Kasutusjuhend Philips HR2095 Avance Collection Blender

Kas vajate oma Philips HR2095 Avance Collection Blender’i jaoks kasutusjuhendit? Allpool saate vaadata ja tasuta alla laadida eestikeelset PDF-juhendit. Sellel tootel on praegu 2 korduma kippuvaid küsimusi, 0 kommentaare ja sellel on 0 hääli. Kui see pole teie soovitud juhend, võtke meiega ühendust.

Kas teie toode on defektne ja kasutusjuhendist pole abi? Tasuta remonditeenused: Repair Café.

Kasutusjuhend

Loading…

HR2095
HR2096
HR2097
Register your product and get support at
www
.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
HR2095_HR2096_HR2097_EEU_UM_V4.0
3140 035 29114
(MAX)
(MAX)
1500 ml MAX
1500 ml
MAX
750 ml
MAX
1500 ml
MAX
1500 ml
MAX
1500 ml
MAX
100 - 200 g
8 x
1500 ml
SMOOTHIE
3
60 sec
60 sec
35 - 45 sec
35 - 45 sec
35 - 45 sec
35 - 45 sec
30 sec
15 pulses
10 pulses
English
a Measuring cup
b Spatula
c Lid
d Blender jar
e Blade unit
f Collar
g Rotary knob and preset buttons:
- SMOOTHIE (HR2095) or
(HR2096 and HR2097): to make
smoothie.
- : to crush ice.
- : to blend briey and for
easy clean.
Български
a Мерителна чашка
b Лопатка
c Капак
d Купа за пасиране
e Режещ блок
f Яка
g Въртящ се бутон и програмирани
бутони:
- SMOOTHIE (ШЕЙК) (HR2095)
или (HR2096 и HR2097): за
приготвяне на шейкове.
- : за разтрошаване на лед.
- : за пасиране на кратки импулси
и за лесно почистване.
Čeština
a Odměrka
b Stěrka
c Víko
d Nádoba mixéru
e Nožová jednotka
f Objímka
g Otočný ovladač a tlačítka předvolby:
SMOOTHIE (model HR2095) nebo
(modely HR2096 a HR2097): pro
přípravu koktejlu.
: pro drcení ledu.
: pro krátké mixování a snadné
čištění.
Eesti
a Mõõdunõu
b Spaatel
c Kaas
d Kannmikseri kann
e Lõiketera
f Krae
g Ketas ja seadistusnupud:
- SMOOTHIE (HR2095) või
(HR2096 ja HR2097): mahedike
valmistamiseks.
- : jää purustamiseks.
- : lühiajaliseks mikserdamiseks ja
hõlpsaks puhastamiseks.
Hrvatski
a Mjerna šalica
b Lopatica
c Poklopac
d Vrč miješalice
e Jedinica s rezačima
f Obruč
g Kružni regulator i unaprijed postavljeni
gumbi:
- SMOOTHIE (Frape) (HR2095) ili
(HR2096 i HR2097): za izradu frapea.
- : za drobljenje leda.
- : za brzo miješanje i lakše čišćenje.
Magyar
a Mérőpohár
b Lapát
c Fedél
d Turmixkehely
e Aprítókés
f Perem
g Forgatható gomb és preset gombok:
- SMOOTHIE („turmix”) (HR2095)
vagy (HR2096 és HR2097): turmix
készítéséhez.
- : jégaprításhoz.
- : a rövid turmixoláshoz és egyszerű
tisztításhoz.
Қазақша
a Өлшеуіш шыны аяқ
b Күрекше
c Қақпақ
d Блендер банкісі
e Пышақтар
f Сақина
g Айналмалы тұтқа және алдын ала
орнатылған түймелер:
- SMOOTHIE (ЖЕМІС-ЖИДЕК
КОКТЕЙЛІ) (HR2095) немесе
(HR2096 және HR2097): жеміс-
жидек коктейлін жасау үшін.
- : мұзды ұсақтау үшін.
- : аздап араластыру және оңай
тазалау үшін.
Lietuviškai
a Matavimo puodelis
b Mentelė
c Dangtis
d Maišytuvo ąsotis
e Pjaustymo įtaisas
f Žiedas
g Valdymo rankenėlė ir išankstinio
nustatymo mygtukai:
- SMOOTHIE (HR2095) arba
(HR2096 ir HR2097): trinti kokteilį.
- : smulkinti ledą.
- : trumpai maišyti ir lengvai valyti.
1
HR2096 HR2095
a
b
c
d
g
HR2097
HR2095HR2097 HR2096
f
e
2
Latviešu
a Mērglāze
b Lāpstiņa
c Vāks
d Blendera krūka
e Asmens
f Uzmava
g Grozāmā poga un iepr. iestatījumu
pogas:
- SMOOTHIE (HR2095) vai
(HR2096 un HR2097): lai pagatavotu
kokteili.
- : lai smalcinātu ledu.
- : ātrai maisīšanai un vieglai tīrīšanai.
Polski
a Kubek z miarką
b Łopatka
c Pokrywka
d Dzbanek blendera
e Część tnąca
f Pierścień
g Pokrętło i przyciski wstępnych
ustawień:
- SMOOTHIE (HR2095) lub
