Kasutusjuhend Philips HR1916 Mahlapress

Kas vajate oma Philips HR1916 Mahlapress’i jaoks kasutusjuhendit? Allpool saate vaadata ja tasuta alla laadida eestikeelset PDF-juhendit. Sellel tootel on praegu 2 korduma kippuvaid küsimusi, 0 kommentaare ja sellel on 0 hääli. Kui see pole teie soovitud juhend, võtke meiega ühendust.

Kas teie toode on defektne ja kasutusjuhendist pole abi? Tasuta remonditeenused: Repair Café.

Kasutusjuhend

Loading…

POLSKI
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników
produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi
świadczonej przez rmę Philips, należy zarejestrow
zakupiony produkt na stronie www.Philips.com/welcome.
Opis ogólny
1 Część silnikowa
- A Wałek napędowy
- B Ramię blokujące
- C Pokrętło regulacyjne
- D Miejsce na przewód
- E Przycisk ochrony przed przeciążeniem
2 Sokowirówka
- F Pokrywa popychacza
- G Popychacz z funkcją wstępnego czyszczenia
- H Otwór na produkty
- I Pokrywka
- J Sitko
- K Pojemnik na sok z (L) dziobkiem z blokadą kapania
- M Pojemnik na miąższ
3 Pokrywka dzbanka na sok z wbudowanym separatorem
piany
4 Dzbanek na sok
Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia
zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją
obsługi. Instrukcję warto też zachować na
przyszłość.
Niebezpieczeństwo
- Nigdy nie zanurzaj części silnikowej
urządzenia w wodzie ani innym płynie. Nie
opłukuj jej pod bieżąwodą.
- Nigdy nie myj części silnikowej w
zmywarce.
Ostrzeżenie
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij
się, że napięcie podane na podstawie
urządzenia jest zgodne z napięciem w sieci
elektrycznej.
- Nie korzystaj z urządzenia, jeśli jego
wtyczka, przewód sieciowy lub inne
elementy składowe są uszkodzone.
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego przewodu sieciowego
należy zlecić autoryzowanemu
centrum serwisowemu rmy Philips lub
odpowiednio wykwalikowanej osobie.
- Urządzenie może być używane przez
osoby z ograniczonymi zdolnościami
zycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a także nieposiadające
wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu
tego typu urządzeń, pod warunkiem,
że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz
zostaną poinformowane o potencjalnych
zagrożeniach.
- Urządzenie nie może być używane przez
dzieci. Przechowuj urządzenie i przewód
poza zasięgiem dzieci.
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
- Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia
bez nadzoru.
- Przed rozpoczęciem montażu, demontażu
lub czyszczenia urządzenia, a także wtedy,
gdy chcesz je pozostawić bez nadzoru,
odłącz je od sieci elektrycznej.
- Nie korzystaj z urządzenia, jeśli sitko lub
pokrywka są uszkodzone bądź są na nich
widoczne pęknięcia. W takim przypadku
skontaktuj się z najbliższym centrum
serwisowym rmy Philips.
- Nigdy nie wkładaj palców ani żadnych
przedmiotów do otworu na produkty
podczas pracy urządzenia. W tym
celu używaj wyłącznie popychacza.
- Nie dotykaj małych ostrzy tnących
znajdujących się w podstawie sitka. Są one
bardzo ostre.
- W otworze na produkty można umieszczać
wyłącznie owoce, warzywa i popychacz.
- Zawsze stawiaj urządzenie i korzystaj
z niego na suchej, stabilnej i równej
powierzchni.
- Aby zapewnić stabilność urządzenia,
jego spód i powierzchnia, na której stoi,
powinny być czyste.
- Nie jedz miąższu ani nie wykorzystuj go do
przygotowywania potraw.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku domowego.
Uwaga
- Podczas przenoszenia urządzenia nie
trzymaj go za ramię blokujące.
- Przed użyciem zawsze całkowicie rozwijaj
przewód sieciowy z uchwytu.
- Nie korzystaj z akcesoriów i części
innych producentów ani takich, których
nie zaleca w wyraźny sposób rma Philips.
Wykorzystanie tego typu akcesoriów lub
części spowoduje unieważnienie gwarancji.
- Przed włączeniem urządzenia sprawdź, czy
wszystkie części są prawidłowo złożone.
- Z urządzenia korzystaj tylko wtedy, gdy
