Kasutusjuhend Philips HR2729 Hakklihamasin

Kas vajate oma Philips HR2729 Hakklihamasin’i jaoks kasutusjuhendit? Allpool saate vaadata ja tasuta alla laadida eestikeelset PDF-juhendit. Sellel tootel on praegu 3 korduma kippuvaid küsimusi, 0 kommentaare ja sellel on 0 hääli. Kui see pole teie soovitud juhend, võtke meiega ühendust.

Kas teie toode on defektne ja kasutusjuhendist pole abi? Tasuta remonditeenused: Repair Café.

Kasutusjuhend

Loading…

български
1 Важно
Предидаизползватеуреда,прочететевнимателнотоваръководствозаексплоатация
игозапазетезасправкавбъдеще.
Опасност
• Вникакъвслучайнепотапяйтезадвижващия
блоквъвводаинегоизплаквайтестечащавода.
• Несвързвайтеуредакъмтаймеренключ.
Предупреждение
• Предидавключитеуредавелектрически
контакт,проверетедалинапрежението,показано
надънотонауреда,отговарянанапрежението
наместнатаелектрическамрежа.
• Неизползвайтеуреда,акозахранващияткабел,
щепселътилидругичастисаповредени.
• Согледпредотвратяваненаопасност,при
повредавзахранващиякабелтойтрябвадабъде
смененотPhilips,оторизиранотPhilipsсервиз
иликвалифицирантехник.
• Тозиуреднеепредназначензаползванеот
хора(включителнодеца)снамаленифизически
възприятияилиумственинедъзиилибезопит
ипознания,акосаоставенибезнаблюдениеи
несаинструктираниотстрананаотговарящо
затяхнатабезопасностлицеотносноначинана
използваненауреда.
• Затяхнатабезопасностнепозволявайтенадеца
дасииграятсуреда.
• Бъдетемноговнимателни,когатоборавитес
ножа,особенокогатогоизваждатеотчервяка
иприпочистване.Режещитеръбовесамного
остри!
• Предиразглобяваненаприставкитеизключете
уредаиизвадетещепселаотконтакта.
• Ненатискайтепродуктитевъвфуниятаза
подаванеспръстиилипредмет(например
шпатула),докатоуредътработи.Затазицел
трябвадасеизползватсамотласкачите.
• Небъркайтеспръстивметалнияцилиндър,
докатоуредътработи.
Внимание
• Уредътепредназначенсамозадомашна
употреба.
• Уверетесе,чеуредътесглобенправилно,преди
даговключитевелектрическияконтакт.
• Никоганеизползвайтеаксесоарииличасти
отдругипроизводителиилитакива,които
несаспециалнопрепоръчваниотPhilips.При
използваненатакивааксесоарииличастивашата
гаранцияставаневалидна.
• Винагиизключвайтеуреда,катонатиснете
бутона / .
• Неоставяйтеуредадаработибезнадзор.
• Непревишавайтемаксималнодопустимото
времезанепрекъснатаработаот10минутив
никойотрежимите.
• Невключвайтеуреданазаденход,когато
използватепластмасоватафуниязаподаване.
• Нивонашума:Lc=87dB[A]
Система за безопасност
Тозиуредесъоръженсъсзащитасрещупрегряване.Припрегряванеуредътсе
изключваавтоматично.Изключетеуредаотконтактаигооставетедасеохладидо
стайнатемпература.Следтоваотнововключетещепселавконтактаивключетеуреда.
СвържетесесвашиятърговецнаурединаPhilipsилисупълномощенсервизенцентър
наPhilips,акозащитатасрещупрегряванесезадействапрекаленочесто.
Уредътсъщоесъоръженисмеханичназащита.Запредпазваненамоторае
предвиденопластмасовозъбноколело,коетодасесчупи,аковуредапопаднаткости
