Kasutusjuhend Philips HR1621 Daily Collection Saumikser

Kas vajate oma Philips HR1621 Daily Collection Saumikser’i jaoks kasutusjuhendit? Allpool saate vaadata ja tasuta alla laadida eestikeelset PDF-juhendit. Sellel tootel on praegu 3 korduma kippuvaid küsimusi, 0 kommentaare ja sellel on 0 hääli. Kui see pole teie soovitud juhend, võtke meiega ühendust.

Kas teie toode on defektne ja kasutusjuhendist pole abi? Tasuta remonditeenused: Repair Café.

Kasutusjuhend

Loading…

POLSKI
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni
skorzystać z oferowanej przez  rmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na
stronie www.philips.com/welcome.
Opis ogólny
1 Przycisk turbo
2 Przycisk zasilania
3 Część silnikowa
4 Przycisk zwalniający
5 Końcówka blendera
6 Element łączący do trzepaczki (tylko modele HR1627/HR1625)
7 Trzepaczka (tylko modele HR1627/HR1625)
8 Pokrywka rozdrabniacza XL (tylko model HR1627)
9 Pokrywka minirozdrabniacza (tylko modele HR1625, HR1623)
10 Część tnąca rozdrabniacza XL (tylko model HR1627)
11 Część tnąca minirozdrabniacza (tylko modele HR1625, HR1623)
12 Pojemnik rozdrabniacza XL (tylko model HR1627)
13 Pojemnik minirozdrabniacza (tylko modele HR1625/HR1623)
14 Dzbanek
15 Instrukcja obsługi
16 Ulotka gwarancyjna ważna na całym świecie
W a ż n e
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się
dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na
wypadek konieczności użycia w przyszłości.
Niebezpieczeństwo
- Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani
innym płynie, a także nie płucz jej pod bieżącą wodą.
Podczas czyszczenia części silnikowej korzystaj jedynie
z wilgotnej szmatki.
Ostrzeżenie
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że
napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z
napięciem w sieci elektrycznej.
- Nie korzystaj z urządzenia, jeśli jego wtyczka, przewód
sieciowy lub inne części są uszkodzone.
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić
autoryzowanemu centrum serwisowemu  rmy Philips
lub odpowiednio wykwali kowanej osobie.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
zycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie
użytkowania tego typu urządzeń, chyba że będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
- Nie pozwalaj dzieciom korzystać z urządzenia bez
nadzoru.
- Nie dotykaj ostrzy części tnących, zwłaszcza gdy
urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego.
Ostrza są bardzo ostre.
- Nigdy nie używaj części tnącej bez pojemnika
rozdrabniacza.
- Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.
- Staraj się unikać rozpryskiwania zawartości podczas
miksowania gorących składników.
- Żadne akcesoria nie są odpowiednie do użytku w
kuchence mikrofalowej.
- W przypadku zablokowania jednej z części tnących
przed usunięciem składników, które ją blokują, wyjmij
wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.
- W przypadku uszkodzenia części lub akcesoriów zawsze
wymieniaj je na oryginalne elementy tego samego typu.
W przeciwnym razie gwarancja straci ważność.
Uwaga
- Wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci elektrycznej
przed rozpoczęciem montażu, demontażu i
czyszczenia oraz podczas przechowywania.
- Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych
innych producentów ani takich, które nie są zalecane
przez  rmę Philips. W przypadku użycia takich
akcesoriów lub części gwarancja traci ważność.
- Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego. Używanie go w profesjonalnych lub
półprofesjonalnych punktach gastronomicznych bądź
w sposób niezgodny z niniejszą instrukcją spowoduje
unieważnienie gwarancji. Firma Philips nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w takich
przypadkach.
- Część silnikową trzymaj z dala od źródeł ciepła, ognia i
wilgoci. Nie dopuszczaj do jej zabrudzenia.
- Nigdy nie wkładaj do dzbanka ani do pojemnika
