Kasutusjuhend Philips GC2042 Triikraud

Kas vajate oma Philips GC2042 Triikraud’i jaoks kasutusjuhendit? Allpool saate vaadata ja tasuta alla laadida eestikeelset PDF-juhendit. Sellel tootel on praegu 5 korduma kippuvaid küsimusi, 0 kommentaare ja sellel on 0 hääli. Kui see pole teie soovitud juhend, võtke meiega ühendust.

Kas teie toode on defektne ja kasutusjuhendist pole abi? Tasuta remonditeenused: Repair Café.

Kasutusjuhend

Loading…

English

1 Spraynozzle
2 Capofllingopening
3 Steamcontrol
- CAlC ClEAn=Calc-Cleanfunction
- t = dry ironing
- ECO = optimal steam
- ;=maximumsteam
-
= turbo steam
4 Steam boost button
5 Spray button
6 Temperature dial
7 Temperaturelight(specictypesonly:withsafety-autooffindication)
8 Mainscord
9 Type plate
10 WatertankwithMAXwaterlevelindication
11 Soleplate


Note: Your appliance has been designed to be used with tap water. If you live in an area with very hard water,
fast scale build-up may occur. In this case, it is recommended to mix 50% distilled water and 50% tap water to
prolong the lifetime of your appliance.
Note: Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other
chemicals in the water tank.
1 Setthesteamcontroltopositiont(dryironing).(Fig.2)
2 FillthewatertankuptotheMAXindication(Fig.3).
3 Closethecapofthellingopening.


Fabrictype Temperature
setting
Steamsetting Steamboost Spray
Linen MAX
;,
Yes Yes
Cotton
3
;,
Yes Yes
Wool
2
ECO No Yes
Silk
1
t No No
Syntheticfabrics
(e.g.acrylic,nylon,
polyamide,polyester).
1
t No No
1 Consulttable1tosetthetemperaturedialtotheappropriatesettingforyourgarment(Fig.4).
2 Puttheirononitsheelandplugitin.Thetemperaturelightgoesontoindicatethattheironis
heatingup(Fig.5).
3 Whenthetemperaturelightgoesout,theironhasreachedthecorrecttemperature.
4 Consulttable1toselectasteamsettingthatcorrespondstothetemperatureyouhaveset(Fig.6).
Note: To use turbo steam
, keep the steam control pressed to the turbo steam position continuously.
Caution:Donotsetthesteamcontroltoasteamsettingifthesettemperatureisbelow2orwhen
theironisstillheatingup(whenthetemperaturelightison).Otherwisewatermayleakfromtheiron.


- Pressthespraybuttontomoistenthearticletobeironed.Thishelpsremovestubborncreases(Fig.7).

-
Pressandreleasethesteamboostbuttonforapowerfulboostofsteamtoremovestubborncreases(Fig.8).

- Youcanusethesteamboostfunctionwhenyouholdtheironinverticalpositionforremovingcreases
fromhangingclothes,curtainsetc(Fig.9).

- Theironswitchesoffautomaticallyifithasnotbeenmovedfor30secondsinhorizontalpositionor
8minutesinverticalposition.Theauto-offlightstartsashing(Fig.10).
- Tolettheironheatupagain,pickuptheironormoveitslightlyuntiltheauto-offlightgoesout.

- SelecttheECOsteamsettinginsteadofthemaximumsteamsetting;tosaveenergy,yettoachieve
satisfactoryironingresults.(Fig.11)

- Setthesteamcontroltot(dryironing)toironwithoutsteam.(Fig.2)


1 Setthesteamcontroltot(dryironing),unplugtheironandletitcooldown.(Fig.2)
2 Pouranyremainingwateroutofthewatertank.
3 Wipeakesandanyotherdepositsoffthesoleplatewithadampclothandanon-abrasive(liquid)
cleaningagent.
Caution:Tokeepthesoleplatesmooth,avoidhardcontactwithmetalobjects.Neveruseascouringpad,
vinegarorotherchemicalstocleanthesoleplate.
Note: Regularly rinse the water tank with tap water. Empty the water tank after rinsing it.





1 Makesuretheapplianceisunpluggedandthesteamcontrolissettot(dryironing).(Fig.2)
2 FillthewatertanktotheMAXindication(Fig.3).
Donotpourvinegarorotherdescalingagentsintothewatertank.
3 PlugintheironandsetthetemperaturedialtoMAX(Fig.12).
4 Unplugtheironwhenthetemperaturelightgoesout.
5 Holdtheironoverthesink.PushthesteamcontroltotheCalc-Cleanpositionandholdit(Fig.13).
6 Gentlyshaketheironuntilallwaterinthewatertankhasbeenusedup(Fig.14).
Caution:Whilescaleisushedout,steamandboilingwateralsocomeoutofthesoleplate.
7 Setthesteamcontrolbacktot(dryironing).(Fig.2)
Note: Repeat the Calc-Clean process if the water that comes out of the iron still contains scale particles.

1 Plugintheiron.Lettheironheatuptoletthesoleplatedry.
2 Unplugtheironwhenthetemperaturelightgoesout.
3 Movetheirongentlyoverapieceofclothtoremoveanywaterstainsonthesoleplate.
4 Lettheironcooldownbeforeyoustoreit.

1 Unplugtheironandsetthesteamcontroltot(dryironing).(Fig.2)
2 Windthemainscordroundthecordstoragefacilityandstoretheirononitsheel(Fig.15).

Thischaptersummarisesthemostcommonproblemsyoucouldencounterwiththeappliance.Ifyou
areunabletosolvetheproblemwiththeinformationbelow,visitwww.philips.com/supportforalistof
frequentlyaskedquestionsorcontacttheConsumerCareCentreinyourcountry(seetheworldwide
guaranteeleaetforcontactdetails).
Problem Possiblecause Solution
Waterdripsfromthe
soleplateorwetspots
appear on the garment
duringironing.
The set temperature is too
lowforsteamironing.
Set an ironing temperature that is
suitableforsteamironing.Seetable1.
You have put an additive in
thewatertank.
Rinsethewatertankanddonotputany
additiveinthewatertank.
Thesteamboostfunction
doesnotworkproperly
(waterleaksoutofthe
soleplate).
You have used the steam
boostfunctiontoooften
withinaveryshortperiod.
Waitawhilebeforeyouusethesteam
boostfunctionagain.
You have used the steam
boostfunctionatatoolow
temperature.
Setanironingtemperatureatwhich
thesteamboostfunctioncanbeused
( 2toMAX).
Flakesandimpuritiescome
outofthesoleplateduring
ironing.
Hardwaterformsakes
insidethesoleplate.
UsetheCalc-Cleanfunction
(seechapter‘Cleaningandmaintenance’,
section‘Calc-Cleanfunction’).
Waterdripsfromthe
soleplateaftertheironhas
cooleddownorhasbeen
stored.
You have put the iron in
horizontalpositionwhile
therewasstillwaterinthe
watertank.
Emptythewatertankandsetthesteam
controltoposition‘dry’afteruse.Store
theirononitsheel.
Waterleaksfromthecapof
thellingopening.
Youhaveoverlledthe
watertank.
Donotllthewatertankbeyondthe
MAXindication.Pourexcesswaterout
ofthewatertank.
WhenIpushthesteam
controltotheturbosteam
position,thesteamcontrol
jumpsback.
You did not keep the steam
controlintheturbosteam
position.
Ifyouwanttouseturbosteam,youhave
tokeepthesteamcontrolintheturbo
steampositioncontinuously.Forother
steamsettings,thisisnotnecessary.