илиприбори.Когатотовасеслучи,простоотстранетезъбнотоколелоигосменете.
Електромагнитни полета (EMF)
ТозиуредPhilipsевсъответствиесвсичкистандартипоотношениена
електромагнитнитеизлъчвания(EMF).Акосеупотребяваправилноисъгласно
указаниятавтоваръководствозапотребителя,уредътебезопасензаизползване
споредналичнитедосеганаучнифакти.
Рециклиране
Продуктътеразработенипроизведенотвисококачествениматериалии
компоненти,коитомогатдабъдатрециклиранииизползваниповторно.
Когатовидитесимволаназачеркнататакръглакофазабоклук,прикрепенкъм
продукта,товаозначава,чепродуктътсепокриваотДиректива2002/96/ЕО:
Никоганеизхвърляйтетозипродуктзаедносбитовитеотпадъци.
Информирайтесезаместнитеправилаотносноразделнотосъбиранена
електрическииелектроннипродукти.Справилнотоизхвърляненастария
продуктсепредотвратяватпотенциалнинегативнипоследицизаоколната
средаичовешкотоздраве.
2 Въведение
ПоздравявамевизапокупкатаидобредошливъвPhilips!Задасевъзползватеизцяло
отпредлаганатаотPhilipsподдръжка,регистрирайтепродуктасинаwww.philips.com.
Стозипродуктможете
• дамелитемесо
• даправитенаденици
• даправитекебе
• даправитебисквити(самозаHR2728)
• дарежетезеленчуциидастържетесирене(самозаHR2728,HR2729,HR2526)
• датрошителед(самоHR2728)
Съвет
Заощерецептиотидетенаwww.kitchen.philips.com.
3 Какво има в кутията (фиг. 1)
a Бутон, освобождаващ фунията за
подаване
• Натиснетеизадръжтебутона,
когатосвалятефуниятазаподаване.
m Режещ блок/ Нож
b Задвижващ блок n Фунии за наденици
• А:Голямафунияза
наденици(диаметър22
мм)
• Б:Малкафунияза
наденици(диаметър12
мм)
c /
• Изключванеивключваненауреда.
o Сепаратор за наденици
d (Заден ход)
• Натиснетебутона,задавключите
мотораназаденход.(възможное
самокогатопревключвателят / е
вположение“ “)
• Отпуснетебутона,задаспрете
работатанамотораназаденход.
p Уред за приготвяне на кебе
• A:Сепараторзакебе
• B:Формазакебе
e Захранващ кабел q Уред за бисквити (само за
HR2727 WEU и HR2728)
• А:Сепараторзабисквити
• Б:Формазабисквити
f Тавичка за подаване r Тласкач за пластмасовата фуния
за подаване (само за HR2728,
HR2729, HR2526)
g Тласкач за металната фуния за подаване s Пластмасова фуния за подаване
(само за HR2728, HR2729,
HR2526)
h Метална фуния за подаване t Метални цилиндри (само за
HR2728, HR2729, HR2526)
• А:Цилиндързаедро
настъргване
• Б:Цилиндързафино
настъргване
• В:Цилиндързарязане
• Г:Цилиндързалед(само
заHR2728)
i Допълнително зъбно колело за червяка u Капак за прах (само за HR2726,
HR2727, HR2728,HR2526)
j Червяк v Тавичка за принадлежности
(само заHR2726, HR2727,
HR2526)
k Пръстен с резба w Тавичка за принадлежности (за
HR2728)
l Мелещи дискове
• А:Дискзаедросмилане(диаметър
8мм)
• Б:Дискзафиносмилане(диаметър
5мм)
x Иновативен инструмент за
почистване
4 Смилане на месо
Предидаизползватеуредазапръвпът,почистетедобречастите,коитовлизатв
контактсхраната.
Предидазапочнетесеуверете,честесглобилиуредакактоепоказанонафиг.2-1.
Заразглобяване,вижтефиг.3-1.