składników o temperaturze wyższej niż 80°C.
- Nie przekraczaj ilości składników ani czasów
przygotowania podanych w tabelach.
- Nie miksuj bez przerwy więcej niż jednej porcji. Przed
ponownym uruchomieniem odczekaj 10 minut,
urządzenie ochłodzi się.
- Maksymalny poziom hałasu: 85 dB (A)
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie  rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi
przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
Czyszczenie i konserwacja
Nigdy nie zanurzaj części silnikowej, elementu łączącego do trzepaczki (HR1627/
HR1625), pokrywki rozdrabniacza XL (HR1627) oraz pokrywki minirozdrabniacza
(HR1625/HR1623) w wodzie bądź innym płynie ani nie opłukuj ich pod bieżącą
wodą. Do czyszczenia tych części używaj wilgotnej szmatki.
Przed przystąpieniem do czyszczenia:
1 Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.
2 Naciśnij przycisk zwalniający, aby zdjąć założoną końcówkę.
3 Odłącz końcówkę.
Wskazówka: W celu dokładniejszego umycia można zdjąć gumowe uszczelki z
pojemników rozdrabniaczy.
Wskazówka: Aby szybko wyczyścić końcówkę blendera, opróżnij i opłucz dzbanek
urządzenia natychmiast po użyciu. Następnie wlej do niego ciepłą wodę z dodatkiem
płynu do mycia naczyń, włóż końcówkę blendera i włącz urządzenie na ok. 10 sekund.
Akcesoria
Minirozdrabniacz z napędem bezpośrednim (dostępny pod numerem produktu
4203 035 83450) można zamówić u sprzedawcy produktów  rmy Philips lub w centrum
serwisowym  rmy Philips jako dodatkowe wyposażenie do modeli HR1621 i HR1627.
Ochrona środowiska
- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami
gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców
wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie
środowiska (rys. 1) .
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę
www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną.
Często zadawane pytania
Pytanie Odpowiedź
Dlaczego urządzenie
pracuje bardzo głośno,
wydziela nieprzyjemny
zapach, wytwarza dym lub
jest gorące?
Być może urządzenie było używane zbyt długo bez
przerwy. W takim przypadku wyłącz urządzenie i
odczekaj 60 minut, aż ostygnie. Jeśli problem nie ustąpi,
skontaktuj się ze sprzedawcą produktów  rmy Philips
lub autoryzowanym centrum serwisowym  rmy
Philips.
Czy można miksować
składniki o temperaturze
wrzenia?
Przed miksowaniem należy odczekać, aż składniki
ostygną do temperatury ok. 80°C.
Jaka powinna b
wielkość składników
przed rozpoczęciem
miksowania?
Potnij składniki na kawałki o wielkości ok. 2 x 2 cm.
Pytanie Odpowiedź
Czy można miksować
bardzo twarde składniki?
Nie, urządzenie może zostać uszkodzone w przypadku
miksowania bardzo twardych składników, np. kości lub
owoców z pestkami. Można jednak miksować takie
składniki, jak parmezan czy czekolada.
Dlaczego urządzenie
nagle przestaje działać?
Twarde składniki mogą blokować część tnącą.
Zwolnij wyłącznik lub przycisk turbo i wyjmij wtyczkę
urządzenia z gniazdka elektrycznego. Następnie odłącz
część silnikową i usuń składniki blokujące część tnącą.
Przepis na potrawę dla dzieci
Składniki
- 50 g ugotowanych ziemniaków
- 50 g ugotowanego mięsa z kurczaka
- 50 g ugotowanej fasolki szparagowej
- 100 ml mleka
Miksuj przez 60 sekund. W przypadku miksowania więcej niż jednej porcji odczekaj,
urządzenie ostygnie po każdej porcji.
Uwaga: Nie korzystaj z blendera ręcznego do miksowania twardych składników (np.
kostek lodu).
Wskazówki: - Jeśli chcesz ubijać białka jajek, użyj dużej miski.
- Jeśli chcesz ubijać śmietanę, użyj dzbanka, aby uniknąć rozchlapania
składników.
Uwagi:
- Nie miksuj więcej niż jednej porcji w ramach jednego cyklu pracy blendera.
- Nie używaj trzepaczki do przygotowywania ciasta.
Uwaga: Zachowaj szczególną ostrożność przy dotykaniu części tnącej rozdrabniacza,
zwłaszcza przy wyjmowaniu jej z pojemnika rozdrabniacza, przy opróżnianiu
pojemnika oraz podczas czyszczenia. Ostrza są bardzo ostre.