1 Дюзазапръскане
2 Капачканаотворазапълнене
3 Регулираненапарата
- CAlC ClEAn=Функциязапочистваненанакип
- t=гладенебезпара
- ECO=оптималнапара
- ;=максималнапара
-
=турбопара
4 Бутонзадопълнителнапара
5 Бутонзапръскане
6 Температуренрегулатор
7 Температурениндикатор(самозаопределенимодели:синдикаторзапредпазноавтоматично
изключване)
8 Захранващкабел
9 Табелкасданни
10 ВоденрезервоарсиндикациязаMAXнивонаводата
11 Гладещаповърхност


Забележка: Този уред е предназначен за използване с чешмяна вода. Ако чешмяната вода във вашия
регион е много твърда, може бързо да се отложи накип. Затова е препоръчително да смесвате
50% дестилирана с 50% чешмяна вода, за да удължите живота на уреда.
Забележка: Не сипвайте във водния резервоар парфюм, оцет, кола, препарати за отстраняване на
накип, помощни препарати за гладене, химически декалцирана вода или други химикали.
1 Нагласетерегулаторанапаратавположениеt(безпара).(фиг.2)
2 НапълнетеводниярезервоарсводадознакаMAX(фиг.3).
3 Затворетекапачкатанаотворазапълнене.


Видтъкан Настройкана
температурата
Настройкана
парата
Паренудар Пръскане
Лен MAX
;,
Да Да
Памук
3
;,
Да Да
Вълна
2
ECO Не Да
Коприна
1
t Не Не
Синтетичнитъкани
(напримеракрилни,
найлонови,полиамидни,
полиестерни).
1
t Не Не
1 Направетесправкастаблица1,заданагласитетемпературниярегулаторнаподходящата
настройказавашатадреха(фиг.4).
2 Сложетеютиятанапетаиявключете.Температурниятиндикаторсевключва,коетопоказва,
чеютиятасезагрява(фиг.5).
3 Когатотемпературниятиндикаторсеизключи,ютиятаедостигналаточнататемпература.
4 Направетесправкастаблица1,задаизберетенастройказапара,коятосъответствана
зададенататемпература(фиг.6).
Забележка: За да използвате турбо пара
, дръжте регулатора на парата постоянно натиснат в
положение за турбо пара
.
Внимание:Ненагласяйтерегулаторанапаравположениезапара,акозададенататемпературае
под2илиютиятавсеощесезагрява(когатотемпературниятиндикаторевключен).Впротивен
случайотютиятаможедапротечевода.


- Натиснетебутоназапръскане,заданавлажнитеизделието,коетогладите.Товаспомагаза
премахваненаупорититегънки(фиг.7).

- Натиснетеиосвободетебутоназапаренудар,заданаправитемощенударотпара,чрезкойто
дасепремахнатупорититегънки(фиг.8).

- Можетедаизползватефункциятазапаренудар,когатодържитеютиятавъввертикално
положение,задапремахнетегънкиотвисящидрехи,пердетаидр.(фиг.9)

- Ютиятасеизключваавтоматично,аконеседвижиза30секундивхоризонталнаположение
или8минутивъввертикалноположение.Индикаторътзаавтоматичноизключванезапочвада
мига(фиг.10).
- Задаоставитеютиятадасенагрееотново,вдигнетеяилилекояраздвижете,докато
индикаторътзаавтоматичноизключванеизгасва.

- ИзберетенастройкатазаECOпаравместонастройкатазамаксималнапара;,задапестите
енергия,катопродължаватедапостигатезадоволителнирезултатиотгладенето.(фиг.11)

- Нагласетерегулаторанапаранаt(безпара),задагладитебезпара.(фиг.2)


1 Нагласетерегулаторанапаранаt(безпара),изключетеютиятаияоставетеда
изстине.(фиг.2)
2 Излейтеостаналатаводаотводниярезервоар.
3 Почистетегладещатаповърхностотлюспитенакипидругитезамърсяваниясвлажнакърпа
инеабразивен(течен)почистващпрепарат.
Внимание:Задазапазитегладещатаповърхностгладка,избягвайтегрубдопирдометалнипредмети.
Никоганеизползвайтетел,оцетилидругихимикализапочистваненагладещатаповърхност.
Забележка: Изплаквайте редовно с чешмяна вода водния резервоар. Изпразвайте резервоара след
промиването му.






1 Уверетесе,чеуредътеизключенотконтактаирегулаторътнапаратаенагласеннаt
(безпара).(фиг.2)
2 НапълнетеводниярезервоарсводадоозначениетоMAX(фиг.3).
Неналивайтеоцетилидругиантикалциращипрепаративрезервоаразавода.
3 ВключетеютиятаизадайтерегулаторанатемпературатанаMAX(фиг.12).
4 Извадетещепселанаютиятаотконтакта,когатотемпературниятиндикаторизгасне.
5 Дръжтеютиятанадмивката.ПреместетерегулаторанапаратавположениеCalc-Cleanиго
задръжте(фиг.13).
6 Внимателноразклащайтеютията,докатоводатавъвводниярезервоарсвърши(фиг.14).
Внимание:Заедноснакипа,отгладещатаповърхностизлизатпараигорещавода.
7 Нагласетерегулаторанапаратаобратновположениеt(безпара).(фиг.2)
Забележка: Повторете процеса за премахване на накип, ако в излизащата от ютията вода все още
има много частици накип.

1 Включетеютиятаияоставетедазагрее,задаизсъхнегладещатаповърхност.
2 Извадетещепселанаютиятаотконтакта,когатотемпературниятиндикаторизгасне.
3 Прекарайтелекоютиятапопарчеплат,задапопиетеводатаотгладещатаповърхност.
4 Оставетеютиятадаизстине,предидаяприберете.

1 Изключетеютиятаотконтактаинагласетерегулаторанапаратавположениеt(безпара).
(фиг.2)
2 Навийтезахранващиякабелнамястотозасъхранениенакабелаиоставетеютиятанапетата
й(фиг.15).

Втазиглавасаобобщенинай-честосрещанитепроблеми,коитоможедасрещнетеприизползване
науреда.Аконеможетедаразрешитепроблемаспомощтанаинформациятапо-долу,вижтесписъка
счестозадаванивъпросинаадресwww.philips.com/supportилисесвържетесЦентъразаобслужване
напотребителивъввашатастрана(вж.листовкатасъссветовнатагаранциязаинформациязаконтакт).
Проблем Възможнапричина Решение
Повременагладене
върхудрехатасе
появяватводникапкиот
гладещатаповърхност
иливлажнипетна.
Зададенататемпература
етвърденисказагладене
спара.
Задайтетемпературазагладене,която
еподходящазагладенеспара.Вж.
таблица1.
Въвводниярезервоаре
сложенанякаквадобавка.
Изплакнетерезервоаразаводаине
слагайтеникаквипрепаративнего.
Функциятазапарен
ударнеработикакто
трябва(отгладещата
повърхносттечевода).
Използвалистефункцията
задопълнителнапара
твърдечестозамного
кратъкпериодотвреме.
Изчакайтемалко,предидаизползвате
отновофункциятазапаренудар.
Използвалистефункцията
запаренударприниска
температура.
Задайтетемпературанагладене,при
коятоможедасеизползвафункциятаза
паренудар(2наMAX).
Повременагладенеот
гладещатаповърхност
падатлюспинакипи
нечистотии.
Твърдатаводаобразува
люспициотвътрена
гладещатаплоча.
Използвайтеняколкопътифункцията
започистваненанакип(вж.глава
“Почистванеиподдръжка”,раздел
“Функциязапочистваненанакип”).
Отгладещатаплоча
капевода,следкато
ютиятаеизстиналаили
еприбрана.
Поставилистеютиятав
хоризонталноположение,
аврезервоаравсеоще
имавода.
Следупотребаизпразнетеводния
резервоаринагласетерегулаторана
паратавположение“сухо”.Съхранявайте
ютиятаизправенанапета.
Откапачкатанаотвора
запълненетечевода.
Препълнилистеводния
резервоар.
Непълнетеводниярезервоарнад
индикатораMAX.Излейтеизлишната
водаотводниярезервоар.
Когатонатисна
регулаторанапарата
вположениезатурбо
пара,тойотскача
обратно.
Нестезадържали
регулаторанапарав
положениезатурбопара.
Акоискатедаизползватетурбопара,
трябвапостояннодадържитерегулатора
напаратавположениезатурбопара.За
другитенастройкинапарататованее
необходимо.