(HR2096 i HR2097):
przygotowywanie koktajli.
- : kruszenie lodu.
- : krótkie miksowanie i łatwe
czyszczenie.
Română
a Pahar gradat
b Spatulă
c Capacul
d Vasul blenderului
e Bloc tăietor
f Colier
g Butonul rotativ şi butoanele de
presetare:
- SMOOTHIE (HR2095) sau
(HR2096 şi HR2097): pentru a
prepara un smoothie.
- : pentru a zdrobi gheaţă.
- : pentru a amesteca pentru scurt
timp şi pentru curăţare uşoară.
Русский
a Мерный стакан
b Лопаточка
c Крышка
d Кувшин блендера
e Ножевой блок
f Муфта
g Поворотный переключатель и
предварительно настроенные
кнопки:
- SMOOTHIE (HR2095) или
(HR2096 и HR2097) — для
приготовления фруктовых
коктейлей.
- — для колки льда.
- — быстрого смешивания и
простой очистки.
Slovensky
a Odmerná nádoba
b Vareška
c Veko
d Nádoba mixéra
e Nástavec s čepeľami
f Prstenec
g Otočný regulátor a tlačidlá s
predvolenými nastaveniami:
SMOOTHIE (HR2095) alebo
(HR2096 a HR2097): na vyšľahanie
krémového koktailu.
: na drvenie ľadu.
: na krátke mixovanie a
jednoduché čistenie.
Slovenščina
a Merilna posodica
b Lopatica
c Pokrov
d Posoda mešalnika
e Rezilna enota
f Obroček
g Vrtljivi regulator in gumbi za
prednastavitve:
SMOOTHIE (HR2095) ali
(HR2096 in HR2097): za pripravljanje
napitkov.
: za drobljenje ledu.
: za kratko mešanje in preprosto
čiščenje.
Srpski
a Šolja za merenje
b Lopatica
c Poklopac
d Bokal blendera
e Jedinica sa sečivima
f Prsten
g Rotaciono dugme i unapred podešena
dugmad:
- SMOOTHIE (HR2095) ili
(HR2096 i HR2097): za pravljenje
gustog napitka.
- : za drobljenje leda.
- : za kratko sečenje i jednostavno
čišćenje.
Українська
a Мірна чашка
b Лопатка
c Кришка
d Глек блендера
e Ріжучий блок
f Кільце
g Поворотна ручка і кнопки програм:
- SMOOTHIE (HR2095) або
(HR2096 та HR2097): для
приготування коктейлів.
- : для подрібнення льоду.
- : для швидкого змішування та
зручного чищення.
English
Before first use
Before you use the blender for the rst time,
thoroughly clean the parts that come into contact
with food.
During use
The blender has a safety protection system. When
you switch on the blender by the rotary knob,
the blender will stop process automatically after 3
minutes.
When the light on the blender is ashing (HR2096
and HR2097), or the blender does not run
(HR2095), turn the rotary knob to “OFF” to reset the
blender. Switch on the blender to continue.
When assembling the blender jar, make sure that the
rotary knob is pointing to “OFF” rst.
Български
Преди първата употреба
Преди да използвате пасатора за първи път,
почистете добре частите, които влизат в контакт
с храната.
По време на работа
Пасаторът има предпазна система за защита.
Когато го включите с въртящия се бутон,
пасаторът спира автоматично след 3 минути
работа.
Когато светлинният индикатор на пасатора мига
(HR2096 и HR2097) или пасаторът не работи
(HR2095), завъртете бутона в положение „OFF“
(ИЗКЛ.), за да рестартирате уреда. Включете
пасатора, за да продължите.
Когато сглобявате каната на пасатора, първо се
уверете, че въртящият се бутон е в положение
„OFF“ (ИЗКЛ.).
Čeština
Před prvním použitím
Před prvním použitím mixéru důkladně očistěte části,
které přicházejí do styku s potravinami.
Během používání
Mixér je vybaven ochranným bezpečnostním
systémem. Pokud mixér zapnete otočným ovladačem,
automaticky přestane pracovat po 3 minutách.
Pokud kontrolka mixéru bliká (HR2096 a HR2097)
nebo pokud mixér nepracuje (HR2095), vyresetujte
mixér otočením ovladače do polohy OFF.
Po opětovném zapnutí mixéru můžete pokračovat.
