Kasutusjuhend Philips SHC5211 Kõrvaklapp

Kas vajate oma Philips SHC5211 Kõrvaklapp’i jaoks kasutusjuhendit? Allpool saate vaadata ja tasuta alla laadida eestikeelset PDF-juhendit. Sellel tootel on praegu 6 korduma kippuvaid küsimusi, 0 kommentaare ja sellel on 1 hääl, mille keskmine tootehinnang on 100/100. Kui see pole teie soovitud juhend, võtke meiega ühendust.

Kas teie toode on defektne ja kasutusjuhendist pole abi? Tasuta remonditeenused: Repair Café.

Kasutusjuhend

Loading…

4 Para carregar os auscultadores, ligue o cabo de carga
aos auscultadores (Fig. E).
»Auscultadores: LED vermelho permanece desligado
durante a carga.
»Transmissor: LED verde permanece ligado durante
a carga e desligado quando os auscultadores estão
completamente carregados.
5 Auscultadores com alimentação e LED vermelho ligado
(Fig. F).
6 Ligue o dispositivo de áudio ao transmissor (Fig. G).
»LED vermelho liga-se quando a fonte de áudio for
ligada.
Dica
Se houver interferência, sintonize o transmissor e os
auscultadores no mesmo canal (Fig. H).
3 Tabela de versões do produto
Versão / Região /10 Europa
/05 Reino
Unido
Voltagem/frequência de entrada 100-240 V / 50/60 Hz
Voltagem de saída 8V 200 mA
Frequência de
transmissão/ recepção
Canal 1 863,5 MHz
Canal 2 864,5 MHz
Potência do transmissor <8 dBm
Para obter mais assistência relativa ao produto, visite
www.philips.com/support
Română
1 Ce se află în cutie
1) Căşti 2) Transmiţător
3) Adaptor CA/CC 4) Tub antenă
5) 2 baterii reîncărcabile AAA NiMH (SBC HB700L)
2 Primii paşi
Notă
Înainte de a utiliza căştile pentru prima dată, încărcaţi bateriile
furnizate timp de cel puţin 12 ore.
Utilizaţi la căştile dvs. numai baterii reîncărcabile NiMH
cu manşon scurtat de la Philips. Alte tipuri de baterii
reîncărcabile nu pot  încărcate cu ajutorul acestui sistem.
Bateriile alcaline AAA pot  utilizate pentru a folosi căştile,
dar nu pot  încărcate cu acest sistem.
Dacă volumul sursei audio este insucient, transmiţătorul se
opreşte automat.
1 Instalaţi/înlocuiţi bateriile furnizate (Fig. B).
2 Instalaţi tubul antenei în transmiţător (Fig. C).
3 Porniţi transmiţătorul (Fig. D).
»LED-ul roşu este aprins atunci când este conectată
sursa audio.
»LED-ul roşu luminează intermitent dacă nu este
conectată nicio sursă audio timp de două minute.
»LED-ul roşu este stins dacă nu este conectată nicio
sursă audio timp de patru minute.
4 Pentru a proceda la încărcarea căştilor, conectaţi cablul
de încărcare la căşti (Fig. E).
»Căşti: LED-ul roşu este stins în timpul încărcării.
»Transmiţător: LED-ul verde este aprins în timpul
încărcării şi se stinge atunci când căştile sunt încărcate
complet.
5 Porniţi căştile, iar LED-ul roşu este aprins (Fig. F).
6 Conectaţi dispozitivul audio cu transmiţătorul (Fig. G).
»LED-ul roşu este aprins atunci când este conectată
sursa audio.
Sugestie
Dacă există interferenţe, reglaţi transmiţătorul şi căştile la acelaşi
canal (Fig. H).
3 Tabel versiune produs
Versiune / Regiune /10 Europa
/05 Marea
Britanie
Tensiune / Frecvenţă de intrare 100-240 V / 50/60 Hz
Tensiune de ieşire 8 V 200 mA
Frecvenţă purtătoare
/ recepţie
Canal 1 863.5 MHz
Canal 2 864.5 MHz
Putere de ieşire <8 dBm
Pentru asistenţă suplimentară pentru produse, vă rugăm să
vizitaţi www.philips.com/support
Slovensky
1 Čo je v škatuli
1) Slúchadlá 2) Vysielač
3) Adaptér striedavého prúdu 4) Trubica antény
5) 2 x nabíjateľné NiMH batérie typu AAA
(SBC HB700L)
2 Úvodné pokyny
Poznámka
Pred prvým použitím slúchadiel nechajte pribalené batérie
nabíjať aspoň 12 hodín.
So slúchadlami používajte len NiMH batérie so skráteným
puzdrom značky Philips. Iné typy nabíjateľných batérií
nemožno nabíjať v tomto systéme.
Alkalické batérie typu AAA sa môžu používať na napájanie
slúchadiel, no nemožno ich nabíjať v tomto systéme.
Ak je úroveň hlasitosti zdroja zvuku nedostatočná, vysielač sa
automaticky vypne.
1 Nainštalujte alebo vymeňte dodané batérie (obr. B).
2 Nainštalujte trubicu antény na vysielač (obr. C).
3 Zapnite vysielač (obr. D).
»Po pripojení zdroja zvuku sa rozsvieti červená
kontrolka LED.
»Ak sa v priebehu dvoch minút nepripojí žiaden zdroj
zvuku, červená kontrolka LED začne blikať.
»Ak sa v priebehu štyroch minút nepripojí žiaden
zdroj zvuku, červená kontrolka LED zhasne.
4 Ak chcete nabíjať batérie slúchadiel, pripojte k
slúchadlám nabíjací kábel (obr. E).
»Slúchadlá: červená kontrolka LED počas nabíjania
nesvieti.
»Vysielač: počas nabíjania svieti zelená kontrolka LED a
zhasne, keď sú batérie slúchadiel úplne nabité.
5 Zapnite slúchadlá a rozsvieti sa červená kontrolka LED
(obr. F).
6 Pripojte zvukové zariadenie k vysielaču (obr. G).
»Po pripojení zdroja zvuku sa rozsvieti červená
kontrolka LED.
Tip
V prípade rušenia nalaďte vysielač a slúchadlá na rovnaký kanál
(obr. H).
3 Tabuľka verzie produktu
Verzia/oblasť /10 Európa /05 VB
Vstupné napätie/frekvencia 100 – 240 V / 50/60 Hz
Výstupné napätie 8 V 200 mA
Nosná frekvencia/
frekvencia príjmu
Kanál 1 863,5 MHz
Kanál 2 864,5 MHz
Výstupný výkon <8 dBm
Ďalšiu podporu pre tento výrobok získate na stránke
www.philips.com/support
Slovenščina
1 Kaj je v škatli
1) Slušalke 2) Oddajnik
3) Adapter AC/DC 4) Antenska cev
5) 2 akumulatorski bateriji NiMH AAA (SBC HB700L)
2 Začetek uporabe
Opomba
Pred prvo uporabo slušalk priloženi bateriji polnite vsaj 12 ur.
V slušalkah uporabljajte samo Philipsove akumulatorske
baterije NiMH s skrajšanim plaščem. S tem sistemom ni
mogoče polniti drugih vrst akumulatorskih baterij.
Slušalke delujejo tudi z alkalnimi baterijami AAA, ki pa jih ni
mogoče polniti s tem sistemom.
Če je glasnost vira zvoka prenizka, se oddajnik samodejno
izklopi.
1 Namestite/zamenjajte priloženi bateriji (slika B).
2 Antensko cev namestite v oddajnik (slika C).
3 Vklopite oddajnik (slika D).
»Ko je zvočni vir priključen, sveti rdeči indikator LED.