1 Tryskarozprašovače
2 Víčkoplnicíhootvoru
3 Regulátorpáry
- CAlC ClEAn=FunkceCalcClean
- t=suchéžehlení
- ECO = optimální pára
- ;=maximumpáry
-
= turbo pára
4 Tlačítkoparníhorázu
5 Tlačítkorozprašovače
6 Voličteploty
7 Kontrolkateploty(pouzeněkterétypy:sindikacíautomatickéhobezpečnostníhovypnutí)
8 Napájecíkabel
9 Štíteksoznačenímtypu
10 NádržkasindikacíhladinyvodyMAX
11 Žehlicíplocha


Poznámka: Přístroj je určen pro použití s vodou z vodovodního kohoutku. Pokud žijete v oblasti s velmi tvrdou vodou,
může docházet k rychlé tvorbě vodního kamene. V takovém případě se doporučuje míchat 50 % destilované vody
a 50 % vody z vodovodního kohoutku – tento postup zajistí prodloužení životnosti vašeho přístroje.
Poznámka: Do nádržky na vodu nelijte parfém, ocet, škrob, odvápňovací prostředky, přípravky pro usnadnění
žehlení, chemicky upravovanou vodu či jiné chemické látky.
1 Nastavteregulátorpárydopolohyt(suchéžehlení).(Obr.2)
2 ZásobníknaplňtevodouažpooznačeníMAX(Obr.3).
3 Uzavřetevíčkoplnicíhootvoru.


Typtkaniny Nastavení
teploty
Nastavenípáry Parníráz Rozstřik
Len MAX
;,
Ano Ano
Bavlna
3
;,
Ano Ano
Vlna
2
ECO Ne Ano
Hedvábí
1
t Ne Ne
Syntetickémateriály
(např.akryl,nylon,polyamid
nebopolyester).
1
t Ne Ne
1
Nastavtevoličteplotypodleúdajůvtabulce1tak,abynastaveníodpovídaložehlenémuoděvu(Obr.4).
2 Položtežehličkunazadnístěnuazapojteji.Rozsvítísekontrolkateplotynaznamení,žesežehlička
zahřívá(Obr.5).
3 Jakmilekontrolkateplotyzhasne,žehličkadosáhlasprávnéteploty.
4 Podletabulky1vybertenastavenípáryodpovídajícíteplotě,kteroujstenastavili(Obr.6).
Poznámka: Chcete-li použít turbo páru
, přidržujte regulátor páry stále v poloze turbo páry .
Upozornění:Nenastavujteregulátorpárynapáru,pokudjenastavenáteplotanižšínež2nebopokudse
žehličkaještězahřívá(tedypokudsvítíkontrolkateploty).Jinakmůžezežehličkyunikatvoda.


- Pronavlhčeníoděvukžehlenímůžetepoužítfunkcirozstřikování.Tapomáháodstranitnepoddajné
záhyby(Obr.7).

- Stisknutímauvolněnímtlačítkaparníhorázuzískátesilnýparnírázproodstraněnínepoddajných
záhybů(Obr.8).

- Funkciparníhorázulzetaképoužít,držíte-ližehličkuvesvislépoloze.Tojeužitečnépřiodstraňování
záhybůuzavěšenýchoděvů,záclonapod(Obr.9).

- Žehličkaseautomatickyvypne,pokudsenepohnulapodobu30sekundvevodorovnépolozenebo
podobu8minutvesvislépoloze.Kontrolkaautomatickéhovypnutízačneblikat(Obr.10).
- Chcete-ližehličkuznovuzahřát,zdvihnětejinebosnílehcepohněte,dokudkontrolkaautomatického
vypnutínezhasne.

- Nastavení páry ECOmůžetezvolitnamístomaximálníhonastavenípáry;:ušetřítetakenergiia
přestodosáhneteuspokojivýchvýsledkůžehlení.(Obr.11)

- Chcete-ližehlitbezpáry,nastavteregulátorpárydopolohyt(suchéžehlení).(Obr.2)


1
Nastavteregulátorpárydopolohyt(suchéžehlení),odpojtežehličkuanechtejivychladnout.(Obr.2)
2 Zbývajícívoduvylijteznádržky.
3 Zežehlicíplochyotřetevšechnynečistotyvlhkýmhadříkem,případněmůžetepoužítneabrazivní
(tekutý)čisticíprostředek.
Upozornění:Abyzůstalažehlicíplochahladká,chraňtejipředpřímýmkontaktemskovovýmipředměty.
Kčištěnížehlicíplochynikdynepoužívejtedrátěnku,ocetanijinéchemikálie.
Poznámka: Nádržku na vodu pravidelně vyplachujte vodou z vodovodního kohoutku. Po vypláchnutí ji vyprázdněte.





1 Zajistěte,abybylpřístrojodpojený,aabyregulátorpárybylnastavendopolohyt(suchéžehlení).
(Obr.2)
2 NádržkunavodunaplňtevodouažpooznačeníMAX(Obr.3).
Nenalévejtedonádržkynavoduocetnebojinépřípravkykodstraněnívodníhokamene.
3 ZapojtežehličkuanastavtevoličteplotydopolohyMAX(Obr.12).
4 Pozhasnutíkontrolkyteplotyodpojtežehličkuzezásuvky.
5 Podržtežehličkunaddřezem.NastavteregulátorpárydopolohyCalc-Cleanapodržtejej(Obr.13).
6 Jemnězatřestežehličkou,dokudsenespotřebujeveškerávodaznádržky(Obr.14).
Upozornění:Běhemvyplavovánívodníhokamenevycházízžehlicíplochytaképáraavroucívoda.
7 Nastavteregulátorpáryzpětdopolohyt(suchéžehlení).(Obr.2)
Poznámka: Pokud voda vycházející z žehličky stále obsahuje usazeniny, proces Calc-Clean opakujte.

1 Zapojtežehličku.Nechtežehličkuzahřát,abyžehlicíplochaoschla.
2 Pozhasnutíkontrolkyteplotyodpojtežehličkuzezásuvky.
3 Lehcepřežehletekouseklátky,abyseodstranilyvšechnyvodnískvrnyzžehlicíplochy.
4 Předuloženímnechtežehličkuvychladnout.

1 Odpojtežehličkuzezásuvkyanastavteregulátorpárydopolohyt(suchéžehlení).(Obr.2)
2 Napájecíkabelnaviňtedoprostoruprouloženíkabeluažehličkuuložtepostavenounazadnístěnu
(Obr.15).

Vtétokapitolejsoushrnutynejběžnějšíproblémy,sekterýmisemůžeteupřístrojesetkat.Pokudsevám
nepodaříproblémvyřešitpodlenásledujícíchinformací,navštivteadresuwww.philips.com/support,kdejsou
uvedenyodpovědinanejčastějšídotazy,nebokontaktujteStřediskopéčeozákazníkyvesvézemi
(kontaktníinformacenaleznetenazáručnímlistuscelosvětovouplatností).
Problém Možnápříčina Řešení
Běhemžehleníkape
zžehlicíplochyvoda
nebosenaoděvech
objevujískvrny.
Nastavená teplota byla pro
žehleníspároupřílišnízká.
Nastavteteplotužehlení,kterájevhodnápro
žehleníspárou.Viztabulka1.
Přidalijstedonádržky
chemikálii.
Vypláchnětenádržkuanenalévejtedoní
žádnouchemikálii.
Funkceparníhorázu
nepracujesprávně
(zžehlicíplochy
unikávoda).
Funkciparníhorázujste
používalipříliščasto
běhemkrátkédoby.
Nežznovupoužijetefunkciparníhorázu,
chvílipočkejte.
Použilijstefunkciparního
rázupřipřílišnízkéteplotě.
Nastavtetakovouteplotužehlení,přinížlzepoužít
funkciparníhorázu(2dopolohyMAX).
Zežehlicíplochysepři
žehleníodlupujíšupinky
ajinénečistoty.
Šupinkysevytvářejíkvůli
nadměrnětvrdévodě.
Použijtefunkciodstraněnívodníhokamene
Calc-Clean(vizkapitola„Čištěníaúdržba“,
odstavec„Odstraněnívodníhokamene“).
Zžehlicíplochy,pojejím
vychladnutíauložení,
odkapávávoda.
Postavilijstežehličkudo
vodorovnépolohy,zatímco
bylavnádržcestáleještě
voda.
Popoužitívyprázdnětevodnízásobníka
regulátorpárynastavtedopolohy„suché“.
Žehličkuukládejtevesvislépoloze(nazadní
stranu).
Zvíčkaplnicíhootvoru
unikávoda.
Přeplnilijstenádržku
navodu.
NeplňtenádržkunavodunadznačkuMAX.
Vylijtepřebytečnouvoduznádržkynavodu.
Kdyžpřesunuregulátor
páry do polohy turbo
páry, regulátor páry
přeskočízpět.
Nepřidrželijsteregulátor
páryvpolozeturbopáry.
Pokudchcetepoužítturbopáru,jetřebastále
přidržovatregulátorpáryvpolozeturbopáry.
Ujinýchnastavenípárytonenínutné.
EEsti