ramię blokujące jest zablokowane.
- Przed rozłożeniem urządzenia i przed
rozpoczęciem czyszczenia go należy
ustawić pokrętło regulacyjne w pozycji
wyłączenia i wyjąć wtyczkę przewodu
sieciowego z gniazdka elektrycznego.
Następnie należy przesunąć w dół ramię
blokujące, tak aby znalazło się w położeniu
odblokowania.
- Ramię blokujące można opuścić do
pozycji odblokowania dopiero wtedy, gdy
urządzenie zostanie wyłączone, a sitko
przestanie się obracać.
- Zawsze po zakończeniu korzystania z
urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.
- Poziom hałasu: Lc = 78 dB (A).
Zabezpieczenie
Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przed
przegrzaniem spowodowanym nadmiernym obciążeniem.
W przypadku przegrzania w sokowirówce automatycznie
aktywowana jest funkcja ochrony przed przeciążeniem i
urządzenie wyłącza się. Jeśli to nastąpi, ustaw pokrętło
regulacyjne w pozycji 0, wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka
elektrycznego i odczekaj 15 minut, aż urządzenie ostygnie.
Zdejmij dzbanek na sok, pokrywkę, pojemnik na sok i pojemnik
na miąższ, a następnie naciśnij przycisk ochrony przed
przeciążeniem znajdujący na spodzie części silnikowej.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest
zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na
działanie pól elektromagnetycznych.
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie części
urządzenia, które będą się stykały z żywnością (patrz rozdział
Czyszczenie”).
Note
- Zawsze sprawdzaj sitko przed użyciem. Jeśli zauważysz, że
jest zniszczony lub pęknięty, nie korzystaj z urządzenia.
- Upewnij się, że ramię blokujące jest zablokowane.
Zasady używania urządzenia
Wyciskanie soku
Sokowirówka służy do wyciskania soku z owoców, warzyw i
warzyw liściastych.
Wskazówki
- Podczas wyciskania soku z dużej ilości owoców lub warzyw
nie włączaj sokowirówki na dłużej niż 60 sekund. Po tym
czasie odczekaj, aż urządzenie ostygnie.
- Przed wyciśnięciem soku upewnij się, że dziobek znajduje
się we właściwej pozycji do wyciskania soku i jest
skierowany w dół.
- Aby uniknąć rozpryskiwania soku, umieść dzbanek na sok z
prawidłowo założoną pokrywką pod dziobkiem.
- Przekręć pokrętło regulacyjne do pozycji 1 (mała szybkość)
lub 2 (normalna szybkość).
- Szybkość 1 jest odpowiednia do miękkich owoców i warzyw,
takich jak arbuzy, winogrona, pomidory i ogórki.
- Szybkość 2 jest odpowiednia do pozostałych rodzajów
owoców i warzyw, takich jak jabłka, marchewki i buraki.
Note
- Przed włożeniem owoców lub warzyw do otworu na
produkty należy włączyć urządzenie i upewnić się, że działa
z pełną prędkością.
- Nie naciskaj zbyt mocno na popychacz, ponieważ może to
negatywnie wpłynąć na jakość uzyskanego soku. Może to
nawet spowodować zatrzymanie sitka.
- Nigdy nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do
otworu na produkty.
- Jeśli pojemnik na miąższ został zapełniony w trakcie pracy,
wyłącz urządzenie i zdejmij pokrywkę oraz pojemnik na sok.
Następnie ostrożnie wyjmij pojemnik na miąższ i opróżnij
go.
- Aby uzyskać optymalne działanie urządzenia, czyść je
(pokrywkę, sitko, pojemnik na miąższ) po wyciśnięciu
każdego dzbanka soku.
Blokada kapania
- Po wyciśnięciu soku ze wszystkich składników, gdy sok
przestanie ściekać, obróć dziobek w prawo o ok. 120°, aby
uruchomić funkcję blokady kapania.
Opróżnianie pojemnika na miąższ
Uwaga: po osiągnięciu maksymalnej pojemności
wbudowanego pojemnika miąższ dostaje się do pojemnika na
sok, pokrywki oraz do soku.
Jeśli pojemnik na miąższ zostanie przepełniony, urządzenie
może się zablokować. W takim przypadku należy wyłączyć
urządzenie i usunąć miąższ z pojemnika. Odczekaj 15 minut,
aż urządzenie ostygnie, i naciśnij przycisk ochrony przed
przeciążeniem znajdujący się na spodzie części silnikowej , aby
zresetować urządzenie.
Dzięki temu, że pojemnik na miąższ jest przezroczysty, łatwo
dostrzec, że jest on pełny. Należy również sprawdzać poziom