Při nasazování nádoby mixéru se nejprve ujistěte, že
je otočný ovladač nastaven v poloze OFF.
Eesti
Enne esimest kasutamist
Enne kannmikseri esmakordset kasutuselevõttu peske
kõik toiduainetega kokkupuutuvad osad hoolikalt
puhtaks.
Kasutamise ajal
Kannmikseril on kaitsesüsteem. Kui lülitate
kannmikseri sisse pöörates selle ketast, lülitub seade 3
minuti pärast automaatselt välja.
Kui kannmikseril olev tuli vilgub (mudelid HR2096
ja HR2097) või seade ei tööta (mudel HR2095),
pöörake kannmikseri lähtestamiseks ketas asendisse
OFF. Jätkamiseks lülitage kannmikser sisse.
Enne mikseri kannu paigaldamist veenduge, et ketas
on asendis OFF.
Hrvatski
Prije prvog korištenja
Prije prvog korištenja miješalice temeljito očistite
njegove dijelove koji dolaze u kontakt s hranom.
Tijekom uporabe
Miješalica ima sigurnosni sustav. Kada uključite
miješalicu pomoću regulatora, ona će automatski
zaustaviti proces nakon 3 minute.
Kada indikator na miješalici bljeska (HR2096 i
HR2097) ili miješalica ne radi (HR2095), regulator
postavite na položaj “OFF” (isključeno) kako biste
ponovo postavili miješalicu. Uključite miješalicu kako
biste nastavili.
Prilikom sastavljanja vrča miješalice najprije provjerite
je li regulator usmjeren na položaj “OFF” (isključeno).
Magyar
Teendők az első használat előtt
A turmixgép első használata előtt alaposan tisztítsa
meg az élelmiszerrel érintkezésbe kerülő részeket.
Használat során
A turmixgép biztonsági rendszerrel van ellátva. Ha a
forgatható gombbal bekapcsolja a turmixgépet, az 3
perc után automatikusan leáll.
Ha a turmixgépen lévő jelzőfény villog (HR2096 and
HR2097), vagy a turmixgép nem működik (HR2095),
fordítsa a forgatható gombot „OFF” helyzetbe a
turmixgép alaphelyzetbe állításához. A folytatáshoz
kapcsolja be a turmixgépet.
Mielőtt összeszerelné a turmixpoharat, ellenőrizze,
hogy a forgatható gomb „OFF” helyzetben van-e.
Қазақша
Алғаш қолданар алдында
Блендерді бірінші рет пайдалану алдында, тағамға
тиген бөліктерді мұқият тазалаңыз.
Қолдану кезінде
Блендерде қауіпсіздік жүйесі бар. Блендерді
бұралатын тұтқамен қосқанда, блендер 3 минуттан
кейін өңдеуді автоматты түрде тоқтатады.
Блендердегі шам жыпылықтап тұрғанда, (HR2096
және HR2097) немесе блендер іске қосылмағанда
(HR2095), блендерді бастапқы қалпына келтіру
үшін бұралатын тұтқаны «OFF» (Өшірулі) күйіне
бұраңыз. Жалғастыру үшін, блендерді қосыңыз.
Блендер ыдысын орнатқанда, алдымен бұралатын
тұтқа «OFF» (Өшірулі) күйіне қарап тұрғанын
тексеріңіз.
Lietuviškai
Prieš naudojant pirmą kartą
Prieš pirmą kartą naudodami maišytuvą kruopščiai
nuvalykite dalis, kurios liesis su maistu.
Naudojant
Maišytuve integruota apsauginė sistema. Jei maišytuvą
įjungsite naudodami valdymo rankenėlę, maišytuvas
automatiškai nustos veikti po 3 minučių.
Jei mirksi maišytuvo lemputė (HR2096 ir HR2097)
arba maišytuvas neveikia (HR2095), pasukite valdymo
rankenėlę į padėtį OFF (išjungta) ir nustatykite maišytuvą
iš naujo. Įjunkite maišytuvą, kad galėtumėte tęsti.
Prieš tvirtindami maišytuvo ąsotį patikrinkite, ar
valdymo rankenėlė pasukta į padėtį OFF (išjungta).
Latviešu
Pirms pirmās lietošanas reizes
Pirms blendera pirmās lietošanas reizes rūpīgi notīriet
daļas, kas saskarsies ar pārtikas produktiem.
Lietošanas laikā
Blenderim ir drošības aizsardzības sistēma. Ieslēdzot
blenderi ar grozāmo pogu, tas automātiski pārtrauks
darbību pēc 3 minūtēm.
Ja mirgo blendera indikators (HR2096 un HR2097)
vai blenderis nedarbojas (HR2095), pagrieziet
grozāmo pogu pozīcijā “OFF” (Izsl.), lai atiestatītu