1 Piserdusotsik
2 Täiteava kaas
3 Aururegulaator
- CAlC ClEAn =katlakivieemaldamisfunktsioon
- t = kuivtriikimine
- ECO = optimaalne auruvoog
- ; = maksimaalne auruvoog
-
= turboaur
4 Lisaauru nupp
5 Piserdusnupp
6 Temperatuuri ketasregulaator
7 Temperatuurimärgutuli(ainultteatudmudelitel:automaatseväljalülitamisenäidik)
8 Toitejuhe
9 Tüübisilt
10 VeetasemeMAX-tähisegaveepaak
11 Triikrauatald


Märkus. Seade on mõeldud kasutamiseks kraaniveega. Kui te elate piirkonnas, kus vesi on väga kare, võib katlakivi
kiiresti koguneda. Sel juhul on seadme tööea pikendamiseks soovitatav omavahel segada 50% destilleeritud vett ja
50% kraanivett.
Märkus. ärge pange veepaaki lõhnaõli, äädikat, tärgeldamis-, katlakivieemaldamis-, triikimisvedelikke, keemiliselt
katlakivist puhastatud vett ega muid keemilisi vahendeid.
1 Seadkeaururegulaatorasendisset(kuivtriikimine).(Jn2)
2 TäitkeveepaakveegaMAX-tähiseni(Jn3).
3 Sulgegetäiteavakaas.


Kangatüüp Temperatuuri
seadistus
Auruseadistus Lisaaur Piserdamine
Linane MAX
;,
Jah Jah
Puuvillane
3
;,
Jah Jah
Villane
2
ECO Ei Jah
Siid
1
t Ei Ei
Sünteetilisedkangad
(näitakrüül,nailon,
polüamiid,polüester)
1
t Ei Ei
1 Vaadaketabelist1,kuidasseadatemperatuuriketasregulaatorteierõivastelesobivaleseadele(Jn4).
2 Asetagetriikraudkannaleseismajaühendageseevooluvõrku.Triikrauakuumenemisestannab
märkusüttinudtemperatuurimärgutuli(Jn5).
3 Kuitemperatuurimärgutulikustub,ontriikraudkuumenenudõigetemperatuurini.
4 Vaadaketabelist1,millineauruseadevastabteieseatudtemperatuurile(Jn6).
Märkus. Turboauru
kasutamiseks hoidke aururegulaatorit pidevalt all turboauru asendis .
Ettevaatust:Ärgeseadistageaururegulaatoritauruseadele,kuiseatudtemperatuuronmadalamkui2
võikuitriikraudkuumeneb(temperatuurimärgutulipõleb).Vastaseljuhulvõibtriikrauastvettväljatilkuda.


- Triigitavaesemeniisutamiseksvajutagepiserdusnuppu.Seeaitabeemaldadatugevaidkortse(Jn7).

- Tugevatekortsudeeemaldamiseksvajalikuvõimsaauruvoosaamiseksvajutagelisaaurunuppuja
vabastagesee(Jn8).

- Lisaaurufunktsioonivõiterakendadapüstasendistriikraualkortsudeeemaldamiseksrippuvatelt
rõivastelt,kardinateltjms.(Jn9)

- Triikraudlülitubautomaatseltvälja,kuisedaeiole30sekundijooksulhorisontaalasendisvõi8minuti
jooksulvertikaalasendisliigutatud.Automaatseväljalülitusemärgutulihakkabvilkuma(Jn10).
- Selleksettriikraudhakkaksuuestikuumenema,tõstkesedavõiliigutagenatuke,kuniautomaatse
väljalülitusemärgutulikustub.

- Energia säästmiseks, ent siiski rahuldavate triikimistulemuste saavutamiseks valige ECO-auruseade
maksimaalse auruseade asemel ;.(Jn11)

- Ilma auruta triikimiseks seadke aururegulaator asendisse t(kuivtriikimine).(Jn2)


1 Seadkeaururegulaatorasendisset(kuivtriikimine),võtketriikraudpistikustväljajalaskemaha
jahtuda.(Jn2)
2 Valageallesjäänudvesiveepaagistvälja.
3 Pühkigeniiskelapijamitteabrasiivse(vedela)puhastusvahendigatallaltkatlakivi-jamustusejäägid.
Ettevaatust:Selleks,ettaldolekssile,vältigesellekriimustamistmetallesemetega.Ärgekunagikasutage
küürimiskäsnu,äädikategateisikemikaaletriikrauatallapuhastamiseks.
Märkus. Loputage veepaaki korrapäraselt kraaniveega. Pärast loputust tühjendage paak.




1 Veenduge,etseadmepistikoleksseinakontaktistväljatõmmatudjaaururegulaatorseatudasendisse
t(kuivtriikimine).(Jn2)
2 TäitkeveepaakveegaMAX-tähiseni(Jn3).
Ärgevalageveepaakiäädikategateisikatlakivieemaldamisevahendeid.
3 ÜhendagetriikraudvooluvõrkujaseadketemperatuuriketasregulaatorasendisseMAX(Jn12).
4 Kuitemperatuurimärgutulikustub,eemaldagepistikseinakontaktist.
5 Hoidketriikraudavalamukohal.Vajutageaururegulaatorkatlakivieemaldamiseasendissejahoidke
sedaall(Jn13).
6 Raputageõrnalttriikrauda,kuniveepaagisolnudvesionärakasutatud(Jn14).
Ettevaatust:Katlakiviminemauhtumiselväljubtallastkaaurjakeevvesi.
7 Seadkeaururegulaatortagasiasendisset(kuivtriikimine).(Jn2)
Märkus. kui triikrauast väljuv vesi sisaldab endiselt katlakivi helbeid, korrake katlakivi eemaldamise toimingut.

1 Ühendagetriikraudvooluvõrku.Lasketriikraualkuumeneda,kunitaldonkuiv.
2 Kuitemperatuurimärgutulikustub,eemaldagepistikseinakontaktist.
3 Triikigetallalejäänudveejääkideeemaldamiseksõrnaltmõndariideeset.
4 Lasketriikraualennehoiulepanemistmahajahtuda.

1 Eemaldageseadevooluvõrgustjaseadkeaururegulaatorasendisset(kuivtriikimine).(Jn2)
2 Kerigetoitejuheümberjuhtmehoidikujahoidketriikraudakannal(Jn15).