na wskaźniku dzbanka na sok. Gdy miąższ osiągnie poziom
pojemnika na sok, należy opróżnić pojemnik na miąższ.
Wskazówki
Czynności wstępne
- Używaj świeżych owoców i warzyw, gdyż zawierają
więcej soku. Szczególnie odpowiednie do wyciskania w
sokowirówce są ananasy, buraki, seler naciowy, jabłka,
ogórki, marchew, szpinak, melony, pomidory, pomarańcze i
winogrona.
- Sokowirówka nie nadaje się do wyciskania soku z owoców
i warzyw, które są bardzo twarde i/lub włókniste lub też
zawierają skrobię, np. z trzciny cukrowej.
- W sokowirówce można wyciskać także liście i głąby, np.
sałaty. Aby pozyskać jak największą ilość składników z
liści, zwiń je przed umieszczeniem w sokowirówce. Liście
wyciskaj między twardszymi składnikami, takimi jak jabłka
lub marchewki.
- Usuwaj pestki z wiśni, śliwek, brzoskwiń itp. Nie trzeba
usuwać gniazd nasiennych ani nasion z takich owoców, jak
melony, jabłka i winogrona.
- Aby przygotować sok, nie trzeba obierać owoców i warzyw
o cienkich skórkach. Usuwaj tylko grube niejadalne skórki,
np. z pomarańczy, ananasów, kiwi, melonów, granatów i
surowych buraków.
- Podczas przygotowywania soku z jabłek weź pod uwagę, że
gęstość soku zależy od odmiany jabłek. Im bardziej soczyste
jest jabłko, tym rzadszy jest sok. Wybieraj jabłka, z których
można wycisnąć taki rodzaj soku, jaki lubisz.
- Przed przetworzeniem w sokowirówce owoców cytrusowych
należy usunąć z nich zarówno skórkę, jak i białe włókno.
Powoduje ono, że sok nabiera gorzkiego smaku.
- Nie można wyciskać soku z owoców zawierających skrobię,
takich jak banany, papaje, awokado, gi i mango. Użyj
robota kuchennego, blendera lub blendera ręcznego, aby
zmiksować te owoce.
- Aby wycisnąć maksymalną ilość soku, zawsze naciskaj
popychacz powoli.
Podawanie
- Pij sok natychmiast po wyciśnięciu.
- Aby uzyskać przejrzysty sok bez pianki, załóż na dzbanek
pokrywkę z wbudowanym separatorem piany. Aby
uzyskać mętny sok z pianką, zdejmij z dzbanka pokrywkę
z wbudowanym separatorem piany i zamieszaj sok przed
wlaniem go do szklanki.
- Sok jabłkowy szybko brązowieje. Możesz spowolnić ten
proces, dodając do soku jabłkowego kilka kropel soku z
cytryny.
- Do zimnych napojów dodawaj po kilka kostek lodu.
Przepis na zdrowe danie
Sok z marchwi, pomarańczy i imbiru
Składniki:
- 1 kg marchwi
- 20 g imbiru
- 4 pomarańcze
- 1 łyżka oliwy z oliwek
- 1 duża gałązka świeżej mięty (opcjonalne przybranie)
1 Obierz pomarańcze.
2 W sokowirówce wyciśnij sok z marchwi, pomarańczy i
imbiru.
Uwaga: to urządzenie może wyciskać sok z imbiru (w
kawałkach 3 x 3 cm) przez 1 minutę.
3 Dodaj do soku łyżkę oliwy z oliwek i klika kostek lodu.
4 Dokładnie wymieszaj.
5 Nalej sok do szklanki.
Wskazówka: nalany do szklanki sok można dodatkowo
przybrać gałązką świeżej mięty.
Czyszczenie
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików,
środków ściernych ani żrących płynów, takich jak alkohol,
benzyna lub aceton.
Najłatwiej jest wyczyścić urządzenie bezpośrednio po użyciu.
Aby zachować czystość w kuchni, wszystkie zdejmowane części
(pojemnik na miąższ, pojemnik na sok, sitko i pokrywkę) można
przenieść do zlewu za jednym razem.
Wskazówka: do czyszczenia sitka używaj gąbki.
Funkcja wstępnego czyszczenia
Podczas korzystania z funkcji wstępnego czyszczenia pokrywka
i sitko są spłukiwane wodą.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, podczas korzystania z funkcji
wstępnego czyszczenia używaj prędkości 2.
Korzystaj z funkcji wstępnego czyszczenia:
- Aby ułatwić czyszczenie sokowirówki.
- Aby wypłukać sokowirówkę przy okazji zmieniania owoców
lub warzyw w celu uniknięcia mieszania smaków.
- Do rozcieńczania soku wodą w celu wychwycenia nawet
ostatniej kropli soku.
Przechowywanie
Aby schować przewód, nawiń go wokół uchwytu na przewód w
podstawie urządzenia.
Uwaga: podczas przenoszenia urządzenia nie trzymaj go za
ramię blokujące ani dziobek.
Zamawianie akcesoriów
Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie www.shop.