»Če dve minuti ni priključen noben zvočni vir, utripa
rdeči indikator LED.
»Če štiri minute ni priključen noben zvočni vir, rdeči
indikator LED ne sveti.
4 Slušalke polnite tako, da nanje priključite napajalni kabel
(slika E).
»Slušalke: rdeči indikator LED med polnjenjem ne
sveti.
»Oddajnik: zeleni indikator LED med polnjenjem sveti,
ko so slušalke popolnoma napolnjene, pa ugasne.
5 Rdeči indikator LED med polnjenjem slušalk sveti (slika
F).
6 Zvočno napravo povežite z oddajnikom (slika G).
»Ko je zvočni vir priključen, sveti rdeči indikator LED.
Nasvet
V primeru motenj oddajnik in slušalke nastavite na isti kanal
(slika H).
3 Tabela različic izdelkov
Različica/regija /10 v Evropi /05 v ZK
Vhodna napetost/frekvenca 100-240 V / 50/60 Hz
Izhodna napetost 8 V 200 mA
Operater/spreje-
mna frekvenca
Kanal 1 863,5 MHz
Kanal 2 864,5 MHz
Izhodna moč <8 dBm
Za dodatno podporo za izdelek obiščite spletno mesto
www.philips.com/support
Suomi
1 Toimituksen sisältö
1) Kuulokkeet 2) Lähetin
3) Verkkolaite 4) Antenni
5) 2 kpl ladattavia AAA-kokoista NiMH-akkuja
(SBC HB700L)
2 Aloittaminen
Huomautus
Lataa kuulokkeiden mukana toimitettuja akkuja vähintään 12
tuntia ennen kuulokkeiden ensimmäistä käyttökertaa.
Käytä kuulokkeissa vain Philipsin ladattavia NiMH-akkuja,
joissa on pidennetty kosketuspinta. Laitteella ei voi ladata
muuntyyppisiä ladattavia akkuja.
AAA-alkaliakkuja voi käyttää kuulokkeissa, mutta niitä ei voi
ladata tällä laitteella.
Jos äänilähteen äänenvoimakkuus ei riitä, lähetin sammuu
automaattisesti.
1 Asenna/vaihda laitteen mukana toimitetut akut (kuva B).
2 Asenna antenni lähettimeen (kuva C).
3 Kytke lähettimeen virta (kuva D).
»Punainen LED-merkkivalo palaa, kun äänilähde on
liitetty.
»Punainen LED-merkkivalo vilkkuu, jos äänilähdettä ei
liitetä kahden minuutin kuluessa.
»Punainen LED-merkkivalo sammuu, jos äänilähdettä
ei liitetä neljän minuutin kuluessa.
4 Kun haluat ladata kuulokkeet, liitä latauskaapeli
kuulokkeisiin (kuva E).
»Kuulokkeet: punainen LED-merkkivalo ei pala
latauksen aikana.
»Lähetin: vihreä LED-merkkivalo palaa latauksen aikana
ja sammuu, kun lataus on valmis.
5 Kytke kuulokkeisiin virta, ja punainen LED-merkkivalo
palaa (kuva F).
6 Liitä äänentoistolaite, jossa on lähetin (kuva G).
»Punainen LED-merkkivalo palaa, kun äänilähde on
liitetty.
Vihje
Jos ilmenee häiriöitä, viritä lähetin ja kuulokkeet samalle kanavalle
(kuva H).
3 Tuoteversio, pöytä
Versio/alue
/10
Eurooppa
/05
Iso-Britannia
Tulojännite/-taajuus 100–240 V, 50/60 Hz
Lähtöjännite 8 V 200 mA
Operaattori /
Vastaanottotaajuus
Kanava 1 863,5 MHz
Kanava 2 864,5 MHz
Lähetysteho alle 8 dBm
Lisätietoja tuotetuesta on osoitteessa
www.philips.com/support
Svenska
1 Förpackningens innehåll
1) Hörlurar 2) Sändare
3) Nätadapter 4) Antennrör
5) 2 x AAA laddningsbara NiMH-batterier
(SBC HB700L)
2 Komma igång
Kommentar
Innan du använder hörlurarna för första gången laddar du de
medföljande batterierna i minst 12 timmar.
Använd endast Philips laddningsbara NiMH-batterier med
kortade höljen tillsammans med hörlurarna. Andra typer av
laddningsbara batterier kan inte laddas med enheten.
Alkaliska AAA-batterier kan användas med hörlurarna, men
kan inte laddas med enheten.
Om volymen till ljudkällan är otillräcklig stängs sändaren
automatiskt av.
1 Installera/ersätta medföljande batterier (bild B).
2 Installera antennröret i sändaren (bild C).
3 Slå på sändaren (bild D).
»Röd lysdiod lyser när ljudkällan ansluts.
»Röd lysdiod blinkar om ingen ljudkälla ansluts på två
minuter.
»Röd lysdiod är släckt om ingen ljudkälla ansluts på
fyra minuter.
4 Anslut laddningskablarna till hörlurarna för att ladda
hörlurarna (bild E).
»Hörlurar: röd lysdiod är släckt under laddning.
»Sändare: grön lysdiod är tänd under laddning och
släckt när hörlurarna är fulladdade.
5 Slå på hörlurarna och röd lysdiod lyser (bild F).
6 Anslut ljudenheten med sändaren (bild G).
»Röd lysdiod lyser när ljudkällan ansluts.
Tip
Om det är störningar ställer du in sändaren och hörlurarna på
samma kanal (bild H).
3 Produktversionstabell
Version/Region /10 Europa
/05 Storbri-
tannien
Inspänning/frekvens 100–240 V / 50/60 Hz
Utspänning 8 V 200 mA
Leverantör/Mottag-
ningsfrekvens
Kanal 1 863,5 MHz
Kanal 2 864,5 MHz
Överföringseffekt <8 dBm
Ytterligare produktsupport nns på
www.philips.com/support
Türkçe
1 Kutuda neler var
1) Kulaklık 2) Verici
3) AC/DC adaptörü 4) Anten borusu
5) 2 x AAA şarj edilebilir NiMH pil (SBC HB700L)
2 Başlarken
Not
Kulaklıkları ilk kez kullanmadan önce, birlikte verilen pilleri en
az 12 saat şarj edin.
Kulaklıklarla birlikte sadece Philips şarj edilebilir kısa uçlu
NiMH piller kullanın. Diğer şarj edilebilir pil türleri bu
sistemde şarj edilemez.
AAA alkalin piller kulaklıkları çalıştırmak için kullanılabilir
ancak bu sistemde şarj edilemez.
Ses kaynağının ses düzeyi yeterli değilse, verici otomatik
olarak kapanır.
1 Birlikte verilen pilleri Takın/Değiştirin (Şekil B).
2 Anten borusunu vericiye takın (Şekil C).
3 Vericiye güç verin (Şekil D).
»Ses kaynağı bağlıyken kırmızı LED yanar.
»İki dakika süreyle bir ses kaynağı bağlanmazsa, kırmızı
LED yanıp söner.
»Dört dakika süreyle bir ses kaynağı bağlanmazsa,
kırmızı LED söner.
4 Kulaklıkları şarj etmek için şarj kablosunu kulaklıklara
bağlayın (Şekil E).
»Kulaklıklar: şarj sırasında kırmızı LED söner.
»Verici: yeşil LED şarj sırasında yanar ve kulaklıklar
tamamen şarj olduğunda söner.
5 Kulaklıklara güç verildiğinde kırmızı LED yanar (Şekil F).
6 Ses cihazını vericiye bağlayın (Şekil G).
»Ses kaynağı bağlıyken kırmızı LED yanar.