Sellespeatükisvõetaksekokkukõigelevinumadprobleemid,misseadmegajuhtudavõivad.Kuiteeisuuda
alljärgnevateabeabiliseprobleemilahendada,külastageveebilehtewww.philips.com/support,kusonloetelu
kordumakippuvatestküsimustest,võivõtkeühendustomariigiklienditeeninduskeskusega(vtkontaktandmeid
üleilmseltgarantiilehelt).
Probleem Võimalikpõhjus Lahendus
Triikimiseajaltilgub
tallastvettvõiilmuvad
triigitavale esemele
märjadtäpid.
Seadistatud temperatuur on
liigamadalaurugatriikimiseks.
Seadke triikraua temperatuur auruga
triikimisekssobivaks.Vaadaketabelit1.
Olete pannud mingit lisaainet
veepaaki.
Loputageveepaakpuhtaksjaärgelisage
sinnamingeidlisaaineid.
Lisaaurufunktsioonei
toimiõigesti(vesitilgub
tallastvälja).
Olete kasutanud lisaauru
funktsioonilühikese
ajavahemikujooksulliigatihti.
Oodake natuke, enne kui kasutate lisaauru
funktsiooniuuesti.
Kasutasitelisaaurufunktsiooni
liigamadalaltemperatuuril.
Seadistagelisaaurufunktsioonikasutamiseks
sobiv temperatuur ( 2kuniMAX).
Katlakivihelbedja
mustusväljuvad
triikimiseajaltallast.
Karevesitekitabtriikraua
tallaskatlakivihelbeid.
KasutageCalc-Clean-funktsiooni
(vtpeatüki„Puhastaminejahooldus“osa
„Katlakivieemaldamisfunktsioon“).
Pärast triikraua
mahajahtumistvõi
hoiustamist tilgub tallast
vett.
Olete pannud triikraua
horisontaalasendisse, samal
ajalkuiveepaakionveel
jäänudvett.
Tühjendageveepaakjaseadke
aururegulaator pärast seadme kasutamist
asendisse„kuiv“.Hoidketriikraudakannal.
Vesi voolab täiteava
kaanevaheltvälja.
Te valasite veepaaki liiga
paljuvett.
Ärgekunagikallakepaakiniipaljuvett,et
veetaseületabMAX-tähist.Valageüleliigne
vesiveepaagistvälja.
Kuimalükkan
aururegulaatori
turboauru asendisse,
hüppabseetagasi.
Te ei hoidnud
aururegulaatorit turboauru
asendis.
Kuisoovitekasutadaturboauru,peate
hoidma aururegulaatorit pidevalt turboauru
asendis.Muudeauruseadetepuhuleiole
seevajalik.
hrvAtski

1 Mlaznicazaraspršivanje
2 Poklopacotvorazapunjenje
3 Kontrolapare
- CAlC ClEAn=funkcijaCalc-Clean
- t=suhoglačanje
- ECO = optimalna para
- ;=najvišepare
-
= turbo para
4 Gumbzadodatnukoličinupare
5 Gumbzaraspršivanje
6 Regulatortemperature
7 Indikatortemperature(samonekimodeli:sindikatoromzasigurnosnoautomatskoisključivanje)
8 Kabelzanapajanje
9 Pločicasoznakom
10 Spremnikzavodusindikatorommaksimalnerazinevode
11 Površinazaglačanje


Napomena: Aparat je dizajniran za uporabu s vodom iz slavine. Ako živite u području s vrlo tvrdom vodom, može
doći do brzog nakupljanja kamenca. U tom slučaju, preporučuje se miješanje 50% destilirane vode s 50% vode iz
slavine kako biste produžili vijek trajanja aparata.
Napomena: Nemojte stavljati parfem, ocat, izbjeljivač, sredstva protiv kamenca, sredstva za olakšavanje glačanja,
vodu koja je kemijskim postupkom očišćena od kamenca ili neka druga kemijska sredstva u spremnik za vodu.
1 Postavitekontroluparenapoložajt(suhoglačanje).(Sl.2)
2 NapunitespremnikzavodudooznakeMAX(Sl.3).
3 Zatvoritepoklopacotvorazapunjenje.


Vrstatkanine Postavka
temperature
Postavka
pare
Dodatna
količinapare
Raspršivanje
Lan MAX
;,
Da Da
Pamuk
3
;,
Da Da
Vuna
2
ECO Ne Da
Svila
1
t Ne Ne
Sintetika(npr.akril,najlon,
poliamid,poliester).
1
t Ne Ne
1 Utablici1potražiteuputezapostavljanjeregulatoratemperaturenaodgovarajućupostavkuza
odjevnipredmet(Sl.4).
2 Staviteglačalouspravnoipriključitega.Uključitćeseindikatortemperaturenaznačujućizagrijavanje
glačala(Sl.5).
3 Kadaseindikatortemperatureisključi,glačalojedosegloodgovarajućutemperaturu.
4 Utablici1potražiteuputezaodabirpostavkeparekojaodgovarapostavljenojtemperaturi(Sl.6).
Napomena: Kako biste upotrijebili turbo paru
, gumb za kontrolu pare držite pritisnutim u položaju za turbo
paru
.
Oprez:Kontroluparenemojtepostavljatinapostavkupareakojepostavljenatemperaturaispod
2iliakoseglačalojošuvijekzagrijava(akojeindikatortemperatureuključen).Uprotivnomvoda
možeprocuritiizglačala.


- Pritisnitegumbzaraspršivanjekakobistenavlažiliodjevnipredmetkojiželiteizglačati.Topomažepri
uklanjajutvrdokornihnabora(Sl.7).

- Pritisniteiotpustitegumbzadodatnukoličinuparekojaćeuklonititvrdokornenabore(Sl.8).

- Funkcijadodatnekoličineparemožeseupotrebljavatiikadjeglačalouokomitompoložajuza
uklanjanjenaboranaizvješenojodjeći,zavjesamaitd(Sl.9).

- Glačaloseautomatskiisključujeakosenepomakne30sekundidokjeuvodoravnompoložajuili
8minutauokomitompoložaju.Indikatorautomatskogisključivanjapočetćebljeskati(Sl.10).
- Kakobiseglačaloponovozagrijalo,podignitegailigalaganopomičitedokseindikatorautomatskog
isključivanjaneisključi.

- Odaberite postavku pare ECOumjestopostavkezamaksimalnuparu;kakobisteuštedjelienergiju,
aujednopostiglizadovoljavajućerezultateglačanja.(Sl.11)

- Kontroluparepostavitenat(suhoglačanje)kakobisteglačalibezpare.(Sl.2)


1 Kontroluparepostavitenat(suhoglačanje),iskopčajteglačaloiostavitegadaseohladi.(Sl.2)
2 Isprazniteostatakvodeizspremnikazavodu.
3 Očistitekomadićekamencaiostalunečistoćuspovršinezaglačanjevlažnomtkaninomi
neabrazivnim(tekućim)sredstvomzačišćenje.
Oprez:Površinazaglačanjeuvijektrebabitiglatkaizatoizbjegavajtekontaktpovršinezaglačanjesmetalnim
predmetima.Nikadanemojtekoristitižičanuspužvicu,ocatilidrugekemikalijezačišćenjepovršinezaglačanje.
Napomena: Redovito ispirite spremnik vodom iz slavine. Nakon ispiranja ispraznite spremnik za vodu.





1 Provjeritejeliaparatiskopčan,akontrolaparepostavljenanat(suhoglačanje).(Sl.2)
2 NapunitespremnikzavodudooznakeMAX(Sl.3).
Uspremnikzavoduneulijevajteocatilidrugasredstvazauklanjanjekamenca.
3 UkopčajteglačaloipostaviteregulatortemperaturenaMAX(Sl.12).
4 Kadseindikatortemperatureisključi,iskopčajteglačalo.
5 Držiteglačaloiznadsudopera.PostavitekontroluparenapoložajCalc-Cleanizadržite(Sl.13).
6 Blagotresiteglačalodoksenepotrošisvavodaizspremnika(Sl.14).
Oprez:Prilikomispiranjakamencaizpovršinezaglačanjeizlazeiparaiključalavoda.
7 Vratitekontroluparenat(suhoglačanje).(Sl.2)
Napomena: Ponovite Calc-Clean postupak ako voda koja izlazi iz glačala još uvijek sadrži kamenac.

1 Ukopčajteglačalo.Ostaviteglačalodasezagrijekakobisepovršinazaglačanjeosušila.
2 Kadseindikatortemperatureisključi,iskopčajteglačalo.
3 Pažljivopomičiteglačalopokomadukrpekakobistespovršinezaglačanjeuklonilimrlje.
4 Ostaviteglačalodasepotpunoohladiprijeodlaganja.