blenderi. Ieslēdziet blenderi, lai turpinātu darbu.
Samontējot blendera krūku, vispirms pārliecinieties,
vai grozāmā poga atrodas pozīcijā “OFF” (Izsl.).
Polski
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem blendera dokładnie
umyj wszystkie części urządzenia, które stykają się z
żywnością.
Podczas użytkowania
Blender jest wyposażony w system zabezpieczający.
Po włączeniu blendera za pomocą pokrętła
regulacyjnego proces miksowania zostanie zatrzymany
automatycznie po upływie 3 minut.
Gdy wskaźnik na blenderze miga (modele HR2096
i HR2097) lub blender nie działa (model HR2095),
ustaw pokrętło regulacyjne w pozycji „OFF”, aby
zresetować blender. Włącz blender, aby kontynuować.
Przed rozpoczęciem montażu dzbanka blendera
upewnij się, że pokrętło regulacyjne jest ustawione w
pozycji „OFF”.
Română
Înainte de prima utilizare
Înainte de a utiliza aparatul pentru prima oară,
curăţaţi foarte bine componentele care vin în contact
cu alimentele.
În timpul utilizării
Blenderul dispune de un sistem de protecţie de siguranţă.
Când porniţi blenderul utilizând butonul rotativ, acesta va
opri procesarea automat după 3 minute.
Atunci când ledul de pe blender luminează
intermitent (HR2096 şi HR2097) sau blenderul nu
funcţionează (HR2095), rotiţi butonul rotativ la „OFF”
(Oprit) pentru a reseta blenderul. Porniţi blenderul
pentru a continua.
Când asamblaţi vasul blenderului, asiguraţi-vă mai întâi
că butonul rotativ este poziţionat la „OFF” (Oprit).
Русский
Перед первым использованием
Перед первым использованием блендера
тщательно очистите все части, соприкасающиеся с
продуктами питания.
В процессе использования
Блендер оснащен системой защиты. При
включении блендера с помощью поворотного
переключателя блендер автоматически
прекращает работу через 3 минуты.
Если мигает индикатор на блендере (модели
HR2096 и HR2097) или блендер перестает
работать (модель HR2095), поверните
переключатель в положение OFF (Выкл.), чтобы
перезапустить блендер. Включите блендер, чтобы
продолжить работу.
Прежде чем установить кувшин, убедитесь, что
переключатель установлен в положение OFF (Выкл.).
Slovensky
Pred prvým použitím
Pred prvým použitím mixéra dôkladne vyčistite
súčasti, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami.
Počas používania
Mixér je vybavený bezpečnostným ochranným
systémom. Keď pomocou otočného regulátora
zapnete mixér, mixér automaticky zastaví proces po
3 minútach.
Keď na mixéri bliká kontrolné svetlo (HR2096 a
HR2097) alebo mixér nefunguje (HR2095), vynulujte
mixér nastavením otočného regulátora do polohy
„OFF“. Ak chcete pokračovať, zapnite mixér.
Pred nasadením nádoby mixéra sa uistite, že je
otočný regulátor nastavený do polohy „OFF“
(Vypnutý).
Slovenščina
Pred prvo uporabo
Pred prvo uporabo mešalnika temeljito očistite dele,
ki bodo v stiku s hrano.
Med uporabo
Mešalnik ima varnostni zaščitni sistem. Ko mešalnik
vklopite z vrtljivim regulatorjem, po 3 minutah
samodejno zaustavi mešanje.
Ko indikator na mešalniku utripa (HR2096 in
HR2097) ali mešalnik nedeluje (HR2095), vrtljivi
regulator obrnite na »IZKLOP«, da ponastavite
mešalnik. Za nadaljevanje vklopite mešalnik.
Ko sestavljate posodo mešalnika, mora biti vrtljivi
regulator obrnjen proti položaju »IZKLOP«.
Srpski
Pre prve upotrebe
Pre prve upotrebe blendera temeljno očistite delove
koji dolaze u dodir sa hranom.
Tokom korišćenja
Blender ima bezbednosni sistem. Kada uključite
blender pomoću rotirajućeg regulatora, on će
automatski zaustaviti proces nakon 3 minute.