philips.com/service lub u sprzedawcy produktów rmy Philips.
Możesz również skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta
rmy Philips w swoim kraju (informacje kontaktowe znajdują się
w ulotce gwarancyjnej).
Recykling
- Ten symbol oznacza, że produktu nie można
zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi
(2012/19/UE).
- Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w
danym kraju przepisami dotyczącymi selektywnej
zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Prawidłowa utylizacja pomaga chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji,
odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z
oddzielną ulotką gwarancyjną.
РУССКИЙ
Введение
Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips!
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки
Philips,зарегистрируйте продукт на www.philips.com/welcome.
Общее описание
1 Блок электродвигателя
- A Приводной вал
- B Фиксатор
- C Регулятор
- D Приспособление для хранения шнура
- E Кнопка защиты от перегрева
2 Соковыжималка
- F Крышка толкателя
- G Толкатель с функцией предварительной очистки
- H Камера подачи
- I Крышка
- J Фильтр
- K Коллектор сока с носиком c системой “капля-стоп” (L)
- M Контейнер для мякоти
3 Крышка кувшина для сока со встроенным пеноотделителем
4 Кувшин для сока
Важно
Перед началом использования прибора
внимательно ознакомьтесь с настоящей
инструкцией по эксплуатации и сохраните ее
для дальнейшего использования в качестве
справочного материала.
Опасно!
- Запрещается погружать блок электродвигателя
в воду или другие жидкости, а также промывать
его под струей воды.
- Запрещается мыть блок электродвигателя в
посудомоечной машине.
Предупреждение
- Перед подключением прибора убедитесь, что
указанное на нём номинальное напряжение
соответствует напряжению местной
электросети.
- Запрещается использование прибора при
повреждении сетевого шнура, вилки или других
компонентов.
- В случае повреждения сетевого шнура его
необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте
шнур только в авторизованном сервисном
центре Philips или в сервисном центре с
персоналом аналогичной квалификации.
- Лица с ограниченными физическими или
интеллектуальными возможностями, а также
лица с недостаточным опытом и знаниями
могут пользоваться этим прибором только под
присмотром или после получения инструкций
по безопасному использованию прибора и при
условии понимания потенциальных опасностей.
- Данный приборне предназначен для детей.
Храните прибор и шнур в недоступном для
детей месте.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Не оставляйте включенный прибор без
присмотра.
- Перед сборкой, разборкой, очисткой и
хранением, а также если вы оставляете прибор
без присмотра, обязательно отсоединяйте
прибор от электросети.
- Не используйте прибор, если фильтр или крышка
повреждены или имеют трещины. Обратитесь в
ближайший сервисный центр Philips.
- Запрещается опускать пальцы или какие-либо
предметы в камеру подачи во время работы
прибора. Для этого используйте только
толкатель.
- Не прикасайтесь к маленьким ножам в
основании фильтра. Лезвия очень острые.
- Не помещайте в камеру подачи никакие
предметы, кроме фруктов, овощей или
толкателя.
- Используйте и устанавливайте прибор на сухой,
ровной и устойчивой поверхности.
- Чтобы прибор всегда стоял ровно, следите за
чистотой его нижней панели и поверхности, на
которой он стоит.
- Не употребляйте в пищу мякоть и не
используйте ее для приготовления блюд.
- Прибор предназначен только для домашнего
использования.
Внимание!
- Во время переноски не держите прибор за
фиксатор.
- Перед использованием прибора полностью
раскручивайте шнур электропитания.
- Запрещается пользоваться какими-
либо аксессуарами или деталями других
производителей, не имеющих специальной
рекомендации Philips. При использовании
таких аксессуаров и деталей гарантийные
обязательства теряют силу.
