Kasutusjuhend Philips HR1459 Käsimikser

Kas vajate oma Philips HR1459 Käsimikser’i jaoks kasutusjuhendit? Allpool saate vaadata ja tasuta alla laadida eestikeelset PDF-juhendit. Sellel tootel on praegu 3 korduma kippuvaid küsimusi, 0 kommentaare ja sellel on 0 hääli. Kui see pole teie soovitud juhend, võtke meiega ühendust.

Kas teie toode on defektne ja kasutusjuhendist pole abi? Tasuta remonditeenused: Repair Café.

Kasutusjuhend

Loading…

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HR1459_EEU_UM_V2.0
3140 035 35212
HR1459
EN User manual
BG Ръководствозапотребителя
CS Příručkaprouživatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisničkipriručnik
HU Felhasználói kézikönyv
KK Қолданушыныңнұсқасы
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotājarokasgrāmata
PL Instrukcjaobsługi
RO Manual de utilizare
RU Руководствопользователя
SK Príručkaužívateľa
SL Uporabniškipriročnik
SR Korisničkipriručnik
UK Посібниккористувача
1
2
4
3
500 g5 min
5
750 g3 min
5
750 g
750 g
750 g
500 g
3 min
3 min
3 min
3 min
3 min
15 min
5
5
5
5
5
5
X5
X3
1 2
3
5 6
4
(MAX)
(MAX)
a
b
c
d
e
f
i
g
h
English
1 Important
Read this important information leaet carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Warning
Do not immerse the motor unit in water nor rinse
it under the tap.
Before you connect the appliance to the power,
make sure that the voltage indicated on the bottom
of the appliance corresponds to the local power
voltage.
If the power cord, the plug, or other parts are
damaged, do not use the appliance .
If the power cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service center authorized
by Philips, or similarly qualied persons to avoid a
hazard.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Before you connect the mixer to the mains, insert
the beaters, or kneading hooks into the mixer.
Before you switch on the appliance, lower the
beaters, or kneading hooks into the ingredients.
Switch off the appliance and disconnect it from the
mains if you leave it unattended and before you
assemble, disassemble and clean it.
Caution
Never use any accessories or parts from other
manufacturers or that Philips does not specically
recommend. If you use such accessories or parts,
your guarantee becomes invalid.
This appliance is intended for household use only.
Do not exceed the quantities and processing time
indicated in the user manual.
Do not process more than one batch without
interruption. Let the appliance cool down for ve
minutes before you continue processing.
Note
Noise level = 83 dB [A]
Electromagneticelds(EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If
handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe
to use based on scientic evidence available today.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about
the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct
disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the
environment and human health.
2 Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support
that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
This Philips mixer with a powerful 300W motor gives you perfect end results with the least
effort when kneading, mixing or whisking . Plus added control with 5 dedicated speeds
settings for all your recipes.
3 Overview(fig.1)
a
Speed control
0: Switch off the wire beaters/strip beaters/kneading hooks
1 2 3 4 5: Switch on the wire beaters/strip beaters/ kneading hooks and select an
appropriate speed
b
Turbo button
Press and hold to increase the speed for tougher jobs.
c
Eject button : Press to release the inserted wire beaters/strip beaters/kneading
hooks.
d
Motor unit
e
Cord storage
f
Cord clip
g
Twostripbeaters(dependingoncountries)
h
Twowirebeaters(dependingoncountries)
i
Two kneading hooks
4 Using the appliance
Beforerstuse
Before you use the appliance for the rst time, thoroughly clean the parts that come into
contact with food.
1
Clean the motor unit with a moist cloth.
2
Clean the beaters and kneading hooks in warm water with some washing-up liquid or
in a dishwasher.
Wirebeaters/stripbeaters/kneadinghooks(g.2)
1
Select an appropriate speed, from 1 to 5, to switch on the wire/strip beaters or
kneading hooks. To avoid splashing, start mixing at a low speed, and then switch to a
higher speed.
For tougher jobs, press and hold the Turbo button while processing.
2
After use, turn the speed selector to 0 (off position), and then unplug the appliance.
3
Press the Eject button to release the wire/strip beaters or kneading hooks.
5 Recipe
Toscana Bread
Ingredients:
1000g All-purpose our
500 ml water
100 ml oil
1.5 teaspoon salt
1.5 teaspoon sugar
11 g yeast
1.5 teaspoon of dry rosemary
100 g green or black olives
Directions:
1
Put our, water, oil, salt, sugar and yeast in a bowl.
2
Mix the ingredients for three minutes using turbo speed.
3
Put the dough into the refrigerator for one hour.
4
Cut the olives into small pieces.
5
Take the dough out from the refrigerator.
6
Press and hold the turbo button to mix the dough for 10 seconds.
7
Bake the bread in a baking tin at 180C for about 30 minutes
Note
This recipe is extremely heavy for your mixer. Let your mixer cool down for two hours
after preparing this recipe.
6 Cleaning(fig.4)
Caution
Before you clean the appliance or release any accessory, unplug it.
1
Clean the motor unit with a moist cloth.
2
Clean the beaters and kneading hooks in warm water (<60°C) with some washing-up
liquid or in a dishwasher.
7 Order accessories
To purchase accessories for this appliance, please visit our website www.philips.com/shop. If
you have any difculties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips
Consumer Care Centre in your country. You will nd the contact details at www.philips.com/
support.
8 Guarantee and service
If you have a problem, need service, or need information, see www.philips.com/support or
contact the Philips Consumer Care Center in your country. The phone number is in the
worldwide guarantee leaet. If there is no Consumer Care Center in your country, go to your
local Philips dealer.
Български
1 Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тази брошура с важна информация
и я запазете за справка в бъдеще.
Предупреждение
В никакъв случай не потапяйте задвижващия блок
във вода и не го изплаквайте с течаща вода.
Преди да включите уреда в електрически
контакт, проверете дали напрежението, показано
на дъното на уреда, отговаря на напрежението
на местната електрическа мрежа.
Не използвайте уреда, ако захранващият кабел,
щепселът или други части са повредени.