Kada indikator na blenderu treperi (HR2096 i
HR2097) ili blender ne radi (HR2095), rotirajući
regulator podesite na položaj “OFF” (isključeno) da
biste resetovali blender. Uključite blender da biste
nastavili.
Prilikom sastavljanja posude blendera prvo proverite
da li je rotirajući regulator na položaju “OFF”
(isključeno).
Українська
Перед першим використанням
Перед першим використанням блендера добре
почистіть деталі, які контактуватимуть із їжею.
Під час використання
Блендер має систему захисту. Якщо увімкнути
блендер за допомогою поворотного регулятора,
він автоматично припинить роботу через
3 хвилини.
Коли блимає індикатор на блендері (HR2096
та HR2097) або блендер не працює (HR2095),
поверніть поворотний регулятор в положення
“OFF”, щоб скинути налаштування блендера. Щоб
продовжити роботу, увімкніть блендер.
Встановлюючи глек блендера, спершу перевірте,
чи поворотний регулятор встановлено в
положення “OFF”.
EN User manual
BG Ръководство за потребителя
CS Příručka pro uživatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
KK Қолданушының нұсқасы
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotāja rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
RU Руководство пользователя
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
SR Korisnički priručnik
UK Посібник користувача
Hrvatski
Prethodno narežite hranu na komade od pribl. 2 x 2 x 2 cm.
Maksimalna iznad navedena količina služi samo za referencu. Više recepata pronađite na
web-stranici www.kitchen.philips.com.
Napomena: Ako želite pripremiti veću količinu, najprije ostavite aparat da se ohladi do sobne
temperature, a zatim obradite sljedeću skupinu sastojaka.
Magyar
Vágja fel az ételt kb. a következő méretű darabokra: 2 x 2 x 2 cm.
A fentebb felsorolt maximális mennyiség csupán tájékoztató jellegű. További recepteket a
www.kitchen.philips.com weboldalon talál.
Megjegyzés: Ha nagyobb mennyiséget kíván készíteni, az újabb alapanyagok feldolgozásának
megkezdése előtt hagyja lehűlni a készüléket szobahőmérsékletűre.
Қазақша
Шамамен келесі өлшемде тағамды алдын ала бөлу: 2 x 2 x 2 см.
Жоғарыда берілген ең үлкен мөлшер тек анықтама үшін. Көбірек рецептілерді алу үшін,
www.kitchen.philips.com торабына өтіңіз.
Ескертпе: Егер көбірек мөлшерде дайындағыңыз келсе, ингредиенттердің келесі бөлігін
шайқамас бұрын құрылғыны бөлме температурасына дейін салқындатып алыңыз.
Lietuviškai
Iš anksto supjaustykite maistą į maždaug 2 x 2 x 2 cm dydžio gabalėlius.
Anksčiau nurodytas maksimalus kiekis pateikiamas kaip nuoroda. Daugiau receptų rasite
www.kitchen.philips.com.
Pastaba: Jei norite pagaminti didesnį kiekį, leiskite prietaisui atvėsti iki kambario temperatūros
ir tik po to apdorokite kitus produktus.
Latviešu
Sagrieziet produktus apt. 2 x 2 x 2 cm lielos gabaliņos.
Iepriekš norādītais maksimālais daudzums sniegts tikai atsaucei. Vairāk recepšu meklējiet vietnē
www.kitchen.philips.com.
Piezīme: Ja vēlaties pagatavot lielāku daudzumu produktu, pirms turpināt apstrādāt nākamo
sastāvdaļu porciju, ļaujiet ierīcei atdzist līdz istabas temperatūrai.
Polski
Pokrój składniki na kawałki o wymiarach ok. 2 x 2 x 2 cm.
Maksymalne ilości składników podane powyżej są jedynie orientacyjne. Więcej przepisów można
znaleźć na stronie www.kitchen.philips.com.
Uwaga: Jeśli chcesz przygotować większą ilość jedzenia, przed miksowaniem następnej porcji
składników odczekaj, aż urządzenie ostygnie do temperatury pokojowej.
Română