1 Iskopčajteglačaloipostavitekontroluparenat(suhoglačanje).(Sl.2)
2 Namotajtekabelokodržačazakabeliglačaloodložiteuuspravnompoložaju(Sl.15).

Uovompoglavljuopisanisunajčešćiproblemiskojimabistesemoglisusrestiprilikomuporabeaparata.
Akoproblemnemožeteriješitipomoćuinformacijaunastavku,posjetitewww.philips.com/support
kakobistepronašlipopisčestihpitanjailikontaktirajtecentarzakorisničkupodrškuusvojojdržavi
(podacizakontaktnalazeseumeđunarodnomjamstvu).
Problem Mogućiuzrok Rješenje
Voda kapa iz površine
zaglačanjeilisetijekom
glačanjanaodjećistvaraju
mokremrlje.
Postavljenatemperatura
jepreniskazaglačanjes
parom.
Postavitetemperaturuglačanjakoja
odgovaraglačanjusparom.Pogledajte
tablicu1.
Stavili ste sredstvo za
čišćenjeuspremnikzavodu.
Isperitespremnikzavoduinestavljajte
sredstvazačišćenje.
Funkcijadodatne
količinepareneradi
ispravno(vodacuriiz
površinezaglačanje).
Prečestostekoristili
funkcijuzadodatnukoličinu
pareukratkomrazdoblju.
Pričekajtenekovrijemeprijeponovne
uporabefunkcijedodatnekoličinepare.
Upotrijebilistefunkciju
dodatnekoličineparepri
previšeniskojtemperaturi.
Postavitetemperaturuglačanjaprikojoj
semožeupotrebljavatifunkcijadodatne
količinepare(2doMAX).
Tijekomglačanjaizpovršine
zaglačanjeizlazekomadići
nečistoćeikamenca.
Tvrdavodastvarakamenac
unutarpovršinezaglačanje.
UpotrijebitefunkcijuCalc-Clean
(pogledajtepoglavlje“Čišćenjei
održavanje”,odjeljak“FunkcijaCalc-Clean”).
Nakonštoseglačalo
ohladilo ili nakon što ste
ga spremili iz površine za
glačanjekapavoda.
Postavilisteglačalou
vodoravnipoložajdokjeu
spremnikujošbilovode.
Nakon uporabe ispraznite spremnik za
vodu i kontrolu pare postavite na suho
glačanje.Glačalospremiteuuspravnom
položaju.
Vodacuriizpoklopca
otvorazapunjenje.
Previše ste napunili
spremnikzavodu.
Spremnikzavodunemojtepunitiiznad
oznakeMAX.Suvišnuvoduizlijteiz
spremnikazavodu.
Kadapostavimkontrolu
parenapoložajzaturbo
paru,kontrolaparevraća
senatrag.
Nistezadržalikontrolupare
upoložajuzaturboparu.
Akoželiteupotrebljavatiturboparu,
kontroluparemoratekonstantnodržatiu
položajuzaturboparu.Tonijepotrebnoza
drugepostavkepare.
MAgyAr

1 Vízpermetezőorr
2 Vízbetöltőnyílásfedele
3 Gőzvezérlés
- CAlC ClEAn=Vízkőmentesítőfunkció
- t = száraz vasalás
- ECO=optimálisgőz
- ;=maximálisgőz
-
=turbógőz
4 Gőzlövetgomb
5 Vízpermetezőgomb
6 Hőfokszabályozó
7 Hőmérsékletjelzőfény(csakbizonyostípusoknál:biztonságiautomatikuskikapcsolásjelzéssel)
8 Hálózatikábel
9 Típusazonosítótábla
10 VíztartályMAXvízszintjelzéssel
11 Vasalótalp


Megjegyzés: A készüléket csapvízzel való használatra tervezték. Ha olyan helyen él, ahol nagyon kemény a víz,
rövid idő alatt vízkőlerakódás képződhet. Ebben az esetben javasolt a csapvíz és a desztillált víz fele-fele arányú
keverése a készülék élettartamának megnövelése érdekében.
Megjegyzés: Ne töltsön parfümöt, ecetet, keményítőt, vízkőmentesítő szert, vasalási segédanyagokat és vegyileg
mésztelenített vizet a víztartályba.
1 Állítsaagőzvezérlőttállásba(szárazvasalás).(ábra2)
2 TöltsefelavíztartálytaMAXjelzésig(ábra3).
3 Zárjaleabetöltőnyilástakupakkal.


Atextíliatípusa Hőfokbeállítás Gőzfokozat Gőzlövet Spriccelés
Vászon MAX
;,
Igen Igen
Pamut
3
;,
Igen Igen
Gyapjú
2
ECO Nem Igen
Selyem
1
t Nem Nem
Műszálasanyagok(pl.akril,
nejlon,poliamid,poliészter).
1
t Nem Nem
1 Az1.táblázatalapjánállítsabeahőfokszabályzótavasalandóruhánakmegfelelően(ábra4).
2 Állítsaavasalótasarkáraéscsatlakoztassaakonnektorba.Ahőmérsékletjelzőfénybekapcsol,ami
jelziavasalómelegedését(ábra5).
3 Haahőmérsékletjelzőfénykialszik,avasalóelérteamegfelelőhőmérsékletet.
4 Az1.táblázatalapjánválasszonabeállítotthőmérsékletnekmegfelelőgőzfokozatot(ábra6).
Megjegyzés: A turbó gőz
használatához a gőzvezérlőt folyamatosan tartsa nyomva a turbó gőz állásba .
Figyelmeztetés!Agőzvezérlőtneállítsagőzfokozatba,haabeállítotthőfokkisebbmint2,vagyhaa
vasalómelegedésemégfolyamatbanvan(ilyenkorahőmérsékletjelzőfényvilágít).Ellenkezőesetbenvíz
szivároghatavasalóból.


- Avízpermetgomblenyomásávalbenedvesíthetiavasalnikívántanyagot.Segítségéveleltávolíthatóka
makacsabbgyűrődések(ábra7).

- Agőzlövetgombotnyomjale,majdengedjefelazerőteljesgőzlövetért,mellyeleltávolíthatjaamakacs
gyűrődéseket(ábra8).

- Agőzlövetfunkciófüggőlegeshelyzetűvasalóvalishasználható.Ígyafelfüggesztetttextíliák,függönyök
stb.gyűrődéseinekkisimításáraisalkalmas(ábra9).

- Avasalóautomatikusankikapcsol,havízszinteshelyzetben30másodpercignemmozdítják,vagyha
8percefüggőlegeshelyzetbenáll.Azautomatikuskikapcsolásjelzőfényevillognikezd(ábra10).
- Avasalóújbólifelmelegítéséhezemeljefelvagykicsitmozdítsamegavasalót,amígazautomatikus
kikapcsolásjelzőfényekinemalszik.

- Haamaximálisgőzfokozat; helyett az ECOgőzbeállítástválasztja,energiáttakaríthatmegésa
vasalásieredményismegfelelőlesz.(ábra11)

- Állítsaagőzvezérlőtt(szárazvasalás)állásbaagőznélkülivasaláshoz.(ábra2)


1 Állítsaagőzvezérlőtt(szárazvasalás)pozícióba,majdhúzzakiahálózaticsatlakozódugóta
konnektorból,éshagyjalehűlniakészüléket.(ábra2)
2 Amaradékvizetürítsekiavíztartályból.
3 Töröljeleavasalótalprólavízkődarabkákatésazegyéblerakódásokatnedvesruhával,nemkarcoló
(folyékony)tisztítószerrel.
Figyelmeztetés!Avasalótalpépségénekmegóvásaérdekébenügyeljenarra,hogyavasalótalpne
érintkezzenfémtárggyal.Tisztításáhoznehasználjonsúrolószivacsot,ecetetésmásvegyszert.
Megjegyzés: Rendszeresen öblítse ki a víztartályt csapvízzel, majd az öblítés után ürítse ki.