Смилане на месо (фиг. 10-1)
Забележка
Никоганемелетекости,ядкиилидругитвърдипродукти.
Никоганеизползвайтезамразеномесо!Размразетемесотопредисмилане.
Непретоварвайтеуредаспрекаленомногомесовъвфуниятазаподаване.
Можетедаизберетеподходящиядискзасмилане,поредтоваколкоедроискатеда
смелитемесото.Можетесъщодасмелитемесотоняколкопъти,запо-финосмилане.
Съвет
Доколкотоевъзможно,отстранетеотмесотокостите,хрущялитеисухожилията.
Когатоправитенаденици,първосмелетемесото.(вж."Правененанаденици")
Акофуниятазаподаванесезадръсти,изключетеуредаиговключетеназаденход,за
даотстранитезаседналотомесо.
5 Приготвяне на наденици
Предидаизползватеуредазапръвпът,почистетедобречастите,коитовлизатв
контактсхраната.
Предидазапочнетесеуверете,честесглобилиуредакактоепоказанонафиг.2-2.
Заразглобяване,вижтефиг.3-2.
Приготвяне на наденици (фиг. 10-2)
Забележка
Уверетесе,чеиздатинитенафуниятасаподравненисжлебоветеназадвижващияблок.
Неблокирайтеотворитезавъздухнафуниятазанаденици.
Неправетенаденицитепрекаленодебели,акочервотосеразтягапрекаленомного.
Внимавайтечервотодаемокро,заданезалепвазафуниятазанаденици.
Рецепта
Наденици
Продукти:
• 4,500кгсвинскомесо
• 5супенилъжицисол
• 1супеналъжицасмлянбялпипер
• 2супенилъжицистритградинскичай
• 1чаеналъжичкаджинджифил
• 1супеналъжицаиндийскоорехче
• 1супеналъжицамащерка
• 470млводаслед
• 1супеналъжицасмлянлютчервенпипер
Приготвяне:
1 Смелетемесотосдисказагрубосмилане.
2 Размесетедобресмлянотомесоиостаналитепродукти.
3 Следвайтеуказаниятапо-горе,задасинаправитенаденициудома.
6 Приготвяне на кебе
Предидаизползватеуредазапръвпът,почистетедобречастите,коитовлизатв
контактсхраната.
Предидазапочнетесеуверете,честесглобилиуредакактоепоказанонафиг.2-3.
Заразглобяване,вижтефиг.3-3.
Приготвяне на кебе (фиг. 10-3)
Рецепта
Кебе
Количество:5-8порции
Продукти:
• За коричката
• 500гагнешкоилинетлъстоовнешко,нарязаноналенти
• 500гбулгур,измитиподсушен
• 1малкаглавалука
• Плънка
• 400гагнешко,нарязаноналенти
• 15млолио
• 2средниглавилук,ситнонарязани
• 5-10мл(1-2чаенилъжички)смлянбахар
• 15мл(1супеналъжица)бялобрашно
• солипипер
Приготвяне:
• За коричката
1) Смелетезаедномесото,булгураилукасдисказафиносмилане.
2) Размесетедобресмленитепродуктииследтовасмелетеотновосместа.
3) Използвайтеприставкатазакебе,задаоформитесместа.
• Плънка
1)Смелетемесотосдисказафиносмилане.
2) Изпържетенарязаниялукдозлатисто-кафяво.
3) Прибаветесмлянотомесоиостаналитепродуктиипържете1-2минути.
4) Отцедетеизлишнатамазнинаиохладетеплънката.
• Готвене
1) Вземетеотсместазакоричката,сложетеотплънкатаиприщипетевдвата
края,задазатворите.
2) Нагрейтеолиотозадълбокопържене(190°C).
3) Изпържетекебетоза3-4минутиилидозлатисто-кафяво.
7 Приготвяне на бисквити (HR2727 WEU и
HR2728)
Предидаизползватеуредазапръвпът,почистетедобречастите,коитовлизатв
контактсхраната.
Предидазапочнетесеуверете,честесглобилиуредакактоепоказанонафиг.2-4.
Заразглобяване,вижтефиг.3-4.
Правене на бисквити (фиг. 10-4)