Tăiaţi în prealabil alimentele în bucăţi de aprox. 2 x 2 x 2 cm.
Cantitatea maximă indicată mai sus are strict rol orientativ. Pentru mai multe reţete, accesaţi
www.kitchen.philips.com.
Notă: Dacă doriţi să preparaţi o cantitate mai mare, lăsaţi aparatul să se răcească la temperatura
camerei înainte de a procesa următoarea şarjă de ingrediente.
Русский
Нарежьте продукты на кусочки размером приблизительно 2 x 2 x 2 см.
Максимальное количество указано выше только в справочных целях. Дополнительные
рецепты смотрите на веб-сайте www.kitchen.philips.com.
Примечание. При обработке большого количества продуктов, прежде чем загружать
следующую порцию ингредиентов, дайте прибору остыть до комнатной температуры.
Slovensky
Suroviny vopred nakrájajte na kúsky s rozmermi pribl. 2 x 2 x 2 cm.
Maximálne množstvo uvedené vyššie slúži len ako pomôcka. Ďalšie recepty nájdete na stránke
www.kitchen.philips.com.
Poznámka: Ak chcete pripraviť väčšie množstvo, nechajte zariadenie pred spracovaním ďalšej
dávky surovín vychladnúť na izbovú teplotu.
Slovenščina
Hrano narežite na kose, velike približno 2 x 2 x 2 cm.
Zgoraj navedena količina je samo za pomoč. Več receptov si oglejte na spletni strani
www.kitchen.philips.com.
Opomba: Če želite pripraviti večjo količino, pred naslednjo obdelavo sestavin počakajte, da se
aparat ohladi na sobno temperaturo.
Srpski
Isecite hranu na komade veličine koja je pribl. 2 x 2 x 2 cm.
Gorenavedena maksimalna količina je data samo kao referenca. Više recepata potražite na
Web lokaciji www.kitchen.philips.com.
Napomena: Ako želite da pripremite veću količinu, ostavite aparat da se ohladi do sobne
temperature pre nego što obradite sledeću seriju sastojaka.
Українська
Поріжте продукти на шматочки розміром приблизно 2 x 2 x 2 см.
Зазначена вище максимальна кількість є орієнтовною. Більше рецептів можна переглянути
на веб-сайті www.kitchen.philips.com.
Примітка. Якщо потрібно приготувати кілька порцій, дайте пристрою охолонути до
кімнатної температури після обробки кожної порції.
(MAX)
(MAX)
30 secMAX
300 g
300 g
300 g
450 ml
4
English
Precut food into pieces of approx. 2 x 2 x 2 cm.
The maximum quantity listed above is for reference only. For more recipes, go to
www.kitchen.philips.com.
Note: If you want to prepare a larger quantity, let the appliance cool down to room temperature
before you process the next batch of ingredients.
Български
Предварително нарежете продуктите на парчета около 2 x 2 x 2 см.
Горепосочените максимални количества са само за справка. За още рецепти отидете на
www.kitchen.philips.com.
Забележка: Ако желаете да приготвите по-голямо количество, оставете уреда да изстине
до стайна температура преди обработката на следващата порция продукти.
Čeština
Potraviny předem nakrájejte na kousky velké přibližně 2 x 2 x 2 cm.
Výše uvedené maximální množství je pouze informativní. Více receptů naleznete na webu
www.kitchen.philips.com.
Poznámka: Chcete-li připravit větší množství, nechte před zpracováním další dávky ingrediencí
přístroj vychladnout na pokojovou teplotu.
Eesti
Lõigake toit tükkideks, mille suurus on ligikaudu 2 x 2 x 2 cm.
Ülalnimetatud maksimumkogus on soovituslik. Lisaretsepte leiate aadressilt
www.kitchen.philips.com.
Märkus. Kui soovite valmistada korraga suurema koguse, laske seadmel enne iga järgmise
koostisaine töötlemist toatemperatuurini jahtuda.
Eestikeelne juhendi allalaadimine (PDF, 11.79 MB)
(Mõelge keskkonna peale ja printige see kasutusjuhend välja ainult siis, kui see on tõesti vajalik)