Uwagi:
- Jeśli składniki przywierają do ścianek pojemnika rozdrabniacza, wyłącz rozdrabniacz.
Następnie zbierz zalegające składniki, dolewając płynu lub używając łopatki.
- Po zakończeniu rozdrabniania mięsa odczekaj, aż urządzenie ostygnie.
- Wołowinę najlepiej mielić w zamrożonych kostkach.
РУССКИЙ
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки,
оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте
www.philips.com/welcome.
Общее описание
1 Кнопка включения турборежима
2 Кнопка питания
3 Блок электродвигателя
4 Кнопка отсоединения
5 Барный блендер
6 Соединительный элемент венчика (только для HR1627/HR1625)
7 Венчик (только для HR1627/HR1625)
8 Крышка измельчителя XL (только для HR1627)
9 Крышка мини-измельчителя (только для HR1625, HR1623)
10 Ножевой блок измельчителя XL (только для HR1627)
11 Ножевой блок мини-измельчителя (только для HR1625, HR1623)
12 Чаша измельчителя XL (только для HR1627)
13 Чаша мини-измельчителя (только для HR1625/HR1623)
14 Стакан
15 Руководство пользователя
16 Гарантийный талон
Важная информация
Перед эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящим руководством и
сохраните его для дальнейшего использования в
качестве справочного материала.
Опасно!
- Запрещается погружать блок электродвигателя в
воду или другие жидкости, а также мыть его под
струёй воды. Для очистки блока электродвигателя
пользуйтесь влажной салфеткой.
Предупреждение
- Перед подключением прибора убедитесь, что
указанное на нем номинальное напряжение
соответствует напряжению местной электросети.
- Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур,
сетевая вилка или другие детали повреждены.
- В случае повреждения сетевого шнура его
необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте
шнур только в авторизованном сервисном центре
Philips или в сервисном центре с персоналом
аналогичной квалификации.
- Данный прибор не предназначен для
использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными умственными или
физическими способностями, а также лицами с
недостаточным опытом и знаниями, кроме как под
контролем и руководством лиц, ответственных за
их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Не разрешайте детям пользоваться прибором без
присмотра.
- Не прикасайтесь к режущим краям ножевых
блоков, особенно если прибор подключен к
электросети. Лезвия ножей очень острые!
- Запрещается использовать ножевой блок
измельчителя отдельно от чаши измельчителя.
- Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
- Во время обработки горячих ингредиентов будьте
внимательны, остерегайтесь брызг.
- Дополнительные принадлежности не
предназначены для использования в
микроволновой печи.
- В случае заедания одного из ножевых блоков
отключите прибор от сети, прежде чем извлечь
продукты, препятствующие движению ножей.
- В случае повреждения данного прибора или
какого-либо аксессуара используйте для замены
только оригинальные детали. В противном случае
это приведет к отмене гарантии.
Внимание!
- Перед сборкой, разборкой, очисткой и хранением
прибор необходимо выключать и отсоединять от
электросети.
- Запрещается пользоваться какими-
либо аксессуарами или деталями других
производителей без специальной рекомендации
компании Philips. При использовании таких
аксессуаров гарантийные обязательства
утрачивают силу.
- Прибор предназначен только для домашнего
использования. В случае неверного
использования прибора, в профессиональных
или полупрофессиональный условиях или
при нарушении правил данного руководства
гарантийные обязательства утрачивают силу, и
компания Philips не несет ответственности за
любой причиненный ущерб.
- Не подвергайте блок электродвигателя
воздействию высокой температуры, огня,
жидкости и не допускайте загрязнения.
- Не используйте кувшин или чашу для продуктов с
температурой выше 80 °C.
- Количество обрабатываемых продуктов и время
работы прибора не должно превышать значения,