1 Ügyeljenrá,hogyakészülékhálózaticsatlakozódugójakilegyenhúzvaafalikonnektorból,ésa
gőzvezérlőt(szárazvasalás)állásbanlegyen.(ábra2)
2 TöltsefelavíztartálytaMAXjelzésig(ábra3).
Netöltsönavíztartálybaecetetvagyegyébvízkőmentesítőszert.
3 CsatlakoztassaavasalótakonnektorbaésahőfokszabályzótállítsaMAXpozícióba(ábra12).
4 Amikorahőmérsékletjelzőfényelalszik,húzzakiahálózatidugótafalikonnektorból.
5 Tartsaavasalótamosogatófölé.Állítsaagőzvezérlőtvízkőmentesítésfokozatbaéstartsa
lenyomva(ábra13).
6 Finomanrázzamegavasalót,amígatartálybantalálhatóösszesvízelnemfogy(ábra14).
Figyelmeztetés!Avízkővelegyüttgőzésforrásbanlévővízistávozikavasalótalpból.
7 Állítsavisszaagőzvezérlőtt(szárazvasalás)állásba.(ábra2)
Megjegyzés: Ismételje meg a vízkőmentesítést, ha a kijövő víz még mindig tartalmaz vízkőlerakódásokat.

1 Csatlakoztassaavasalótakonnektorba.Hagyjaavasalótfelmelegedni,hogyatalpmegszáradhasson.
2 Amikorahőmérsékletjelzőfényelalszik,húzzakiahálózatidugótafalikonnektorból.
3 Mozgassakönnyedénavasalótegytextildarabon,hogyavasalótalponlévővízfoltokateltávolítsa.
4 Tároláselőtthagyjalehűlniavasalót.

1 Húzzakiahálózatidugótésállítsaagőzszabályzótt(szárazvasalás)állásba.(ábra2)
2 Tekerjeatápkábeltahálózatikábel-tárolókörééstároljaavasalótasarkáraállítva(ábra15).

Ezafejezetösszefoglaljaakészülékkelkapcsolatbanleggyakrabbanfelmerülőproblémákat.Haahibát
azalábbiútmutatósegítségévelnemtudjaelhárítani,látogassonelawww.philips.com/support
weboldalraagyakranfelmerülőkérdéseklistájáért,vagyforduljonazországábanilletékesügyfélszolgálathoz
(arészletekérdekébentekintsemegavilágszerteérvényesgarancialevelet).
Probléma Lehetségesok Megoldás
Vízcsepegavasalótalpból,
vagyvízfoltokjelennekmeg
atextilenvasalásközben.
Akiválasztotthőmérséklet
túlalacsonyagőzölős
vasaláshoz.
Állítsonbeegygőzölősvasaláshoz
megfelelővasalásihőmérsékletet.
Lásdaz1.táblázatot.
Adalékanyagkerülta
víztartályba.
Öblítsekiavíztartályt,ésnetegyenbele
semmiféleadalékanyagot.
Agőzlövetfunkciónem
működikmegfelelően(víz
szivárogavasalótalpból).
Agőzlövetfunkciótnagyon
rövididőalatttúlgyakran
használta.
Várjonegykicsit,mielőttisméthasználjaa
gőzlövetfunkciót.
Túlalacsony
hőmérsékletenhasználta
agőzlövetfunkciót.
Állítsonbeagőzlövetfunkcióhozmegfelelő
hőfokot(2ésMAXközé).
Vasalás közben
vízkőlerakódásokés
szennyeződésekjönnekkia
vasalótalpból.
Akeményvíz
vízkőlerakódásokatképez
avasalótalpbelsejében.
Alkalmazzaavízkőmentesítőfunkciót
(lásda„Tisztításéskarbantartás”fejezet
„Vízkőmentesítőfunkció”c.részét).
Avasalólehűléseutánvagy
tárolásközbenvízcsepega
vasalótalpból.
Avasalóvízszintes
helyzetbenvan,ésvízvan
avíztartályban.
Használatutánürítsekiavíztartálytés
állítsaagőzvezérlőt„száraz”fokozatba.
Avasalótsarkáraállítvatárolja.
Vízszivárogabetöltőnyílás
kupakjából.
Avíztartálybatúlsokvizet
töltött.
NetöltseavíztartálytaMAXjelzésfölé.
Afeleslegesvizetöntsekiavíztartályból.
Haagőzvezérlőtturbó
gőzfokozatbaállítom,a
gőzvezérlővisszaugrik.
Nem tartotta a
gőzvezérlőtaturbógőz
fokozatban.
Haturbógőztszeretnehasználni,a
gőzvezérlőtfolyamatosanturbógőz
fokozatbankelltartania.Azegyéb
gőzbeállításokhozeznemszükséges.
liEtuviškAi

1 Purškimoantgalis
2 Užpildymoangosdangtelis
3 Garo reguliatorius
- CAlC ClEAn=kalkiųšalinimofunkcija
- t = sausasis lyginimas
- ECO = optimalaus intensyvumo garai
- ; = didelio intensyvumo garai
-
= turbogarai
4 Garosrovėsmygtukas
5 Purškimo mygtukas
6 Temperatūrosdiskelis
7 Temperatūroslemputė(tiktamtikruosemodeliuose:suautomatinioapsauginioišjungimo
indikatoriumi)
8 Maitinimotinklolaidas
9 Informacijosapietipąlentelė
10 VandensbakelissuvandenslygiožymaMAX
11 Lygintuvopadas


Pastaba. Jūsų prietaisas skirtas naudoti su vandentiekio vandeniu. Jei gyvenate vietovėje, kurioje vanduo labai kietas,
gali greitai susidaryti nuosėdos. Tokiu atveju rekomenduojama sumaišyti 50 % distiliuoto vandens ir 50 % vandentiekio
vandens, kad jūsų prietaisas veiktų ilgiau.
Pastaba. Į vandens bakelį nepilkite kvepalų, acto, krakmolo, nuosėdų šalinimo priemonių, pagalbinių lyginimo
priemonių, chemiškai valyto vandens ar kitų cheminių medžiagų.
1 Nustatykitegarųreguliatoriųįpadėtįt(sausasislyginimas).(Pav.2)
2 Įvandensbakelįvandenspilkiteiki„MAX“žymos(Pav.3).
3 Uždarykiteįpylimoangosdangtelį.


Audiniorūšis Temperatūros
nustatymas
Garų
nustatymas
Garosrovė Purkštukas
Linas „MAX“
;,
Taip Taip
Medvilnė
3
;,
Taip Taip
Vilna
2
„ECO“ Ne Taip
Šilkas
1
t Ne Ne
Sintetiniai audiniai
(pvz.,akrilas,nailonas,
poliamidas,poliesteris).
1
t Ne Ne
1 Norėdaminustatytitemperatūrosreguliavimodiskąįdrabužiuitinkamąpadėtį,žr.1lentelę(Pav.4).
2 Pastatykitelygintuvąantatraminiopadoirįjunkiteįtinklą.Užsidegstemperatūroslemputė–tai
rodo,kadlygintuvaskaista(Pav.5).
3 Temperatūroslemputėužgęsta,kailygintuvaspasiekiareikiamątemperatūrą.
4 Nustatytątemperatūrąatitinkantįgarųnustatymąrasite1lentelėje(Pav.6).
Pastaba. Norėdami naudoti turbogarus
, laikykite garų reguliatorių nuolat nuspaudę turbogarų padėtyje .
Atsargiai.Nestatykitegarųreguliatoriausįgarųpadėtį,jeitemperatūražemiau2arbakailygintuvasdar
kaista(degatemperatūroslemputė).Kitaipvanduogalipratekėtiišlygintuvo.


- Paspauskitepurškimomygtukąnorėdamisudrėkintigaminįpriešlyginimą.Taipadedapašalintisunkiai
įveikiamasraukšles(Pav.7).

- Paspauskiteiratleiskitegarųsrovėsmygtuką,kadstipriugarųpliūpsniupašalintumėtesunkiaiįveikiamas
raukšles(Pav.8).