С оглед предотвратяване на опасност, при
повреда в захранващия кабел той трябва да бъде
сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз
или квалифициран техник.
Този уред не е предназначен за ползване от
хора (включително деца) с намалени физически
възприятия или умствени недъзи или без опит
и познания, ако са оставени без наблюдение и
не са инструктирани от страна на отговарящо
за тяхната безопасност лице относно начина на
използване на уреда.
Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
Преди да включите миксера в електрическата
мрежа, поставете в него бъркалките или куките
за месене.
Преди да включите уреда, потопете бъркалките
и куките за месене в продуктите.
Изключвайте уреда и изваждайте щепсела
от контакта, ако оставяте уреда без надзор,
както и преди да пристъпите към сглобяване,
разглобяване и почистване.
Внимание
Никога не използвайте аксесоари или части
от други производители или такива, които
не са специално препоръчвани от Philips. При
използване на такива аксесоари или части вашата
гаранция става невалидна.
Този уред е предназначен само за битови цели.
Не превишавайте количествата и времената
за обработка, посочени в ръководството за
потребителя.
Не обработвайте повече от една порция без
прекъсване. Оставете уреда да се охлади за пет
минути, преди да продължите работата.
Забележка
Ниво на шума = 83 dB [A]
Електромагнитниизлъчвания(EMF)
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на
електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съгласно
указанията в това ръководство за потребителя, уредът е безопасен за използване
според наличните досега научни факти.
Рециклиране
Продуктът е разработен и произведен от висококачествени материали и компоненти,
които могат да бъдат рециклирани и използвани повторно.
Когато видите символа на зачеркнатата кръгла кофа за боклук, прикрепен към продукта,
това означава, че продуктът е обхванат от Директива 2002/96/EC:
Никога не изхвърляйте този продукт заедно с битовите отпадъци. Информирайте
се за местните правила относно разделното събиране на електрически и електронни
продукти. С правилното изхвърляне на стария продукт се предотвратяват потенциални
негативни последици за околната среда и човешкото здраве.
2 Въведение
Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате от
поддръжката, която Philips предлага, регистрирайте продукта си на www.philips.com/
welcome.
С мощния си 300W мотор, този миксер Philips ви осигурява перфектни резултати в
месенето, миксирането и разбиването с възможно най-малко усилия. Имате и повече
контрол с 5 специални настройки на скоростта за всички ваши рецепти.
3 Общпреглед(фигура1)
a
Регулираненаскоростта
0: Изключване на телените бъркалки/лентовите бъркалки/куките за месене
1 2 3 4 5: Включване на телените бъркалки/лентовите бъркалки/куките за
месене и избор на подходящата скорост
b
Бутон"турбо"
Натиснете и задръжте, за да увеличите скоростта за по-интензивна
обработка.
c
Бутонзаизваждане:Натиснете,задаосвободитепоставенитетеленибъркалки/
лентовибъркалки/кукизамесене.
d
Задвижващблок
e
Отделениезаприбираненакабела
f
Щипказакабела
g
Двелентовибъркалки(взависимостотстраната)
h
Дветеленибъркалки(взависимостотстраната)
i
Двекукизамесене
4 Използваненауреда
Предипърватаупотреба
Преди да използвате уреда за пръв път, почистете добре частите, които влизат в
контакт с храната.
1
Почистете задвижващия блок с влажна кърпа.
2
Измийте бъркалките и куките за месене с топла вода и малко препарат за миене
на съдове или в съдомиялна машина.
Теленибъркалки/лентовибъркалки/кукизамесене(фигура2)
1
Изберете подходяща скорост от 1 до 5, за да включите телените/лентовите
бъркалки или куките за месене. За да избегнете разплискване, започнете с ниска
скорост и след това превключете на по-висока.
За по-интензивна обработка натиснете и задръжте бутона "турбо".
2
След употреба завъртете селектора за скорост в положение 0 (изключен) и след
това изключете уреда от контакта.
3
Натиснете бутона за изваждане, за да освободите поставените телени/лентови
бъркалки или куки за месене.
5 Рецепта
Тосканскихляб
Продукти:
1 кг обикновено бяло брашно
500 мл вода
100 мл олио
1,5 чаена лъжичка сол
1,5 чаена лъжичка захар
11 г мая
1,5 чаена лъжичка сух розмарин
100 г зелени или черни маслини
Приготвяне:
1
Поставете в купа брашното, водата, олиото, солта, захарта и маята.
2
Миксирайте съставките в продължение на три минути на турбо скорост.
3
Оставете тестото в хладилника за един час.
4
Нарежете маслините на малки парченца.
5
Извадете тестото от хладилника.
6
Натиснете и задръжте бутона "турбо" и миксирайте тестото в продължение на 10
секунди.
7
Изпечете хляба във форма за печене на 180° C за около 30 минути
Забележка
Изпълнението на тази рецепта натоварва изключително много вашия миксер.
Оставете миксера да се охлади за два часа, след като приготвите рецептата.
6 Почистване(фиг.4)
Внимание
Преди да почистите уреда или да освободите някой от аксесоарите, изключете
уреда от контакта.
1
Почистете задвижващия блок с влажна кърпа.
2
Измийте бъркалките и куките за месене с топла вода (<60° C) и малко препарат
за миене на съдове или в съдомиялна машина.
7 Поръчваненааксесоари
За да закупите аксесоари за уреда, посетете нашия уеб сайт www.shop.philips.com/
service. Ако срещнете затруднения при снабдяването с аксесоари за уреда, обърнете
се към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна. Данните за
контакт ще намерите на адрес www.philips.com/support.
8 Гаранцияисервиз
Ако имате проблем, нуждаете се от сервизно обслужване или информация, вижте www.
philips.com/support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips
във вашата страна. Телефонният номер е посочен в международната гаранционна
карта. Ако във вашата страна няма Център за обслужване на потребители, обърнете се
към местния търговец на уреди Philips.
1/3
Миксер
Миксер
HR1459/00
220-240V~ 50-60Hz 300W
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО «Филипс», Россия, Москва, ул. Сергея Макеева, 13,
тел. +7 495 961 1111
Изготовитель:
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.",
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Для бытовых нужд
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
«Филипс» ЖШҚ, Ресей, Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі,
13-үй, тел. +7 495 961 1111
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.", Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Eestikeelne juhendi allalaadimine (PDF, 2.32 MB)
(Mõelge keskkonna peale ja printige see kasutusjuhend välja ainult siis, kui see on tõesti vajalik)