указанные в таблицах.
- Делайте перерыв между обработкой порций
продуктов. Дайте прибору остыть в течение
10 минут перед дальнейшим использованием.
- Максимальный уровень шума: 85 дБ (A)
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по
воздействию электромагнитных полей.
Очистка и уход
Запрещается погружать блок электродвигателя, соединительный элемент
венчика (HR1627/HR1625), крышку измельчителя XL (HR1627) или крышку
мини-измельчителя (HR1625/HR1623) в воду или в любую другую жидкость, а
также промывать их под струей воды. Для очистки этих частей используйте
влажную ткань.
Перед очисткой
1 Отключите прибор от электросети.
2 Чтобы снять насадку, нажмите кнопку отсоединения насадки.
3 Снимите насадку.
Совет. Для более тщательной очистки можно снять резиновые кольца с чаш
измельчителя.
Совет. Для быстрой очистки насадки для смешивания опустошите стакан
и промойте его сразу после использования. Затем налейте теплую воду с
добавлением жидкого моющего средства, поместите в стакан насадку для
смешивания и включите прибор приблизительно на 10 секунд.
Дополнительные принадлежности
В качестве дополнительного аксессуара для моделей HR1621 и HR1627 в
торговой организации Philips или в сервисном центре Philips можно заказать
мини-измельчитель с прямым приводом (номер по каталогу 4203 035 83450).
Защита окружающей среды
-
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми
отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей
утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 1) .
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне.
Часто задаваемые вопросы
Вопрос Ответ
Почему прибор
слишком сильно
шумит, издает
неприятный запах,
выделяет дым или
нагревается?
Возможно, прибор использовался слишком долго
без перерыва. В этом случае необходимо отключить
прибор и дать ему остыть в течение 60 минут. Если
неисправность не удается устранить, обратитесь в
торговую организацию Philips или авторизованный
сервисный центр Philips.
Можно ли
обрабатывать в
приборе горячие
ингредиенты?
Перед обработкой ингредиентов их необходимо
охладить до температуры примерно 80 °C.
Ингредиенты
какого размера
можно
обрабатывать?
Нарезайте ингредиенты кубиками размером примерно
2 x 2 см.
Можно ли
обрабатывать
очень твердые
ингредиенты?
Нет. При обработке очень твердых ингредиентов, таких
как кости или фрукты с косточками, можно повредить
прибор. Однако прибор подходит для обработки
ингредиентов, таких как сыр Пармезан или шоколад.
Почему прибор
внезапно
прекратил
работать?
Возможно, какие-то твердые ингредиенты застопорили
ножевой блок. Отпустите кнопку включения/выключения
или турборежима и отключите прибор от электросети.
Затем отсоедините блок электродвигателя и извлеките
ингредиенты, застопорившие ножевой блок.
Рецепт детского питания
Ингредиенты
- 50 г отварного картофеля
- 50 г отварной курицы
- 50 г вареной фасоли
- 100 мл молока
Обрабатывайте ингредиенты в течение 60 секунд. Если вы обрабатываете
несколько порций подряд, дайте прибору остыть, прежде чем начать
следующий цикл обработки.
Note:
Примечание Не используйте ручной блендер для измельчения
твердых ингредиентов (например, кубиков льда).
Полезные советы. - Для достижения лучшего результата при взбивании
яичных белков используйте большую чашу.
- Для взбивания сливок используйте стакан, чтобы
избежать разбрызгивания.
Примечания. - Не обрабатывайте несколько порций ингредиентов без
перерыва.
- Венчик не следует использовать для приготовления теста
или бисквитной смеси.
Внимание! Соблюдайте осторожность при обращении с ножевым блоком
измельчителя, особенно при изъятии ножевого блока из чаши измельчителя,
освобождении чаши измельчителя и очистке. Лезвия очень острые.
Примечания. - Если на стенки чаши измельчителя налипли остатки продуктов,
выключите измельчитель. Затем удалите остатки продуктов
лопаточкой или добавьте жидкости.