Съвет
Подравнетесъответнитеотворинаформатазабисквитисотворитенасепаратораза
бисквити,заданаправитебисквитисразличнаформа.
8 Рязане на зеленчуци (само HR2728,
HR2729, HR2526) и трошене на лед (само
за HR2728)
Предидаизползватеуредазапръвпът,почистетедобречастите,коитовлизатв
контактсхраната.
Предидазапочнетесеуверете,честесглобилиуредакактоепоказанонафиг.2-5.
Заразглобяване,вижтефиг.3-5.
фиг.4показвахраните,закоитоеподходящвсекицилиндър,иформитенанарязване.
Забележка
Използвайтепластмасоватафуниязаподаванесамовкомбинациясметалните
цилиндриитласкачазапластмасоватафуния.
Невключвайтеуреданазаденход,когатоизползватепластмасоватафуниязаподаване.
Съвет
Можетесъщодастържетесирене.
Да трошите лед (само HR2728)
1 Включетеуреда.
2 Натиснетенатрошенияледвъвфуниятазаподаване.
9 Почистване и поддръжка (фиг. 5 и фиг. 6)
• Предидаизползватеуредазапръвпът,почистетедобречастите,коитовлизатв
контактсхраната.
• Винагиизключвайтеуредаотконтактапредисваляненапринадлежноститеи
почистваненазадвижващияблок.
• Вникакъвслучайнепотапяйтезадвижващияблоквъвводаинегоизплаквайтес
течащавода.
• Немийтеникояотметалнитечастивсъдомиялнамашина.
• Почиствайтеглавнотоустройствосвлажнакърпа.
• Поставяйтекъсчетахлябдапреминаватпрезкорпусанарежещияблок,зада
отстранитеевентуалноостаналипарченцамесо.
• Мийтеразглобяемитечастисмекачеткавсапуненавода,изплаквайтегисчиста
водаиследтованезабавногиподсушавайтесмекакърпаилисалфетки.
• Лекоизтърквайтеметалнитечастисмазнинаилиолио,задапредотвратите
ръждясване.
Забележка
Използвайтеиновационнияинструментзапочистване,задаотстранитеостатъците,заседнали
вдисковетезасмилане.Изплакнетегисчиставодаиведнагагиподсушетесмекакърпаили
салфетки.
10 Смяна на зъбното колело (фиг. 7)
11 Съхранение на уреда (фиг. 8 и фиг. 9)
Čeština
1 Důležité informace
Předpoužitímpřístrojesipozorněpřečtětetentonávodauschovejtehopropřípadné
pozdějšínahlédnutí.
Nebezpečí
• Motorovoujednotkunesmítenikdyponořit
do vodyanimýtpod tekoucívodou.
• Nepřipojujtepřístrojkčasovémuspínači.
Upozornění
• Nežpřístrojpřipojítedoelektrickésítě,přesvědčte
se,zdanapětíuvedenévdolníčástipřístroje
odpovídánapětívevašíelektrickésíti.
• Pokuddojdekpoškozenínapájecíhokabelu,zástrčky
nebojinéčástipřístroje,přestaňtepřístrojpoužívat.
• Je-lipoškozennapájecíkabel,musíjehovýměnu
provéstspolečnostPhilips,autorizovanýservis
společnostiPhilipsneboobdobněkvalikovaní
pracovníci,abysepředešlomožnémunebezpečí.
• Osoby(včetnědětí)somezenýmifyzickými,
smyslovýmineboduševnímischopnostminebo
nedostatkemzkušenostíaznalostíbyneměly
spřístrojemmanipulovat,pokudnebylyopoužívání
přístrojepředempoučenynebonejsoupod
dohledemosobyzodpovědnézajejichbezpečnost.
• Zdůvodubezpečnostinedovolte,abysispřístrojem
hrályděti.
• Přimanipulacisnožovoujednotkoubuďtevelmi
opatrní,zejménapřisundávánízešnekovéhřídelea
běhemčištění.Řezacíhranyjsouvelmiostré.
• Předsundánímjakéhokolipříslušenstvípřístroj
vypněteavytáhnětezezásuvky.