- Garųsrovėsfunkcijągalimanaudotilygintuvąlaikantvertikaliaiirlyginantkabančiųdrabužių,užuolaidųir
pan.raukšles(Pav.9).

- Prietaisasišjungiamasautomatiškai,jeinepajudinamasper30sekundžiųhorizontaliojepadėtyjearbaper
8minutesvertikaliojepadėtyje.Automatinioišjungimolemputėpradedamirksėti(Pav.10).
- Jeinorite,kadlygintuvasvėlimtųkaisti,pakelkitejįarbašiektiekpajudinkite,kadužgestųautomatinio
išjungimolemputė.

- Vietojmaksimalausgarųintensyvumonustatymo;pasirinkitenustatymąECO–sutaupysiteenergijos,
ogarųsrautopakaksdrabužiamsišlyginti.(Pav.11)

- Norėdamilygintibegarų,nustatykitegarųreguliatoriųtiest(sausasislyginimas).(Pav.2)


1 Nustatykitegarųreguliatoriųįpadėtįt(sausasislyginimas),ištraukitelygintuvokištukąišelektros
lizdoirleiskitejamatvėsti.(Pav.2)
2 Išpilkiteišvandensbakeliolikusįvandenį.
3 Drėgnašluostesunešiurkščia(skysta)valymopriemonenuolygintuvopadonušluostykite
nešvarumusirapnašas.
Atsargiai.Norėdami,kadpadasliktųlygus,stenkitės,kadjisnesiliestųsumetaliniaisdaiktais.Norėdami
nuvalytipadą,niekadanenaudokitešiurkščioskempinės,actoarkitųchemikalų.
Pastaba. Vandens bakelį reguliariai išplaukite vandentiekio vandeniu. Išplovę vandens bakelį, jį ištuštinkite.





1 Įsitikinkite,kadprietaisasyraišjungtas,ogarųreguliatoriusyranustatytasįpadėtįt
(sausasislyginimas).(Pav.2)
2 Įvandensbakelįvandenspilkiteiki„MAX“žymos(Pav.3).
Nepilkiteactoarkitokiųkalkesšalinančiųskysčiųįvandensbakelį.
3 PrijunkitelygintuvąprietinkloirnustatykitetemperatūrosreguliavimodiskąįpadėtįMAX(Pav.12).
4 Kaitemperatūroslemputėužges,atjunkitelygintuvąnuomaitinimotinklo.
5 Laikykitelygintuvąvirškriauklės.Paspauskitegarųreguliatoriųįkalkiųšalinimopadėtįir
laikykite(Pav.13).
6 Švelniaikratykitelygintuvą,kolvisasbakeliovanduobusišnaudotas(Pav.14).
Atsargiai.Plaunantkalkesišlyginimopadogaliištekėtigarųirverdančiovandens.
7 Grąžinkitegarųreguliatoriųįpadėtįt(sausasislyginimas).(Pav.2)
Pastaba. Nuosėdų šalinimą pakartokite, jei iš lygintuvo tekančiame vandenyje vis dar yra nuosėdų.

1 Prijunkitelygintuvąprietinklo.Leiskitelygintuvuiįkaisti,kadišdžiūtųlyginimopadas.
2 Kaitemperatūroslemputėužges,atjunkitelygintuvąnuomaitinimotinklo.
3 Švelniaipastumdykitelygintuvąpermedžiagosskiautę,kadpašalintumėtenuolyginimopadovisas
vandensdėmes.
4 Priešpadėdamilygintuvąįvietą,leiskitejamatvėsti.

1
Atjunkitelygintuvąnuoelektrostinkloirnustatykitegarųreguliatoriųįpadėtįt(sausasislyginimas).
(Pav.2)
2 Apvyniokitelaidąapielaidosaugojimoįtaisąirpadėkitelygintuvąpastatydamiantatraminiopado
(Pav.15).

Šiameskyriujeapibendrinamosproblemos,dažniausiaipasitaikančiosnaudojantisšiuoprietaisu.
Jeitoliaupateiktainformacijanepadėsišspręstiproblemos,apsilankykitewww.philips.com/support,
tenrasitedažnaiužduodamųklausimųsąrašą,arbakreipkitėsįsavošaliesklientųaptarnavimocentrą
(kontaktinėsinformacijosieškokitevisamepasaulyjegaliojančiosgarantijoslankstinuke).
4239_000_8754_1_A6_6x4_630x592mm_max_48_v1.indd 2 3/28/13 1:48 PM
Eestikeelne juhendi allalaadimine (PDF, 2.13 MB)
(Mõelge keskkonna peale ja printige see kasutusjuhend välja ainult siis, kui see on tõesti vajalik)

Loading…

Hinnang

Andke meile teada, mida arvate tootest Philips GC2042 Triikraud, jättes selle kohta hinnangu. Kas soovite jagada oma kogemusi selle tootega või esitada küsimuse? Jätke kommentaar lehe alumises servas.
Kas olete teenusega Philips GC2042 Triikraud rahul?
Jah Nr
Olge esimene, kes seda toodet hindab
0 häält

Liituge selle toote teemalise vestlusega

Siin saate jagada, mida arvate Philips GC2042 Triikraud kohta. Kui teil on küsimusi, lugege esmalt hoolikalt kasutusjuhendit. Kasutusjuhendit saab taotleda kasutades meie kontaktivormi.

Lisateavet selle juhendi kohta

Mõistame, et on tore, kui teil on teie Philips GC2042 Triikraud jaoks paberjuhend. Juhendi saate alati meie veebisaidilt alla laadida ja ise printida. Kui soovite originaaljuhendit, soovitame võtta ühendust ettevõttega Philips. Nad võivad anda originaaljuhendi. Kas otsite oma Philips GC2042 Triikraud kasutusjuhendit mõnes muus keeles? Valige meie kodulehelt oma eelistatud keel ja otsige mudelinumbrit, et näha, kas see on meil saadaval.

Tehnilised andmed

Kaubamärk Philips
Mudel GC2042
Kategooria Triikrauad
Faili tüüp PDF
Faili suurus 2.13 MB

Kõik Philips Triikrauad kasutusjuhendid
Veel Triikrauad käsiraamatuid

Korduma kippuvad küsimused Philips GC2042 Triikraud kohta

Meie tugimeeskond otsib kasulikku tooteteavet ja vastuseid korduma kippuvatele küsimustele. Kui leiate meie korduma kippuvates küsimustes ebatäpsusi, andke sellest meile teada, kasutades kontaktivormi.

Kas ma saan triikraua põhja puhastada küürimismasinaga? Kontrollitud

Ei, see võib põhja kahjustada. Kasutage selle puhastamiseks niisket lappi või pehmet käsna.

Sellest oli abi (363) Loe rohkem

Millised on aurutriikraua ja tavalise triikraua erinevused? Kontrollitud

Aurutriikraua suurim eelis on see, et see eemaldab auru kasutamise tõttu kortsud kergemini. Tavaline triikraud on vastupidi palju kergem ja sageli odavam.

Sellest oli abi (295) Loe rohkem

Triikraua tald on värvunud, kas ma saan sellega veel triikida? Kontrollitud

See on võimalik, kuid on võimalus, et see hõõrub heledat värvi riideid.

Sellest oli abi (244) Loe rohkem

Kas ma saan nööpe triikida? Kontrollitud

Ei, see kahjustab triikraua talla ja takistab triikraua õiget tööd. Ärge kunagi triikige nööpe, tõmblukke ega muid kõvasid esemeid.

Sellest oli abi (166) Loe rohkem

Philipsi triikraua põhjas on kriimustusi, kas ma saan seda veel kasutada? Kontrollitud

Jah, see pole probleem. Põhi on valmistatud mitmest kihist ja talub väiksemaid kriimustusi. Triikraud töötab endiselt nii nagu peab.

Sellest oli abi (48) Loe rohkem
Kasutusjuhend Philips GC2042 Triikraud

Seotud tooted

Seotud kategooriad