Loading…

Hinnang

Andke meile teada, mida arvate tootest Philips HR1459 Käsimikser, jättes selle kohta hinnangu. Kas soovite jagada oma kogemusi selle tootega või esitada küsimuse? Jätke kommentaar lehe alumises servas.
Kas olete teenusega Philips HR1459 Käsimikser rahul?
Jah Nr
Olge esimene, kes seda toodet hindab
0 häält

Liituge selle toote teemalise vestlusega

Siin saate jagada, mida arvate Philips HR1459 Käsimikser kohta. Kui teil on küsimusi, lugege esmalt hoolikalt kasutusjuhendit. Kasutusjuhendit saab taotleda kasutades meie kontaktivormi.

Lisateavet selle juhendi kohta

Mõistame, et on tore, kui teil on teie Philips HR1459 Käsimikser jaoks paberjuhend. Juhendi saate alati meie veebisaidilt alla laadida ja ise printida. Kui soovite originaaljuhendit, soovitame võtta ühendust ettevõttega Philips. Nad võivad anda originaaljuhendi. Kas otsite oma Philips HR1459 Käsimikser kasutusjuhendit mõnes muus keeles? Valige meie kodulehelt oma eelistatud keel ja otsige mudelinumbrit, et näha, kas see on meil saadaval.

Tehnilised andmed

Kaubamärk Philips
Mudel HR1459
Kategooria Käsimikserid
Faili tüüp PDF
Faili suurus 2.32 MB

Kõik Philips Käsimikserid kasutusjuhendid
Veel Käsimikserid käsiraamatuid

Korduma kippuvad küsimused Philips HR1459 Käsimikser kohta

Meie tugimeeskond otsib kasulikku tooteteavet ja vastuseid korduma kippuvatele küsimustele. Kui leiate meie korduma kippuvates küsimustes ebatäpsusi, andke sellest meile teada, kasutades kontaktivormi.

Kas ma saan juhtme pärast kasutamist seadme ümber keerata? Kontrollitud

Parem on seda mitte teha, sest see võib juhet kahjustada. Parim asi on mähkida juhe nii, nagu see oli toote pakendamisel.

Sellest oli abi (43) Loe rohkem

Kuidas vältida saumikseri rooste tekkimist? Kontrollitud

Kuivatage visplid kohe pärast pesemist, et vältida rooste tekkimist. Samuti ärge laske neil pikka aega vees leotada.

Sellest oli abi (0) Loe rohkem

Mikser aeglustub või seiskub töötamise ajal, miks see nii on? Kontrollitud

Võib juhtuda, et segamist vajav aine on liiga paks. Vähendage kogust või paksust ja proovige uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust tootjaga.

Sellest oli abi (0) Loe rohkem
Kasutusjuhend Philips HR1459 Käsimikser