• Kdyžjepřístrojvprovozu,netlačteingredience
donásypkymlýnkupomocíprstůanižádného
předmětu(např.stěrky).Protentoúčelsesmí
používatpouzepěchovač.
• Kdyžjepřístrojvprovozu,nestrkejteprstydo
kovovéhoválce.
Pozor
• Přístrojjeurčenvýhradněpropoužitívdomácnosti.
• Předpřipojenímpřístrojedonapájenízkontrolujte,
zdajesprávněsestaven.
• Nikdynepoužívejtepříslušenstvínebodílyodjiných
výrobcůnebotakové,kterénebylydoporučeny
společnostíPhilips.Použijete-litakovépříslušenství
nebodíly,pozbývázárukaplatnosti.
• Přístrojvždyvypnětestisknutímtlačítka / .
• Přístrojnenechávejtevprovozubezdozoru.
• Přivšechzpůsobechpoužitínesmíbýtpřekročena
maximálnídobaprovozu,kteráje10minut.
• Pokudpoužíváteplastovounásypku,nepřepínejte
přístrojdorežimuzpětnéhochodu.
• Hladina hluku: Lc = 87 dB [A].
Bezpečnostní systém
Tentopřístrojjevybavenochranouprotipřehřátí.Pokudsepřístrojpřehřeje,automaticky
sevypne.Přístrojvytáhnětezezásuvkyanechtejejvychladnoutnapokojovouteplotu.Pak
zástrčkuznovuzapojtedonapájecízásuvkyapřístrojopětzapněte.Pokudseochranaproti
přehřátíaktivujepříliščasto,kontaktujtesvéhoprodejcevýrobkůPhilipsneboautorizovaný
servisspolečnostiPhilips.
Přístrojjerovněžvybavenmechanickouochranou.Kvůliochraněmotorujeplastovéozubené
ústrojínavrženotak,abysezlomilo,pokuddopřístrojezasunetekostinebonáčiní.Pokud
ktomudojde,stačíústrojívyjmoutavyměnitjezanové.
Elektromagnetická pole (EMP)
TentopřístrojspolečnostiPhilipsodpovídávšemnormámtýkajícímseelektromagnetických
polí(EMP).Pokudjesprávněpoužívánvsouladuspokynyuvedenýmivtétouživatelské
příručce,jejehopoužitípodledosuddostupnýchvědeckýchpoznatkůbezpečné.
Recyklace
Výrobekjenavrženavyrobenzvysocekvalitníhomateriáluasoučástí,kterélze
recyklovataznovupoužívat.
Je-livýrobekoznačentímtosymbolempřeškrtnutépopelnice,znamenáto,žesena
nějvztahujesměrniceEU2002/96/ES:
Nevyhazujtetentovýrobekdoběžnéhodomácíhoodpadu.Informujteseomístních
předpisechtýkajícíchseoddělenéhosběruelektrickýchaelektronickýchvýrobků.
Správnoulikvidacístaréhovýrobkupomůžetepředejítmožnýmnegativnímdopadům
naživotníprostředíazdravílidí.
2 Úvod
GratulujemeknákupuavítámeVásmeziuživatelivýrobkůspolečnostiPhilips!Chcete-li
využívatvšechvýhodpodporynabízenéspolečnostíPhilips,zaregistrujtesvůjvýrobekna
stránkáchwww.philips.com.
Stímtovýrobkemlze
• mlítmaso
• připravovatklobásy
• připravovatkebbe
• vyrábětcukroví(pouzemodelHR2728)
• krájetzeleninuastrouhatsýr(pouzemodelHR2728,HR2729,HR2526)
• drtitled(pouzemodelHR2728)
Tip
Vícereceptůnaleznetenawebuwww.kitchen.philips.com.
3 Obsah balení (obr. 1)
a Tlačítko pro uvolnění násypky
• Stiskněteapodržte,pokudchcete
vyjmoutnásypkumlýnku.
m Nožová jednotka
b Motorová jednotka n Nástavec na klobásy
• A:Velkýnástavecna
klobásy(průměr22mm)
• B:Malýnástavecna
klobásy(průměr12mm)
c /
• Vypnutínebozapnutípřístroje.
o Oddělovač klobás
d (zpětný chod)
• Přepnutímpřejdetenazpětnýchod
motoru.(jeaktivnípouzevpřípadě,že
přepínač / jevpoloze„ “)