- Перед включением прибора убедитесь, что все
детали установлены правильно.
- Используйте прибор, только когда фиксатор
находится в положении блокировки.
- Перед разборкой или очисткой прибора
переключатель режимов необходимо
установить в положение выключения и вынуть
вилку прибора из розетки. Затем опустите
фиксатор в положение отключения блокировки.
- Снять блокировку, опустив фиксатор, можно
только после отключения прибора и остановки
вращения фильтра.
3
4
1
2
10
11
120°
12
1
2
3
6
4
7
8
9
5
A
F
G
H
I
J
K
L
M
B
C
E
D
c
a
b
d
1
2
3
4
- После завершения работы отключите прибор от
розетки электросети.
- Уровень шума: Lc = 78 дБ (A).
Защитная функция
Прибор оснащен защитной функцией, которая предотвращает
перегрев прибора в случае чрезмерной нагрузки. В случае
перегрева соковыжималки срабатывает защитная функция и прибор
автоматически выключается. Если это произошло, установите
переключатель режимов в положение 0, отсоедините устройство от
электросети и дайте ему остыть в течение 15 минут. Извлеките кувшин
для сока и снимите крышку, коллектор сока и контейнер для мякоти,
затем нажмите кнопку защиты от перегрева на нижней панели блока
электродвигателя.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и
нормам по воздействию электромагнитных полей.
Перед первым использованием
Перед первым использованием тщательно очистите все части прибора,
соприкасающиеся с продуктами питания (см. главу “Очистка”).
Примечание
- Всегда проверяйте сито перед использованием. Не используйте
прибор при обнаружении каких-либо трещин или повреждений.
- Убедитесь, что фиксатор находится в положении блокировки.
Использование прибора
Соки
Соковыжималку можно использовать для приготовления сока из
фруктов, овощей и зелени.
Полезные советы
- Во время обработки большого количества продуктов не включайте
соковыжималку более чем на 60 секунд. После использования
дайте прибору остыть.
- Прежде чем начать приготовление сока, убедитесь, что носик
находится в правильном положении — отверстие носика должно
быть направлено вниз.
- Подставьте кувшин для сока с плотно закрытой крышкой точно
под носик, чтобы сок не разбрызгивался.
- Установите переключатель режимов в положение 1 (низкая
скорость) или 2 (высокая скорость).
- Положение 1 (низкая скорость) подходит для приготовления сока
из мягких фруктов и овощей, таких как арбузы, виноград, томаты и
огурцы.
- Положение 2 (высокая скорость) подходит для более твёрдых
типов овощей и фруктов, таких как яблоки, морковь и свекла.
Примечание
- Прежде чем помещать фрукты или овощи в камеру подачи,
включите прибор и убедитесь, что он работает на полной
мощности.
- Не нажимайте на толкатель с большим усилием, так как это может
повлиять на качество получаемого продукта. Это даже может
послужить причиной остановки сита.
- Не допускайте попадания пальцев или посторонних предметов в
камеру для подачи.
- Если контейнер для мякоти заполнится во время приготовления,
выключите прибор, снимите крышку и коллектор сока. Аккуратно
извлеките контейнер для мякоти и очистите его.
- Для оптимальной работы очищайте блок прибора (крышка, фильтр,
контейнер для мякоти) после каждого заполнения кувшина для
сока.
Система “капля-стоп”
- Когда все ингредиенты переработаны и поступление сока
прекратилось, поверните носик по часовой стрелке на
120 градусов, чтобы активировать функцию “капля-стоп”.
Очистка контейнера для мякоти
Примечание. Если контейнер для мякоти переполнится, содержимое
может попасть на коллектор сока, на крышку или в готовый сок.
При переполнении контейнера для мякоти прибор может
блокироваться. Если это произошло, выключите прибор и очистите
контейнер для мякоти. Дайте прибору остыть в течение 15 минут
и нажмите кнопку защиты от перегрева на нижней панели блока
электродвигателя, чтобы выполнить сброс.
2/2
Eestikeelne juhendi allalaadimine (PDF, 4.41 MB)
(Mõelge keskkonna peale ja printige see kasutusjuhend välja ainult siis, kui see on tõesti vajalik)