- После измельчения мяса обязательно дайте прибору остыть.
-
Для наилучших результатов при обработке говядины используйте
нарезанное кубиками мясо, охлажденное в холодильнике.
Ручной блендер
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.»,
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО «Филипс», Россия, Москва, ул. Сергея Макеева, 13,
тел. + 7 495 961 1111, www.philips.ru
650W, 220-240V, 50-60Hz
УКРАЇНСЬКА
Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі
скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб
на веб-сайті www.philips.com/welcome.
Загальний опис
1 Кнопка “Turbo”
2 Кнопка живлення
3 Блок двигуна
4 Кнопка розблокування
5 Блендер
6 Блок з’єднання вінчика (лише HR1627/HR1625)
7 Вінчик (лише HR1627/HR1625)
8 Кришка великого подрібнювача (лише HR1627)
9 Кришка міні-подрібнювача (лише HR1625, HR1623)
10 Ріжучий блок великого подрібнювача (лише HR1627)
11 Ріжучий блок міні-подрібнювача (лише HR1625, HR1623)
12 Чаша великого подрібнювача (лише HR1627)
13 Чаша міні-подрібнювача (лише HR1625/HR1623)
14 Чаша
15 Посібник користувача
16 Гарантійний талон
Важлива інформація
Уважно прочитайте цей посібник користувача перед
тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його
для майбутньої довідки.
Небезпечно
- У жодному разі не занурюйте блок двигуна у
воду чи іншу рідину та не мийте його під краном.
Чистіть блок двигуна лише вологою ганчіркою.
Попередження
- Перед тим як під’єднувати пристрій до
електромережі, перевірте, чи збігається напруга,
вказана на пристрої, з напругою у мережі.
- Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур
живлення або інші частини пошкоджено.
- Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення
небезпеки його необхідно замінити, звернувшись
до компанії Philips, уповноваженого сервісного
центру або фахівців із належною кваліфікацією.
- Цей пристрій не призначено для користування
особами (включаючи дітей) з послабленими
фізичними відчуттями чи розумовими здібностями,
або без належного досвіду та знань, крім випадків
користування під наглядом чи за вказівками особи,
яка відповідає за безпеку їх життя.
- Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися
пристроєм.
- Не дозволяйте дітям користуватися пристроєм
без нагляду дорослих.
- Не торкайтеся ножів ріжучих блоків, особливо коли
пристрій підключено до мережі. Леза дуже гострі.
- Ніколи не використовуйте ріжучий блок
подрібнювача без чаші подрібнювача.
- Не залишайте пристрій працювати без нагляду.
- Під час обробки гарячих продуктів уникайте
розбризкування.
- Приладдя не придатні для використання у
мікрохвильовій печі.
- Якщо один із ріжучих блоків забивається,
від’єднайте пристрій від мережі та видаліть
продукти, які його блокують.
- Якщо частину або певне приладдя пошкоджено,
для збереження гарантійного обслуговування
завжди заміняйте їх оригінальними відповідниками.
У в а г а
- Перед збиранням, розбиранням, зберіганням і
чищенням пристрою вимикайте та від’єднуйте
його від мережі.
- Не використовуйте насадки чи деталі інших
виробників, за винятком тих, які рекомендує
компанія Philips. Використання таких насадок чи
деталей призведе до втрати гарантії.
- Цей пристрій призначений виключно для
побутового використання. Якщо пристрій
використовується неналежно, для (напів-)
професійних чи інших цілей всупереч цій інструкції,
гарантія втрачає чинність, а компанія Philips не несе
відповідальності за заподіяну шкоду.
- Уникайте контакту блока двигуна із джерелами
тепла, полум’ям, вологою і брудом.
- Ніколи не заповнюйте чашу продуктами,
температура яких перевищує 80 °C.
- Не перевищуйте кількість продуктів та тривалість
обробки, вказані в таблиці.
- Не обробляйте без перерви більше, ніж одну порцію.
Дайте пристрою охолонути протягом 10 хвилин
перед тим, як знову його використовувати.
- Максимальний рівень шуму: 85 дБ (A)
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам,
що стосуються впливу електромагнітних полів.