• Uvolněnímzrušítezpětnýchodmotoru.
p Nástavec na kebbe
• A:Oddělovačkebbe
• B:Tvarovačkebbe
e Napájecí kabel q Nástavec na cukroví (pro
modely HR2727 WEU a
HR2728)
• A:Oddělovačcukroví
• B:Tvarovačcukro
f Podávací zásobník r Pěchovač pro plastovou násypku
(pouze modely HR2728,
HR2729, HR2526)
g Pěchovač pro kovovou násypku s Plastová násypka (pouze modely
HR2728, HR2729, HR2526)
h Kovová násypka t Kovové válce (pouze modely
HR2728, HR2729, HR2526)
• A:Hrubýstrouhacíválec
• B:Jemnýstrouhacíválec
• C:Krájecíválec
• D:Válecnaled(pouze
modelHR2728)
i Náhradní ozubené ústrojí pro šnekový hřídel
u Kryt proti prachu (pouze
modely HR2726, HR2727,
HR2728, HR2526)
j Šnekový hřídel v Schránka na příslušenství (pouze
modely HR2726, HR2727,
HR2526)
k Závitový kroužek w Schránka na příslušenství (pro
model HR2728)
l Mlecí kotouče
• A:Hrubýmlecíkotouč(průměr8mm)
• B:Jemnýmlecíkotouč(průměr5mm)
x Inovativní čisticí nástroj
4 Mletí masa
Předprvnímpoužitímpřístrojedůkladněočistětečásti,kterépřicházídostykusjídlem.
Předpoužitímpřístrojezkontrolujte,zdajepřístrojsestavenpodleobr.2–1.
Chcete-lipřístrojrozebrat,postupujtepodleobr.3–1.
Mletí masa (obr. 10-1)
Poznámka
Nemeltekosti,ořechyanijinétvrdéingredience.
Nikdynepoužívejtezmrzlémaso!Masopředmletímnechterozmrznout.
Nepřetěžujtepřístrojtím,žebystedonásypkymlýnkutlačilipřílišmnohomasa.
Chcete-lidosáhnoutpreferovanéhrubostimletéhomasa,vyberteadekvátnímlecíkotouč.
Dalšímožností,jakdosáhnoutjemnějšíhrubosti,jevícenásobnémletí.
Tip
Zmasaconejlépeodstraňtekosti,chrupavkyašlachy.
Předpřípravouklobásmasonejprvenamelte.(viz„Výrobaklobás“)
Pokudsenásypkaucpe,vypnětepřístrojapřepnětejejdorežimuzpětnéhochodu,abyste
ingrediencivnásypceuvolnili.
5 Příprava klobás
Předprvnímpoužitímpřístrojedůkladněočistětečásti,kterépřicházídostykusjídlem.
Předpoužitímpřístrojezkontrolujte,zdajepřístrojsestavenpodleobr.2–2.
Chcete-lipřístrojrozebrat,postupujtepodleobr.3–2.
Výroba klobás (obr. 10-2)
Poznámka
Zkontrolujte,zdavýstupkynanásypcemlýnkuzapadlydozářezůmotoru.
Neblokujtedrážkyprovýstupvzduchunanástavcinaklobásy.
Klobásynedělejtepřílištlusté,abystřívkonebylopřílišnapjaté.
Střívkoudržujtevlhké,abysenepřilepiloknástavcinaklobásy.
Recepty
Klobásy
Ingredience:
• 4500gmletéhovepřového
• 5polévkovýchlžicsoli
• 1polévkoválžícemletéhobíléhopepře
• 2polévkovélžícemletéšalvěje
• 1čajoválžičkazázvoru
• 1polévkoválžícemuškátovéhooříšku
• 1polévkoválžícetymiánu
• 470mlledovévody
• 1polévkoválžícemletépálivéčervenépapriky
Postup:
1 Masonameltepomocíhrubéhomlecíhokotouče.
2 Masodůkladněsmíchejtesostatnímipřísadami.
3 Chcete-lipřipravovatvlastníklobásy,postupujtepodlevýšeuvedenýchpokynů.
6 Příprava kebbe
Předprvnímpoužitímpřístrojedůkladněočistětečásti,kterépřicházídostykusjídlem.
Předpoužitímpřístrojezkontrolujte,zdajepřístrojsestavenpodleobr.2–3.
Chcete-lipřístrojrozebrat,postupujtepodleobr.3–3.
Příprava kebbe (obr. 10-3)
Recepty