Loading…

Hinnang

Andke meile teada, mida arvate tootest Philips HR1916 Mahlapress, jättes selle kohta hinnangu. Kas soovite jagada oma kogemusi selle tootega või esitada küsimuse? Jätke kommentaar lehe alumises servas.
Kas olete teenusega Philips HR1916 Mahlapress rahul?
Jah Nr
Olge esimene, kes seda toodet hindab
0 häält

Liituge selle toote teemalise vestlusega

Siin saate jagada, mida arvate Philips HR1916 Mahlapress kohta. Kui teil on küsimusi, lugege esmalt hoolikalt kasutusjuhendit. Kasutusjuhendit saab taotleda kasutades meie kontaktivormi.

Lisateavet selle juhendi kohta

Mõistame, et on tore, kui teil on teie Philips HR1916 Mahlapress jaoks paberjuhend. Juhendi saate alati meie veebisaidilt alla laadida ja ise printida. Kui soovite originaaljuhendit, soovitame võtta ühendust ettevõttega Philips. Nad võivad anda originaaljuhendi. Kas otsite oma Philips HR1916 Mahlapress kasutusjuhendit mõnes muus keeles? Valige meie kodulehelt oma eelistatud keel ja otsige mudelinumbrit, et näha, kas see on meil saadaval.

Tehnilised andmed

Kaubamärk Philips
Mudel HR1916
Kategooria Mahlapressid
Faili tüüp PDF
Faili suurus 4.41 MB

Kõik Philips Mahlapressid kasutusjuhendid
Veel Mahlapressid käsiraamatuid

Korduma kippuvad küsimused Philips HR1916 Mahlapress kohta

Meie tugimeeskond otsib kasulikku tooteteavet ja vastuseid korduma kippuvatele küsimustele. Kui leiate meie korduma kippuvates küsimustes ebatäpsusi, andke sellest meile teada, kasutades kontaktivormi.

Kas ma pean puuviljad enne mahlapressi panemist koorima? Kontrollitud

Ei, üldiselt võite mahlapressi sisestada koorimata puuvilju. Koored kogutakse koos viljalihaga. Hea mõte on puuviljadelt eemaldada võimalikud kivid.

Sellest oli abi (100) Loe rohkem

Mis vahe on mahlapressil ja tsitrusviljade mahlapressil? Kontrollitud

Tsitrusviljade mahlapress pressib tsitrusviljadest mahla, mis tuleb kõigepealt pooleks lõigata ja see jätab viljaliha viljadesse. Mahlapress keerutab ja surub läbi terve viljatüki läbi sõela ning kogub viljaliha kokku, mille tulemuseks on suurem kogus mahla.

Sellest oli abi (92) Loe rohkem
Kasutusjuhend Philips HR1916 Mahlapress

Seotud tooted

Seotud kategooriad