Чищення та догляд
Ніколи не занурюйте блок двигуна, блок з’єднання вінчика (HR1627/HR1625),
кришку великого подрібнювача (HR1627) або кришку міні-подрібнювача
(HR1625/HR1623) у воду чи іншу рідину і не мийте їх під краном. Чистіть ці
частини лише вологою ганчіркою.
Перед чищенням:
1 Від’єднайте пристрій від мережі.
2 Натисніть кнопку розблокування, щоб зняти встановлену насадку.
3 Зніміть приладдя.
Порада: Для додаткового ретельного чищення можна також зняти гумові кільця
з чаш подрібнювача.
Порада: Для швидкого чищення насадки блендера, спорожніть чашу і відразу
промийте її водою. Після цього налийте в чашу теплої води з миючим засобом,
вставте насадку блендера та дайте пристрою попрацювати приблизно 10 секунд.
Аксесуари
Міні-подрібнювач (доступний за сервісним кодом 4203 035 83450) можна
замовити у сервісному центрі Philips як додаткове приладдя для моделі
HR1621 та HR1627.
Навколишнє середовище
- Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а
здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки.
Таким чином Ви допоможете захистити довкілля (Мал. 1) .
Гарантія та підтримка
Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт
www.philips.com/support чи прочитайте окремий гарантійний талон.
Запитання, що часто задаються
Запитання Відповідь
Чому пристрій
шумить, виділяє
неприємний запах, з
нього йде дим або
він гарячий на дотик?
Можливо, пристроєм надто довго користувалися без
перерви. У такому разі вимкніть пристрій і дайте йому
охолонути протягом 60 хвилин. Якщо проблему не
вдалося усунути, зверніться до дилера Philips або у
сервісний центр, уповноважений Philips.
Чи можна обробляти
гарячі кип’ячені
продукти?
Перед обробкою дайте продуктам охолонути до
температури приблизно 80 °C.
Яким має бути
розмір продуктів для
обробки?
Поріжте продукти на шматки розміром приблизно
2x2 см.
Чи можна обробляти
дуже тверді
продукти?
Ні, обробка дуже твердих продуктів (наприклад, кісток
і фруктів із кісточками) може пошкодити пристрій.
Однак, пристрій підходить для обробки таких
продуктів, як пармезан або шоколад.
Чому пристрій
раптом перестав
працювати?
Можливо, ріжучий блок заблоковано твердими
продуктами. Відпустіть кнопку увімк./вимк. або “турбо”
і від’єднайте пристрій від мережі. Потім від’єднайте
блок двигуна та видаліть продукти, які блокують
ріжучий блок.
Приготування дитячої їжі
Продукти
- 50 г картоплі, вареної
- 50 г курятини, вареної
- 50 г квасолі, вареної
- 100 мл молока
Обробляйте продукти протягом 60 секунд. Переробляючи більше, ніж одну
порцію за раз, дайте пристрою охолонути після кожної обробленої порції.
Примітка: Не використовуйте ручний блендер для обробки твердих
продуктів (наприклад, кубиків льоду).
Поради: - 3биваючи яєчні білки, для кращих результатів використовуйте
велику чашу.
- Для запобігання розбризкуванню під час збивання вершків
використовуйте чашу.
Примітки: Не обробляйте без перерви більше, ніж 1 порцію.
Не використовуйте вінчик для приготування тіста або сумішей для тортів.
Увага: Будьте дуже обережні під час використання ріжучого блока
подрібнювача. Леза дуже гострі. Будьте особливо обережні, коли виймаєте
ріжучий блок із чаші подрібнювача, коли спорожняєте чашу подрібнювача,
а також під час чищення.
Примітки: - Якщо шматки продуктів прилипають до стінок чаші, вимкніть
подрібнювач і почистіть їх за допомогою лопатки або додавши
трохи рідини.
- Завжди після подрібнення м’яса дайте пристрою охолонути.
- Для оптимальних результатів обробки яловичини завантажуйте її
в пристрій порізаною на кубики та охолодженою.
HR1627
HR1625
HR1623
HR1621
User manual
4203.064.6072.2
1
4
2
5
3
6
HR1627, HR1625
1
4
7
2
5
3
6
HR1625, HR1623
1
4
7
2
5
3
6
HR1627
1
3
5 6
7
2
4
4203_064_6072_2_DFU leaflet_A6_v2.indd 1 1/23/14 10:02 AM
Eestikeelne juhendi allalaadimine (PDF, 2.02 MB)
(Mõelge keskkonna peale ja printige see kasutusjuhend välja ainult siis, kui see on tõesti vajalik)