Kebbe
Počet porcí: 5–8
Ingredience:
• Obal
• 500gjehněčíhonebolibovéhoskopového,nakrájenéhonaproužky
• 500gbulguru,propranéhoaosušeného
• 1malácibule
• Náplň
• 400gjehněčího,nakrájenéhonaproužky
• 15mloleje
• 2střednícibule,najemnonasekané
• 5-10mlmletéhonovéhokoření
• 15mlpolohrubémouky
• sůlapepř
Postup:
• Obal
1)Nameltedohromadymaso,bulguracibulipomocíjemnéhomlecíhokotouče.
2)Namletéingrediencedůkladněpromíchejteasměsještědvakrátnamelte.
3)Pomocítvarovačekebbevytvořtezesměsiobalnakebbe.
• Náplň
1)Nameltemasopomocíjemnéhomlecíhokotouče.
2)Nakrájenoucibuliosmahnětedozlatova.
3)Přidejtemletémasoaostatníingrediencea1–2minutypovařte.
4)Přebytečnýtukslijteanáplňnechtevychladnout.
• Vaření
1)Doobaluvložtetrochunáplněazmáčknutímnaoboukoncíchuzavřete.
2)Ohřejteolejnafritování(190°C).
3)Kebbefritujte3–4minutydozlatova.
7 Výroba cukroví (modely HR2727 WEU a
HR2728)
Předprvnímpoužitímpřístrojedůkladněočistětečásti,kterépřicházídostykusjídlem.
Předpoužitímpřístrojezkontrolujte,zdajepřístrojsestavenpodleobr.2–4.
Chcete-lipřístrojrozebrat,postupujtepodleobr.3–4.
Výroba cukroví (obr. 10-4)
Tip
Nasunutímrůznýchotvorůtvarovačecukrovínaotvoroddělovačecukrovílzevytvářet
cukrovírůznýchtvarů.
8 Krájení zeleniny (pouze modely HR2728,
HR2729, HR2526) a drcení ledu (pouze
model HR2728)
Předprvnímpoužitímpřístrojedůkladněočistětečásti,kterépřicházídostykusjídlem.
Předpoužitímpřístrojezkontrolujte,zdajepřístrojsestavenpodleobr.2–5.
Chcete-lipřístrojrozebrat,postupujtepodleobr.3–5.
Obr.4zobrazujesuroviny,nakteréjeurčenkaždýzválcůatvary,kteréjemožnésnimi
připravit.
Poznámka
Používejtepouzeplastovounásypkumlýnkuvkombinaciskovovýmiválciapěchovačempro
plastovounásypkumlýnku.
Pokudpoužíváteplastovounásypku,nepřepínejtepřístrojdorežimuzpětnéhochodu.
Tip
Můžetetakéstrouhatsýr.
Drcení ledu (pouze model HR2728)
1 Zapnětepřístroj.
2 Donásypkymlýnkudejtekouskyledu.
9 Čištění a údržba (obr. 5 a obr. 6)
• Předprvnímpoužitímpřístrojedůkladněočistětečásti,kterépřicházídostykusjídlem.
• Předodejmutímpříslušenstvínebočištěnímmotorovéjednotkypřístrojvypnětea
vytáhnětezezásuvky.
• Motorovoujednotkunesmítenikdyponořitdo vodyanimýtpod tekoucívodou.
• Kovovéčástinemyjtevmyčce.
• Hlavníjednotkučistětenavlhčenýmhadříkem.
• Násypkumlýnkuvyčistěteodzbytkůmasapomocíkouskůpečiva.
• Oddělitelnéčástiumyjtepomocíjemnéhokartáčevevoděsmycímprostředkem,
opláchněteječistouvodouaihnedjeosušteměkkouutěrkouneboubrousky.
• Kovovéčástilehcepotřetetukemneboolejem,abystezabránilirezavění.
Poznámka
Zbytkypřichycenénamlecíchkotoučíchodstraňtepomocíinovativníhočisticíhonástroje.Mlecí
kotoučedůkladněopláchnětečistouvodou,apotéjeihnedosušteměkkýmhadříkemnebo
kuchyňskýmiutěrkami.
10 Výměna ozubeného ústrojí (obr. 7)
11 Skladování přístroje (obr. 8 a obr. 9)
Eestikeelne juhendi allalaadimine (PDF, 12.39 MB)
(Mõelge keskkonna peale ja printige see kasutusjuhend välja ainult siis, kui see on tõesti vajalik)