İpucu
Parazit varsa, vericiyi ve kulaklıkları aynı kanala ayarlayın (Şekil H).
3 Ürün sürümü tablosu
Sürüm / Bölge /10 Avrupa /05 İngiltere
Giriş gerilimi / frekansı 100-240V / 50/60Hz
Çıkış gerilimi 8V 200mA
Taşıyıcı / Alım
frekansı
Kanal 1 863,5 MHz
Kanal 2 864,5 MHz
Verici gücü <8 dBm
Daha fazla ürün desteği için bkz.:
www.philips.com/support
Български
1 Какво има в кутията
1) Слушалки 2) Предавател
3) AC/DC адаптер 4) Тръба за антената
5) 2 бр. акумулаторни NiMH батерии тип ААА
(SBC HB700L)
2 Начални стъпки
Забележка
Преди да използвате слушалките за първи път, заредете
включените в комплекта батерии в продължение на поне
12 часа.
Само NiMH акумулаторни батерии Philips със скъсена
външна изолация могат да се използват със слушалките.
Другите видове акумулаторни батерии не могат да се
зареждат с тази система.
Aлкалните батерии тип AAA могат да се използват за
захранване на слушалките, но не могат да се зареждат
с тази система.
Ако силата на звука от аудио източника е недостатъчна,
предавателят се изключва автоматично.
1 Поставяне/смяна на включените в комплекта
батерии (Фиг. B).
2 Сглобете тръбата за антената към предавателя
(Фиг. C).
3 Включете предавателя (Фиг. D).
»Червеният светодиод е включен, когато е
включен аудио източник.
»Червеният светодиод мига, ако не е включен
аудио източник в продължение на 2 минути.
»Червеният светодиод изключва, ако не е включен
аудио източник в продължение на 4 минути.
4 За да заредите слушалките, свържете кабела за
зареждане към слушалките (Фиг. E).
»Слушалки: червеният светодиод е изключен по
време на зареждане.
»Предавател: зеленият светодиод е включен
по време на зареждане и изключен, когато
слушалките са напълно заредени.
5 Включете слушалките и червеният светодиод ще се
включи (Фиг. F).
6 Свържете аудио устройството с предавателя (Фиг.
G).
»Червеният светодиод е включен, когато е
включен аудио източник.
Съвет
Ако има смущения, предавателят и слушалките трябва да се
настроят на един и същи канал (Фиг. H).
3 Таблица с версиите на продукта
Версия / Регион
/10
Европа
/05 Велико-
британия
Входно напрежение / честота 100-240 V, 50/60 Hz
Изходно напрежение 8 V 200 mA
Носеща честота /
Честота на приемане
Канал 1 863,5 MHz
Канал 2 864,5 MHz
изходна мощност <8 dBm
За още поддръжка за продукта посетете
www.philips.com/support
Қазақша
1 Қораптың құрамы
1) Құлаққаптар 2) Трансмиттер
3) АТ/ТТ адаптері 4) Антенна түтікшесі
5) 2 x AAA зарядталмалы NiMH батареялары
(SBC HB700L)
2 Жұмысты бастау
Ескертпе
Құлаққаптарды бірінші рет пайдаланардан бұрын, жинақта
берілген батареяларды кемінде 12 сағат зарядтап алыңыз.
Тек Philips зарядталмалы қысқа NiMH батареяларын
құлаққаптарға пайдаланыңыз. Зарядталмалы немесе
сілтілі батареялардың басқа түрлерін бұл жүйеде
зарядтауға болмайды.
Құлаққаптарды қолдану үшін AAA сілтілі батареяларын
пайдалануға болады.
Егер аудио ресурстың дыбыс деңгейі жеткіліксіз болса,
трансмиттер автоматты түрде өшеді.
1 Жинақта берілген батареяларды салыңыз/
ауыстырыңыз (B сур.).
2 Антенна түтікшесін трансмиттерге салыңыз (C сур.).
3 Трансмиттерді қосыңыз (D сур.).
»Аудио ресурс қосылғанда қызыл ЖШД жанады.
»Ешқандай аудио ресурс екі минут бойы
қосылмағанда қызыл ЖШД жыпылықтайды.
»Ешқандай аудио ресурс төрт минут бойы
қосылмағанда қызыл ЖШД өшеді.
4 Құлаққаптарды зарядтау үшін зарядтау кабелін
құлаққаптарға жалғаңыз (E сур.).
»Құлаққаптар: зарядталу кезінде қызыл ЖШД
өшеді.
»Трансмиттер: жасыл ЖШД зарядталу кезінде
жанады және құлаққаптар толық зарядталғанда
өшеді.
5 Құлаққаптарды қосыңыз, сонда қызыл ЖЩД жанады
(F сур.).
6 Аудио құрылғыны трансмиттерге қосыңыз (G сур).
»Аудио ресурс қосылғанда қызыл ЖШД жанады.
Кеңес
Егер кедергі болса, трансмиттер мен құлаққаптарды бір
арнаға баптаңыз (H сур.).
Жинақта берілген бірегей Philips қысқа зарядталмалы
батареяларын ғана пайдаланыңыз.
3 Өнімнің нұсқалық кестесі
Нұсқа / Аймақ
/10
Еуропа
/05
Ұлыбритания
Кіріс кернеу / жиілік 100-240 В / 50/60 Гц
Шығыс кернеу 8 В 200 мА
Тасымалдаушы /
Қабылдау жиілігі
1-арна 863,5 МГц
2-арна 864,5 МГц
Тасымалдау қуаты <8 дБм
Қосымша өнім қолдауын www.philips.com/support
сайтынан қараңыз
Русский
1 Комплект поставки
1) Наушники
2) Передатчик
3) Адаптер переменного/
постоянного тока
4) Антенна (трубка)
5) NiMH-аккумуляторы типа AAA (SBC HB700L) x 2
2 Начало работы
Примечание
Перед первым использованием наушников необходимо
заряжать входящие в комплект аккумуляторы не менее
12 часов.
Используйте с наушниками только NiMH-аккумуляторы
Philips с укороченным корпусом. Данная система не
предназначена для зарядки аккумуляторов других
типов.
С наушниками можно использовать щелочные батареи
типа AAA, но их зарядка с помощью этой данной
невозможна.
Если уровень громкости источника звука недостаточный,
передатчик автоматически отключится.
1 Установите/замените входящие в комплект
аккумуляторы (Рис. B).
2 Установите антенну на передатчик (Рис. C).
3 Включите передатчик (Рис. D).
»Если подключен источник звука, загорается
красный индикатор.
»Если источник звука не будет подключен в
течение двух минут, красный индикатор начинает
мигать.
»Если источник звука не будет подключен в
течение четырех минут, красный индикатор
гаснет.
4 Чтобы зарядить наушники, подключите к ним кабель
для зарядки (Рис. E).
»Наушники: красный индикатор гаснет во время
зарядки.
»Передатчик: зеленый индикатор загорается во
время зарядки и гаснет после того, как наушники
будут полностью заряжены.
5 Включите наушники, и красный индикатор загорится
(Рис. F).
6 Подключите аудиоустройство к передатчику (Рис.
G).
»Если подключен источник звука, загорается
красный индикатор.
Совет
При возникновении помех настройте передатчик и
наушники на один канал (Рис. H).
3 Таблица данных версии продукта
Версия/регион
/10 –
Европа
/05 – Велико-
британия
Входное напряжение/
частота
100-240 В~, 50/60 Гц
Выходное напряжение 8 В, 200 мА
Несущая частота/
частота приема
Канал 1 863,5 МГц
Канал 2 864,5 МГц
Мощность передачи < 8 дБм
Информацию о поддержке устройства см. на веб-
сайте www.philips.com/support
Українська
1 Комплектація упаковки
1) навушники 2) Передавач
3) Адаптер змінного/
постійного струму
4) Трубка антени
5) 2 акумуляторні батареї NiMH типу AAA
(SBC HB700L)
2 Початок роботи
Примітка
Перед першим використанням навушників батареї
з комплекту слід зарядити (тривалість заряджання -
щонайменше 12 години).