Loading…

Hinnang

Andke meile teada, mida arvate tootest Philips HR1621 Daily Collection Saumikser, jättes selle kohta hinnangu. Kas soovite jagada oma kogemusi selle tootega või esitada küsimuse? Jätke kommentaar lehe alumises servas.
Kas olete teenusega Philips HR1621 Daily Collection Saumikser rahul?
Jah Nr
Olge esimene, kes seda toodet hindab
0 häält

Liituge selle toote teemalise vestlusega

Siin saate jagada, mida arvate Philips HR1621 Daily Collection Saumikser kohta. Kui teil on küsimusi, lugege esmalt hoolikalt kasutusjuhendit. Kasutusjuhendit saab taotleda kasutades meie kontaktivormi.

Lisateavet selle juhendi kohta

Mõistame, et on tore, kui teil on teie Philips HR1621 Daily Collection Saumikser jaoks paberjuhend. Juhendi saate alati meie veebisaidilt alla laadida ja ise printida. Kui soovite originaaljuhendit, soovitame võtta ühendust ettevõttega Philips. Nad võivad anda originaaljuhendi. Kas otsite oma Philips HR1621 Daily Collection Saumikser kasutusjuhendit mõnes muus keeles? Valige meie kodulehelt oma eelistatud keel ja otsige mudelinumbrit, et näha, kas see on meil saadaval.

Tehnilised andmed

Kaubamärk Philips
Mudel HR1621 Daily Collection
Kategooria Saumikserid
Faili tüüp PDF
Faili suurus 2.02 MB

Kõik Philips Saumikserid kasutusjuhendid
Veel Saumikserid käsiraamatuid

Korduma kippuvad küsimused Philips HR1621 Daily Collection Saumikser kohta

Meie tugimeeskond otsib kasulikku tooteteavet ja vastuseid korduma kippuvatele küsimustele. Kui leiate meie korduma kippuvates küsimustes ebatäpsusi, andke sellest meile teada, kasutades kontaktivormi.

Kuidas saumikserit kõige paremini puhastada? Kontrollitud

Enamikul saumikseritel on eemaldatav tükk, mida saab nõudepesumasinasse panna, see tuleks kasutusjuhendis ära märkida. Käsitsi saab puhastada, asetades terad sooja veega kaussi ja lülitades saumikseri sisse. Soovi korral lisage veidi pesuvahendit. Ärge kunagi kuivatage terasid, see võib põhjustada nende nüri muutumist.

Sellest oli abi (141) Loe rohkem

Kuidas kasutada erinevaid kiirusi? Kontrollitud

Parim on alustada väikseima kiirusega ja jätkata kiirendamist. See annab parima tulemuse ja kõige vähem pritsmeid.

Sellest oli abi (100) Loe rohkem

Kas ma saan juhtme pärast kasutamist seadme ümber keerata? Kontrollitud

Parem on seda mitte teha, sest see võib juhet kahjustada. Parim asi on mähkida juhe nii, nagu see oli toote pakendamisel.

Sellest oli abi (43) Loe rohkem
Kasutusjuhend Philips HR1621 Daily Collection Saumikser

Seotud tooted

Seotud kategooriad