Loading…

Hinnang

Andke meile teada, mida arvate tootest Philips HR2095 Avance Collection Blender, jättes selle kohta hinnangu. Kas soovite jagada oma kogemusi selle tootega või esitada küsimuse? Jätke kommentaar lehe alumises servas.
Kas olete teenusega Philips HR2095 Avance Collection Blender rahul?
Jah Nr
Olge esimene, kes seda toodet hindab
0 häält

Liituge selle toote teemalise vestlusega

Siin saate jagada, mida arvate Philips HR2095 Avance Collection Blender kohta. Kui teil on küsimusi, lugege esmalt hoolikalt kasutusjuhendit. Kasutusjuhendit saab taotleda kasutades meie kontaktivormi.

Lisateavet selle juhendi kohta

Mõistame, et on tore, kui teil on teie Philips HR2095 Avance Collection Blender jaoks paberjuhend. Juhendi saate alati meie veebisaidilt alla laadida ja ise printida. Kui soovite originaaljuhendit, soovitame võtta ühendust ettevõttega Philips. Nad võivad anda originaaljuhendi. Kas otsite oma Philips HR2095 Avance Collection Blender kasutusjuhendit mõnes muus keeles? Valige meie kodulehelt oma eelistatud keel ja otsige mudelinumbrit, et näha, kas see on meil saadaval.

Tehnilised andmed

Kaubamärk Philips
Mudel HR2095 Avance Collection
Kategooria Blenderid
Faili tüüp PDF
Faili suurus 11.79 MB

Kõik Philips Blenderid kasutusjuhendid
Veel Blenderid käsiraamatuid

Korduma kippuvad küsimused Philips HR2095 Avance Collection Blender kohta

Meie tugimeeskond otsib kasulikku tooteteavet ja vastuseid korduma kippuvatele küsimustele. Kui leiate meie korduma kippuvates küsimustes ebatäpsusi, andke sellest meile teada, kasutades kontaktivormi.

Kas segisti saab ka jääd purustada? Kontrollitud

Enamik segistit suudab jääd purustada. See sõltub mudelist ja segistis olevast noast. Kontrollige seda alati oma konkreetse mudeli puhul.

Sellest oli abi (196) Loe rohkem

Mis vahe on köögikombainil ja segistil? Kontrollitud

Köögikombainid saavad tavaliselt töödelda toitu kuubikuteks, viiludeks ja muudeks kujunditeks. Blenderid sobivad eriti hästi toidu jahvatamiseks ja segamiseks.

Sellest oli abi (82) Loe rohkem
Kasutusjuhend Philips HR2095 Avance Collection Blender

Seotud tooted

Seotud kategooriad