Використовуйте навушники лише з акумуляторними
батареями NiMH Philips із вкороченою ізоляцією.
Цю систему не можна заряджати з іншими типами
акумуляторних батарей.
Лужні батареї AAA можна використовувати для
роботи навушників, але не можна використовувати для
заряджання системи.
Якщо гучність джерела звуку недостатня, передавач
автоматично вимикається.
1 Встановлення/заміна батарей із комплекту (мал. B).
2 Встановлення трубки антени у передавач (мал. C).
3 Увімкнення передавача (мал. D).
»Якщо аудіоджерело під’єднано, червоний
індикатор світиться.
»Якщо жодного аудіоджерела не під’єднано
протягом двох хвилин, червоний індикатор
блимає.
»Якщо жодного аудіоджерела не під’єднано
протягом чотирьох хвилин, червоний індикатор
згасає.
4 Для зарядження навушників під’єднайте до них
кабель живлення (мал. E).
»Навушники: під час зарядження червоний
індикатор не світиться.
»Передавач: під час зарядження зелений індикатор
світиться, а коли навушники повністю зарядяться
– згасає.
5 Увімкнення навушників; засвічується червоний
індикатор (мал. F).
6 Підключення аудіопристрою до передавача (мал. G).
»Якщо аудіоджерело під’єднано, червоний
індикатор світиться.
Порада
Якщо виникають перешкоди, налаштуйте передавач і
навушники на один і той самий канал (мал. H).
3 Таблиця версії виробу
Версія / Регіон
/10
Європа
/05
Великобританія
Вхідна напруга / частота 100-240 В / 50/60 Гц
Вихідна напруга 8 В 200 мА
Несуча частота /
частота прийому
сигналу
Канал 1 863,5 МГц
Канал 2 864,5 МГц
Потужність передачі сигналу <8 дБм
Для вирішення інших питань підтримки пристрою
відвідайте веб-сайт www.philips.com/support
Ελληνικά
1 Περιεχόμενα συσκευασίας
1) Ακουστικά 2) Πομπός
3) Τροφοδοτικό AC/DC 4) Σωληνάκι κεραίας
5) 2 επαναφορτιζόμενες μπαταρίες AAA NiMH
(SBC HB700L)
2 Ξεκινήστε
Σημείωση
Πριν χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά για πρώτη φορά,
φορτίστε τις παρεχόμενες μπαταρίες για τουλάχιστον
12 ώρες.
Για τα ακουστικά σας, χρησιμοποιείτε μόνο
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες NiMH της Philips.
Μην φορτίζετε με αυτό το σύστημα άλλους τύπους
επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αλκαλικές μπαταρίες
τύπου AAA για τα ακουστικά, αλλά δεν μπορείτε να τις
φορτίσετε με αυτό το σύστημα.
Εάν η ένταση της πηγής ήχου δεν είναι επαρκής, ο
πομπός απενεργοποιείται αυτόματα.
1 Εγκαταστήστε/Αντικαταστήστε τις παρεχόμενες
μπαταρίες (Εικ. B).
2 Εγκαταστήστε το σωληνάκι κεραίας στον πομπό
(Εικ. C).
3 Ενεργοποιήστε τον πομπό (Εικ. D).
»Η κόκκινη λυχνία LED είναι αναμμένη όταν είναι
συνδεδεμένη μια πηγή ήχου.
»Η κόκκινη λυχνία LED αναβοσβήνει εάν δεν έχει
συνδεθεί για δύο λεπτά κάποια πηγή ήχου.
»Η κόκκινη λυχνία LED είναι σβηστή εάν δεν έχει
συνδεθεί για τέσσερα λεπτά κάποια πηγή ήχου.
4 Για να φορτίσετε τα ακουστικά, συνδέστε το καλώδιο
φόρτισης με τα ακουστικά (Εικ. E).
»Ακουστικά: Η κόκκινη λυχνία LED είναι σβηστή
κατά τη διάρκεια της φόρτισης.
»Πομπός: Η πράσινη λυχνία LED είναι αναμμένη
κατά τη διάρκεια της φόρτισης και σβηστή όταν
τα ακουστικά είναι πλήρως φορτισμένα.
5 Ενεργοποιήστε τα ακουστικά και η κόκκινη λυχνία
LED θα ανάψει (Εικ. F).
6 Συνδέστε τη συσκευή ήχου με τον πομπό (Εικ. G).
»Η κόκκινη λυχνία LED είναι αναμμένη όταν είναι
συνδεδεμένη μια πηγή ήχου.
Συμβουλή
Εάν υπάρχει κάποια παρεμβολή, συντονίστε τον πομπό και
τα ακουστικά στο ίδιο κανάλι (Εικ. H).
3 Πίνακας έκδοσης προϊόντος
Έκδοση / Περιοχή /10 Ευρώπη /05 ΗΒ
Τάση / συχνότητα εισόδου 100-240V / 50/60Hz
Τάση εξόδου 8V 200mA
Συχνότητα
φορέα / λήψης
Κανάλι 1 863,5MHz
Κανάλι 2 864,5MHz
Μετάδοση ισχύος <8 dBm
Για πρόσθετη υποστήριξη προϊόντος, επισκεφτείτε τη
διεύθυνση www.philips.com/support
ﻰﺳ ﺭ ﺎﻓ
ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺮﯾﺯ ﺕﺎﻌﻃ ﻕ ﯼﺪﻨﺑ ﻪﺘﺴﺑ ﻪﺒﻌﺟ ﺭﺩ 1
(A ﻞﮑﺷ)
AC/DC ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ (3 ﻥﻮﻓﺪﻫ (1
ﻦﺘﻧﺁ ﻪﻠﻴﻣ (4 AC/DC ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ (3
AAA NiMH ﻩﺎﺗﻮﮐ ﻑﻼﻏ ﺎﺑ ﮊﺭﺎﺷ ﻞﺑﺎﻗ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺩﺪﻋ 2 ( 5
(SBC HB700L)
ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﻉﻭﺮﺷ 2
ﻪﺟﻮﺗ
ﻪﺋﺍﺭﺍ ﯼﺎﻫ ﯼﺮﺗﺎﺑ ،ﺭﺎﺑ ﻦﻴﻟﻭﺍ ﯼﺍﺮﺑ ﻥﻮﻓﺪﻫ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ
.ﺪﻴﻨﮐ ﮊﺭﺎﺷ ﺖﻋﺎﺳ 12 ﻞﻗﺍﺪﺣ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ
ﺹﻮﺼﺨﻣ NiMH ﻩﺎﺗﻮﮐ ﻑﻼﻏ ﺎﺑ ﮊﺭﺎﺷ ﻞﺑﺎﻗ ﯼﺎﻫ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺯﺍ ﻂﻘﻓ
ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺮﮕﯾﺩ ﻉﺍﻮﻧﺍ .ﺪﻴﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻥﻮﻓﺪﻫ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ Philips
ﮊﺭﺎﺷ ﻞﺑﺎﻗ ﻢﺘﺴﻴﺳ ﻦﯾﺍ ﻂﺳﻮﺗ ﻦﻴﻟﺎﮑﻟﺁ ﺎﯾ ﮊﺭﺎﺷ ﻞﺑﺎﻗ ﯼﺎﻫ
.ﺪﻨﺘﺴﻴﻧ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﻥﻮﻓﺪﻫ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﯼﺍﺮﺑ AAA ﻦﻴﻟﺎﮑﻟﺁ ﯼﺎﻫ ﯼﺮﺗﺎﺑ
.ﺖﺴﻴﻧ ﻦﮑﻤﻣ ﻢﺘﺴﻴﺳ ﻦﯾﺍ ﺎﺑ ﺎﻫ ﻥﺁ ﻥﺩﺮﮐ ﮊﺭﺎﺷ ﻰﻟﻭ ﺪﻨﺘﺴﻫ
ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﻩﺪﻨﺘﺳﺮﻓ ،ﺪﺷﺎﺒﻧ ﻰﻓﺎﮐ ﻰﺗﻮﺻ ﻊﺒﻨﻣ ﻢﺠﺣ ﺮﮔﺍ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ
1 .(B ﻞﮑﺷ) ﺪﻴﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ/ﯼﺭﺍﺬﮔﺎﺟ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﯼﺎﻫ ﯼﺮﺗﺎﺑ
2 .(C ﻞﮑﺷ) ﺪﻴﻨﮐ ﺐﺼﻧ ﻩﺪﻨﺘﺳﺮﻓ ﯼﻭﺭ ﺍﺭ ﻦﺘﻧﺁ ﻪﻠﻴﻣ
3 .(D ﻞﮑﺷ) ﺪﻴﻨﮐ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺪﻨﺘﺳﺮﻓ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻦﺷﻭﺭ ﺰﻣﺮﻗ LED ،ﺪﺷ ﻞﺼﺘﻣ ﺍﺪﺻ ﻊﺒﻨﻣ ﻰﺘﻗﻭ
ﺰﻣﺮﻗ LED ،ﺪﺸﻧ ﻞﺼﺘﻣ ﻰﯾﺍﺪﺻ ﻊﺒﻨﻣ ﭻﻴﻫ ﻪﻘﻴﻗﺩ ﻭﺩ ﯼﺍﺮﺑ ﺮﮔﺍ
.ﺪﻧﺯ ﻰﻣ ﮏﻤﺸﭼ
LED ،ﺪﺸﻧ ﻞﺼﺘﻣ ﻰﯾﺍﺪﺻ ﻊﺒﻨﻣ ﭻﻴﻫ ﻪﻘﻴﻗﺩ ﺭﺎﻬﭼ ﯼﺍﺮﺑ ﺮﮔﺍ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺰﻣﺮﻗ
4 ﻞﺻﻭ ﻥﻮﻓﺪﻫ ﻪﺑ ﺍﺭ ﮊﺭﺎﺷ ﻞﺑﺎﮐ ،ﺎﻫ ﻥﻮﻓﺪﻫ ﻥﺩﺮﮐ ﮊﺭﺎﺷ ﯼﺍﺮﺑ
.(E ﻞﮑﺷ) ﺪﻴﻨﮐ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﮊﺭﺎﺷ ﻦﻴﺣ ﺭﺩ ﺰﻣﺮﻗ LED :ﻥﻮﻓﺪﻫ
ﻥﻮﻓﺪﻫ ﻰﺘﻗﻭ ﻭ ﺖﺳﺍ ﻦﺷﻭﺭ ﮊﺭﺎﺷ ﻦﻴﺣ ﺭﺩ ﺰﺒﺳ LED :ﻩﺪﻨﺘﺳﺮﻓ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺪﺷ ﮊﺭﺎﺷ ﻼﻣﺎﮐ
5 .(F ﻞﮑﺷ) ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻦﺷﻭﺭ ﺰﻴﻧ ﺰﻣﺮﻗ LED ،ﺪﻴﻨﮐ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻥﻮﻓﺪﻫ
6 .(G ﻞﮑﺷ) ﺪﻴﻨﮐ ﻞﺻﻭ ﻩﺪﻨﺘﺳﺮﻓ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻰﺗﻮﺻ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻦﺷﻭﺭ ﺰﻣﺮﻗ LED ،ﺪﺷ ﻞﺼﺘﻣ ﺍﺪﺻ ﻊﺒﻨﻣ ﻰﺘﻗﻭ
ﻪﺘﮑﻧ
ﻝﺎﻧﺎﮐ ﯼﻭﺭ ﺍﺭ ﻥﻮﻓﺪﻫ ﻭ ﻩﺪﻨﺘﺳﺮﻓ ،ﺖﺷﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﻞﺧﺍﺪﺗ ﺮﮔﺍ
.(H ﻞﮑﺷ) ﺪﻴﻨﮐ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻥﺎﺴﮑﯾ
ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻪﺨﺴﻧ ﻝﻭﺪﺟ 3
ﺲﻴﻠﮕﻧﺍ /05 ﺎﭘﻭﺭﺍ /10 ﻪﻘﻄﻨﻣ/ﻪﺨﺴﻧ
ﺰﺗﺮﻫ50/60 /ﺖﻟﻭ 100-240 ﯼﺩﻭﺭﻭ ﮊﺎﺘﻟﻭ/ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
ﺮﭙﻣﺁ ﻰﻠﻴﻣ 200 ﺖﻟﻭ8 ﻰﺟﻭﺮﺧ ﮊﺎﺘﻟﻭ
ﺰﺗﺮﻫﺎﮕﻣ 863.5 1 ﻝﺎﻧﺎﮐ
ﻰﺟﻭﺮﺧ ﮊﺎﺘﻟﻭ
ﺰﺗﺭ ﻩﺎﮕﻣ 864.5 2 ﻝﺎﻧﺎﮐ
DBM 8 ﺯﺍ ﺮﺘﻤﮐ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ ﺕﺭﺪﻗ
برای پشتیبانی محصول، لطفا از سایت زیر دیدن
فرمایید www.philips.com/welcome
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
(ﺃ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ) ﻕﻭﺪﻨﺼﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ 1
ﻝﺎﺳﺭﻹﺍ ﺯﺎﻬﺟ (2 ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤ(1
ﻲﺋﺍﻮﻬﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﺃ (4 ﺮﻤﺘﺴﻣ ﺭﺎﻴﺗ/ﺏﻭﺎﻨﺘﻣ ﺭﺎﻴﺗ
ّ
ﻮﺤﻣ (3
ﻢﺗ ءﺎﻄﻏ ﻊﻣ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﻥﺎﺘﻠﺑﺎﻗ AAA ﻢﺠﺤﺑ NiMH ﺎﺘﻳﺭﺎﻄﺑ (5
(SBC HB700L) ﻪﺼﻴﻠﻘﺗ
ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﻉﻭﺮﺸﻟﺍ 2
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷﺍ ،ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺓﺮﻤﻠﻟ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ
.ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﻋﺎﺳ 12 ﺓﺪﻤﻟ ﺓﺮﻓﻮﺘﻤﻟﺍ
ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻊﻣ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ NiMH ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
ﻦﻣ ﻯﺮﺧﺃ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﻦﺤﺷ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ . ﻂﻘﻓ Philips ﻦﻣ ﺺ
ّ
ﻠﻘﻤﻟﺍ
ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﻮﻠﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
.ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ ﺍﺬﻫ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ AAA ﻢﺠﺤﺑ ﺔﻳﻮﻠﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ﻦﻜﻟ ،ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ
ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻢﺘﻳ ،
ٍ
ﻑﺎﻛ ﺮﻴﻏ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﺕﻮﺻ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
.
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻝﺎﺳﺭﻹﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ
1 .(ﺏ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ) ﺓﺮﻓﻮﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ/ﺖﻴﺒﺜﺗ
2 .(ﺝ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ) ﻝﺎﺳﺭﻹﺍ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻲﺋﺍﻮﻬﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﺖﻴﺒﺜﺗ
3 .(ﺩ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ) ﻝﺎﺳﺭﻹﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ
.
