastamiseks niisket lappi või pehmet käsna.

Sellest oli abi (363) Loe rohkem

Millised on aurutriikraua ja tavalise triikraua erinevused? Kontrollitud

Aurutriikraua suurim eelis on see, et see eemaldab auru kasutamise tõttu kortsud kergemini. Tavaline triikraud on vastupidi palju kergem ja sageli odavam.

Sellest oli abi (294) Loe rohkem

Triikraua tald on värvunud, kas ma saan sellega veel triikida? Kontrollitud

See on võimalik, kuid on võimalus, et see hõõrub heledat värvi riideid.

Sellest oli abi (244) Loe rohkem

Kas ma saan nööpe triikida? Kontrollitud

Ei, see kahjustab triikraua talla ja takistab triikraua õiget tööd. Ärge kunagi triikige nööpe, tõmblukke ega muid kõvasid esemeid.

Sellest oli abi (166) Loe rohkem

Philipsi triikraua põhjas on kriimustusi, kas ma saan seda veel kasutada? Kontrollitud

Jah, see pole probleem. Põhi on valmistatud mitmest kihist ja talub väiksemaid kriimustusi. Triikraud töötab endiselt nii nagu peab.

Sellest oli abi (48) Loe rohkem
Kasutusjuhend Philips GC1022 EasySpeed Triikraud

Seotud tooted

Seotud kategooriad