Loading…

Hinnang

Andke meile teada, mida arvate tootest Philips HR2729 Hakklihamasin, jättes selle kohta hinnangu. Kas soovite jagada oma kogemusi selle tootega või esitada küsimuse? Jätke kommentaar lehe alumises servas.
Kas olete teenusega Philips HR2729 Hakklihamasin rahul?
Jah Nr
Olge esimene, kes seda toodet hindab
0 häält

Liituge selle toote teemalise vestlusega

Siin saate jagada, mida arvate Philips HR2729 Hakklihamasin kohta. Kui teil on küsimusi, lugege esmalt hoolikalt kasutusjuhendit. Kasutusjuhendit saab taotleda kasutades meie kontaktivormi.

Lisateavet selle juhendi kohta

Mõistame, et on tore, kui teil on teie Philips HR2729 Hakklihamasin jaoks paberjuhend. Juhendi saate alati meie veebisaidilt alla laadida ja ise printida. Kui soovite originaaljuhendit, soovitame võtta ühendust ettevõttega Philips. Nad võivad anda originaaljuhendi. Kas otsite oma Philips HR2729 Hakklihamasin kasutusjuhendit mõnes muus keeles? Valige meie kodulehelt oma eelistatud keel ja otsige mudelinumbrit, et näha, kas see on meil saadaval.

Tehnilised andmed

Kaubamärk Philips
Mudel HR2729
Kategooria Hakklihamasinad
Faili tüüp PDF
Faili suurus 12.39 MB

Kõik Philips Hakklihamasinad kasutusjuhendid
Veel Hakklihamasinad käsiraamatuid

Korduma kippuvad küsimused Philips HR2729 Hakklihamasin kohta

Meie tugimeeskond otsib kasulikku tooteteavet ja vastuseid korduma kippuvatele küsimustele. Kui leiate meie korduma kippuvates küsimustes ebatäpsusi, andke sellest meile teada, kasutades kontaktivormi.

Kas hakklihamasinat saab kasutada ka muude esemete jaoks kui liha? Kontrollitud

See sõltub brändist ja mudelist, kuid mõnda hakklihamasinat saab kasutada ka keedetud köögiviljade, tomatite pudru või taigna jaoks.

Sellest oli abi (53) Loe rohkem

Kui väikeseks pean liha tükeldama, enne kui hakkan hakklihamasinasse panema? Kontrollitud

See sõltub hakklihamasinast, kuid üldiselt tuleks liha lõigata 10 cm pikkusteks ja 2 cm paksusteks ribadeks.

Sellest oli abi (41) Loe rohkem

Kas ma saan külmutatud liha hakklihamasinasse panna? Kontrollitud

Ei, liha tuleb enne lihaveskisse sisestamist täielikult sulatada.

Sellest oli abi (30) Loe rohkem
Kasutusjuhend Philips HR2729 Hakklihamasin

Seotud tooted

Seotud kategooriad