ً
ﻼﺼﺘﻣ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺮﻤﺣﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ LED ءﻲﻀﻳ
ﺭﺪﺼﻣ ﻱﺃ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ ﺮﻤﺣﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ LED ﺾﻣﻮﻳ
.ﻦﻴﺘﻘﻴﻗﺩ ﺓﺪﻤﻟ ﺕﻮﺻ
ﺓﺪﻤﻟ ﺕﻮﺻ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ ﺮﻤﺣﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ LED ﺊﻔﻄﻨﻳ
.ﻖﺋﺎﻗﺩ ﻊﺑﺭﺃ
4 ﺕﺎﻋﺎﻤﺴﺑ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ،ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻦﺤﺸﻟ
.(ﻩ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ) ﺱﺃﺮﻟﺍ
.ﻦﺤﺸﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﺮﻤﺣﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ LED ﺊﻔﻄﻨﻳ :ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ
ﻦﺤﺸﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﺮﻀﺧﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ LED ءﻲﻀﻳ :ﻝﺎﺳﺭﻹﺍ ﺯﺎﻬﺟ
.ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻦﺤﺷ ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺊﻔﻄﻨﻳﻭ
5 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ) ﺮﻤﺣﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ LED ءﻲﻀﻴﻓ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ
.(
6 .(ﺯ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ) ﻝﺎﺳﺭﻹﺍ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
.
ً
ﻼﺼﺘﻣ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺮﻤﺣﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ LED ءﻲﻀﻳ
ﺢﻴﻤﻠﺗ
ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳﻭ ﻝﺎﺳﺭﻹﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻂﺒﺿﺍ ،ﻞﺧﺍﺪﺗ ﺩﻮﺟﻭ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ
.(ﺱ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ) ﺎﻬﺴﻔﻧ ﺓﺎﻨﻘﻟﺎﺑ
ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺭﺍﺪﺻﺇ ﻝﻭﺪﺟ 3
/05 UK /10 Europe ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ / ﺭﺍﺪﺻﻹﺍ
ﺰﺗﺮﻫ 60/ 50 / ﺖﻟﻮﻓ 100 - 240
ﻝﺎﺧﺩﻺﻟ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺪﻬﺠﻟﺍ
ﺩﺩﺮﺘﻟﺍ /
ﺮﻴﺒﻣﺃ ﻲﻠﻠﻣ 200 ﺖﻟﻮﻓ 8 ﺝﺍﺮﺧﻺﻟ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺪﻬﺠﻟﺍ
ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 863.5 1 ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ
ﺩﺩﺮﺗ / ﻞﻣﺎﺤﻟﺍ
ﻝﺎﺒﻘﺘﺳﻻﺍ
ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 864.5 2 ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ
ﻁﺍﻭ ﻲﻠﻠﻴﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 24 > ﻮﻳﺩﺍﺮﻟﺍ ﺩﺭﺮﺗ ﺝﺍﺮﺧﺇ ﺓﻮﻗ
ﺓﺭﺎﻳﺯ ﻰﺟﺮ
ُ
ﻳ ،ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻢﻋﺩ ﻝﻮﺣ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ www.philips.com/welcome
Region
Europe (except U.K.) U.K.
Adaptor
type
number
SVV-005-080-020-A2 SBH-005-080-020-A2
YLS0051A-E080020 YLS0051A-U080020
S002MV0800020 S002MB0800020
YLS0041A-E080020 YLS0041A-U080020
Input
voltage
100- 240V~
Output
voltage
8V 200mA
Input
frequency
50/60Hz
Пайдаланушы нұсқаулығына қосымша
Құрметті Сатып алушы!
Philips сауда белгісінің бұйымын сатып алғаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз
Бұйымды сатып алу кезінде кепілдік талонның дұрыс толтырылғандығын тексеруіңізді қадала өтінеміз. Сіздің сатып алған бұйымыңыздың сериялық нөмірі және моделінің атауы кепілдік талондағы жазбамен сәйкес болуы тиіс. Талонға
әлдеқандай өзгерістерді, түзетулерді енгізуге болмайды. Егер Сіз бұйымды сатып алғанда кепілдік талон қате немесе толық емес толтырылған, сонымен қатар чек кепілдік талонға жапсырылмаған жағдайда сатушыға дереу барыңыз.
Бұйымыңызды ұқыпты және зейінді күтсеңіз және оны пайдалану ережелерімен сәйкес қолданған жағдайда ол Сізге ұзақ мерзім бойы сенімді қызмет етеді. Бұйымды пайдалану кезінде механикалық ақаулардың пайда болуын, бөтен заттардың,
сұйықтықтардың, жәндіктердің және тағы басқасының ішіне түсуін болдыртпаңыз, барлық қызмет ету мезгіл бойы бұйымда көрсетілген модельдің аталуы және сериялық нөмірі бар толық сәйкестендіруге арналған ақпараттың сақталуын
қадағалаңыз. Мүмкін болатын жаңылысудың алдын алу үшін барлық қызмет ету мезгіл бойы бұйымды сату кезінде берілетін құжаттарды сы кепілдік талонды, тауарлық және кассалық чектерді, жөнелтпе құжаттарды, пайдаланушы
нұсқаулығын және басқа құжаттарды) сақтаңыз. Егер Сіз бұйымды пайдалану барысында оның жұмыс параметрлері пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілгеннен өзгеше болуын байқасаңыз, Ақпараттық Орталыққа кеңес алу үшін
хабарласуыңызды өтінеміз.
Өндіруші: “Gibson Innovations Limited” (Гибсон Инновейшнс Лимитед), Филипс Электроникс құрылысының бесінші қабаты, 5 Сайнс Парк Ист Авеню, Гонконг Сайнс Парк, Шатин, Нью Территориз, Гонконг. Ресей және Еуразиялық
экономикалық одағының аумағындағы импортшы (импортталатын өнім жағдайында): «Гибсон Инновейшнс Евразия» ЖШҚ, РФ, 123022 Мәскеу қ., Сергея Макеева к-сі, 13 үй. Ресей және Еуразиялық экономикалық одағының аумағындағы
импортшы «Тұтынушылардың құқықтарын қорғау туралы» 07.02.1992 N 2300-1» РФ Заңымен қарастырылған жағдайларында, Ресей Федерациясының аумағында сатып алынған тауар жайында тұтынушылардың талаптарын қабылдайды.
Беларусь Республикасының аумағында сатып алынған тауар жайында талаптарды қабылдайтын заңды тұлға «БРСЦ-АСПИРС» Минск, 220114, Независимости даңғылы, 123, 3 корпус. Қазақстан Республикасының аумағында сатып алынған тауар
жайында талаптарды қабылдайтын заңды тұлға: «Smart Master Service (Смарт Мастер Cервис)» ЖШС Мұқанов к-сі, 315 үй, А литер, Алматы қ., Қазақстан Республикасы. Егер Сізбен сатып алған бұйым арнайы орнатуды немесе іске қосылуды
талап еткен жағдайында, осындай қызмет түрімен айналысатын арнайы ұйымға жолығуды кеңес етеміз. Сізге орнатуды жүзеге асыратын Тұлға (компания) атқарылған жұмысқа жауапкершілік тартады. Есте сақтаңыз, құралды білікті орнату
және іске қосу кейінірек, оның дұрыс атқарымдылығы мен кепілдік қызметіне едәуір зор маңызды екендігін ескеріңіз.
Кепілдіктің мерзімі және шарттары:
** егер беру уақытын анықтау мүмкін емес жағдайында, тұтынушыға тауарды беру уақытынан бастап есептеледі.. Құралдың шығарылу уақытын Сіз сериялық нөмірі бойынша (ххххААЖЖхххххх, осында АА жыл,
ЖЖ апта күні, x кез келген таңба) анықтай аласыз. Мысалы: AJ021628123456 шығарылған уақыты 2016 жылдың 28 аптасы. Шығарылған уақытын анықтау қиынға соққан жағдайында Ақпараттық
Орталығына хабарласуды өтінеміз.
Бұл кепілдемелік тек қана жеке, жанұялық, үй және басқа қажеттіліктерге тиісті сатып алынған және қолданылатын толық идентификациялық ақпаратты қамтитын, кәсіпркелік әрекетті жүзеге асырумен
байланысты емес құралды қарастырады. Қызмет көрсету мерзімі аяқталған соң, профилактиқалық жұмыстарды жүргізу және кейінірек, құралды пайдалану жөніндегі кеңестермен танысу үшін
авторластырылған қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Кепілдемелік қызмет көрсету зақымданулар салдарынан пайда болған құралмен байланысты келесі жағдайларды қарастырмайды:
1. Тұтынушы құралмен байланысты пайдалану, сақтау немесе тасымалдау ережелерін бұзу.
2. пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа тиісті қолдану ережелерін сақтамау немесе дұрыс емес пайдалану;
3. пайдалану жөніндегі нұсқаулықпен қарастырылатын (егер оларды қолдану құралдың істен шығуына әкелген жағдайында) түп нұсқалық емес аксессуарларды және/немее шығын заттарын қолдану;
4. үшінші жақтағы тұлғалардың араласуы:
уәкілетті емес тұлғалармен атқарылған жөндеу жұмысы, өндірушіге қайшы келетін құрылымдық немесе схема техникалық және бағдарламалық қолдауға өзгерістер енгізу;
Мемлекеттік Техникалық Стандарттардан (МСТдан) және қоректендіру, телекоммуникациялық және желілік сым желілер ауытқушылықтары; құралды дұрыс емес орнтау және/немесе іске қосу;
құралды тоқ көзінен ажыратпайынша (кез келген қосу түрлері тоқ көзі баратын желілерден қосылатын құралдар/тауарлар ажыратылған күйінде ғана жүзеге асу қажет).
5. еңсерілмейтін күш салдарынан (апат, өрт, найзағай және т.с.с.).
Кепілдемелік, сонымен қатар, шығын заттары мен аксессуарларға, соның ішінде келесілерге шектелмейді: құлаққаптар, қаптамалар, байланыс сым желілер, әйнектен бұйымдар, ауыспалы шамдар, батарейкалар және
аккумуляторлар, сақтау экрандары, қолдану мерзімі шектелген басқа бөлшектер жатады.
РФ Қызмет көрсету орталықтары: Мәскеу қ., 1-ші Варшавский даңғ., 1а үй, 3 ғим.; С. Петербург, Ланское ш., 65 үй. Сізге жақын орналасқан басқа қызмет көрсету орталықтары туралы толығырақ
ақпаратты, олардың жұмыс уақыты, сонымен қоса, өнім туралы ақпаратты Сіз Ақпараттық Орталық келесі телефон нөмірі бойынша ала аласыз:
Бұйымның атауы Кепілдемелік мерзімі**
Қызметкөрсету
мерзімі**
Үй
кинотеатры. 1 жыл 5 жыл
Стационарлық
аудио/бейне жүйелері, ойнатқыштар, тасымалданатын және автомагнитолалар, автокөлік медиаорталықтар, күшейткіштер. 1 жыл 3 жыл
Портативті
құрылғылар, тасымалданатын ойнатқыштар, компьютерлік периферия, автокөлік акустика, жеке қабылдауыш құрылғылар. 1 жыл 1 жыл
Мемлекет Ресей Беларусь Қазақстан*
Телефон
8 800 200 0880
(РФ, соның ішінде ұялы телефондар арқылы қоңырау
шалау тегін),
8 (495) 961-1111
8 820 0011 0068
(БР аймағында , соның ішінде ұялы телефондар арқылы
қоңырау шалау тегін)
8 800 080 0123
Қазақстан аймағында , соның ішінде ұялы телефондар
арқылы қоңырау шалау тегін)
Веб-сайт
www.philips.ru www.philips.by www.philips.kz
*Кепілдік талонның мәтінінің қазақ тілінде алу үшін, Филипс ақпараттық орталығына немесе www.philips.kz веб-сайтына хабарласыңыз.
Өндіруші құрылымына, сыртқы пішініне, жиынтығына, құралдың техникалық сипаттамаларына еш ескертусіз өзгерістер енгізуге өз құқығын қалдырады. Өзекті ақпарат өндіруші сайтында қол
жетімді.
KZ_NOV
Дополнение к инструкции пользователя
Уважаемый Потребитель!
Благодарим Вас за покупку изделия под торговой маркой Philips
При покупке изделия убедительно просим проверить правильность заполнения гарантийного талона. Серийный номер и наименование модели приобретенного Вами изделия должны быть идентичны записи в
гарантийном талоне. Не допускается внесения в талон каких-либо изменений, исправлений. В случае неправильного или неполного заполнения гарантийного талона, а также если чек не был прикреплен к
гарантийному талону при покупке Вами изделия немедленно обратитесь к продавцу.
При бережном и внимательном отношении к изделию и использовании его в соответствии с правилами эксплуатации оно будет надежно служить Вам долгие годы. В ходе эксплуатации изделия не допускайте
механических повреждений изделия, попадания вовнутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых и пр., в течение всего срока службы следите за сохранностью полной идентификационной информации с
наименованием модели и серийного номера на изделии. Во избежание возможных недоразумений сохраняйте в течение всего срока службы документы, прилагаемые к изделию при его продаже (данный
гарантийный талон, товарный и кассовый чеки, накладные, инструкцию пользователя и иные документы). Если в процессе эксплуатации Вы обнаружите, что параметры работы изделия отличаются от изложенных в
инструкции пользователя, обратитесь, пожалуйста, за консультацией в Информационный Центр.
Изготовитель: Gibson Innovations Limited (Гибсон Инновейшнс Лимитед), пятый этаж строение Филипс Электроникс, 5 Сайнс Парк Ист Авеню, Гонконг Сайнс Парк, Шатин, Нью Территориз, Гонконг. Импортер
на территорию России и Евразийского экономического союза случае импортируемой продукции): ООО «Гибсон Инновейшнс Евразия», РФ, 123022 г. Москва, ул.Сергея Макеева, д.13. Импортер на территорию
России и Евразийского экономического союза принимает претензии потребителей в случаях, предусмотренных Законом РФ «О защите прав потребителей» 07.02.1992 N 2300-1», в отношении товара,
приобретенного на территории Российской Федерации. Юридическое лицо принимающее претензии в отношении товара, приобретенного на территории Республики Беларусь «БРСЦ-АСПИРС» Минск, 220114,
проспект Независимости 123, корпус 3. Юридическое лицо принимающее претензии в отношении товара, приобретенного на территории Республики Казахстан: ТОО «Smart Master Service (Смарт Мастер Cервис
ул.Муканова, д.315 литер А, Алматы, Казахстан. Қазақстан Республикасының аумағында сатып алынған тауарлар үшін талап арыз қабылдау Заңды тұлға: ТОО «Smart Master Service (Смарт Мастер Cервис
Қазақстан Республикасы, Алматы қ., Мұқанов үй 315 литр А. Если купленное Вами изделие требует специальной установки и подключения, рекомендуем обратиться в
организацию, специализирующуюся на
оказании такого рода услуг. Лицо (компания), осуществившее Вам установку, несет ответственность за правильность проведенной работы. Помните, квалифицированная установка и подключение изделия
существенны для его дальнейшего правильного функционирования и гарантийного обслуживания.
Сроки и условия гарантии:
**исчисляется со дня передачи товара потребителю или с даты изготовления, если дату передачи определить невозможно. Дату изготовления изделия Вы можете определить по серийному номеру
(ххххГГННхххххх, где ГГ год, НН номер недели, x любой символ). Пример: AJ021328123456 дата изготовления 28 неделя 2013г. В случае затруднений при определении даты изготовления обратитесь,
пожалуйста, в Информационный Центр.
Настоящая гарантия распространяется только на изделия, имеющие полную идентификационную информацию, приобретенные и используемые исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не
связанных с осуществлением предпринимательской деятельности. По окончании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для проведения профилактических работ и получения рекомендаций по
дальнейшей эксплуатации изделия. Гарантийное обслуживание не распространяется на изделия, недостатки которых возникли вследствие:
1. нарушения Потребителем правил эксплуатации, хранения или транспортировки изделия.
2. отсутствия или ненадлежащего обслуживания изделия согласно рекомендаций инструкции по эксплуатации;
3. использования неоригинальных аксессуаров и/или расходных материалов, предусмотренных инструкцией по эксплуатации (если их использование привело к нарушению работоспособности изделия);
4. действий третьих лиц:
ремонта неуполномоченными лицами, внесения несанкционированных изготовителем конструктивных или схемотехнических изменений и изменений программного обеспечения;
отклонения от Государственных Технических Стандартов (ГОСТов) и норм питающих, телекоммуникационных и кабельных сетей; неправильной установки и/или подключения изделия;
подключения изделия к другому изделию/товару в не обесточенном состоянии (любые соединения должны осуществляться только после отключения всех соединяемых изделий/товаров от питающей сети).
5. действия непреодолимой силы (стихия, пожар, молния и т.п.).
Гарантия не распространяется также на расходные материалы и аксессуары включая, но не ограничиваясь следующими: наушники, чехлы, соединительные кабели, изделия из стекла, сменные лампы, батареи и
аккумуляторы, защитные экраны, иные детали с ограниченным сроком эксплуатации.
Cервисные центры в РФ: Москва, 1й Варшавский пр-д, 1а, стр.3; С. Петербург, Ланское ш., 65. Дополнительную информацию о других ближайших к Вам сервисных центрах, времени их работы, а
также информацию о продукции. Вы можете получить в Информационном центре по телефонам:
Наименование изделия Срок гарантии** Срок службы**
Домашние кинотеатры.
1 год 5 лет
Стационарные аудио/видеосистемы, проигрыватели,
переносные и автомагнитолы, автомобильные медиацентры, усилители. 1 год 3 года
Портативные устройства, носимые проигрыватели, компьютерная периферия, автомобильная акустика,
индивидуальные приемопередающие
устройства.
1 год 1 год
Страна Россия Беларусь Казахстан*
Телефон
8 800 200 0880
(бесплатный звонок в РФ, в т.ч. с мобильных телефонов),
8 (495) 961-1111
8 820 0011 0068
(бесплатный звонок на территории РБ,
в т.ч. с мобильных телефонов)
8 800 080 0123
(бесплатный звонок со стационарных телефонов
на территории Казахстана)
Веб-сайт
www.philips.ru www.philips.by www.philips.kz
*Кепілдік талонның мәтінінің қазақ тілінде алу үшін, Филипс ақпараттық орталығына немесе www.philips.kz веб-сайты на хабарласыңыз.
Производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, внешний вид, комплектацию, технические характеристики изделия без предварительного уведомления. Актуальная информация доступна на сайте производителя.
Өндіруші құрылымына, сыртқы пішініне, жиынтығына, құралдың техникалық сипаттамаларына еш ескертусіз өзгерістер енгізуге өз құқығын қалдырады. Өзекті ақпарат өндіруші сайтында қол жетімді.
RU_BY_NOV
Додаток до інструкції користувача
Шановний Споживач!
Дякуємо Вам за покупку виробу під торговою маркою Philips
При купівлі виробу переконливо просимо перевірити правильність заповнення гарантійного талону. Серійний номер та найменування моделі придбаного Вами виробу повинні бути ідентичні запису в
гарантійному талоні. Не допускається внесення в талон жодних змін, виправлень. У разі неправильного або неповного заповнення гарантійного талону, а також якщо чек не прикріплений до гарантійного талону при
купівлі Вами виробу - негайно зверніться до продавця.
Виріб являється технічно складним товаром. При дбайливому і уважному ставленні і використанні його відповідно до правил експлуатації він буде надійно служити Вам довгі роки. У ході експлуатації виробу не
допускайте механічних пошкоджень виробу, попадання всередину сторонніх предметів, рідин, комах та ін, протягом усього терміну служби стежте за збереженням повної ідентифікаційної інформації з
найменуванням моделі та серійного номеру на виробі. Щоб уникнути можливих непорозумінь зберігайте протягом всього терміну служби документи, що додаються до виробу при його продажу (даний гарантійний
талон, товарний і касовий чеки, накладні, інструкцію користувача та інші документи). Якщо в процесі експлуатації Ви виявите, що параметри роботи виробу відрізняються від зазначених в інструкції користувача,
зверніться, будь ласка, за консультацією до Інформаційного Центру.
Виробник: Gibson Innovations Limited" (Гiбсон Інновейшнс Лімітед), п'ятий поверх будова Філіпс Електронікс, 5 Сайнс Парк Іст Авеню, Гонконг Сайнс Парк, Шатин, Нью Терріторіз, Гонконг. Імпортер: ТОВ
«ГIБСОН ІННОВЕЙШНЗ УКРАЇНА». Україна, 03038, м. Київ, вул.М.Грінченка, 4. Юридична особа, яка приймає претензії щодо товару, придбаного на території України ТОВ «ГIБСОН ІННОВЕЙШНЗ УКРАЇНА»
Україна, 03038, м. Київ, вул.М.Грінченка, 4. Якщо придбаний Вами виріб потребує спеціальної установки і підключення, рекомендуємо звернутися в організацію, що спеціалізується на наданні таких послуг. Особа
(компанія), яка здійснила Вам установку, несе відповідальність за правильність проведеної роботи. Пам'ятайте, кваліфіковане встановлення та підключення виробу істотні для його подальшого правильного
функціонування та гарантійного обслуговування.
Термін та умови гарантії:
* відраховується з дня передачі товару споживачеві або з дати виготовлення, якщо дату передачі визначити неможливо. Дату виготовлення виробу Ви можете визначити по серійному номеру (ххххРРННхххххх,
де РР - рік, НН номер тижня, x - будь-який символ). Приклад: AJ021628123456
- дата виготовлення 28 тиждень 2016р. У випадку ускладнень при визначенні дати виготовлення зверніться, будь ласка, до
Інформаційного Центру.
Ця гарантія поширюється тільки на вироби :
1. які мають повну ідентифікаційну інформацію, придбані та використовуються винятково для особистих, сімейних, домашніх і інших потреб, не пов'язаних зі здійсненням підприємницької діяльності; по
закінченню терміну служби зверніться до авторизованого сервісного центру для проведення профілактичних робіт та отримання рекомендацій щодо подальшої експлуатації виробу.
2. офіційно імпортовані на територію України;
3. при пред'явленні гарантійного талону, заповненого в момент продажу товару, і з обов'язковим зазначенням: моделі виробу, серійного номеру, дати продажу і печатки торгуючої організації;
Гарантійне обслуговування не поширюється на вироби, недоліки яких виникли внаслідок :
1. порушення Споживачем правил експлуатації, зберігання або транспортування виробу.
2. відсутності або неналежного обслуговування виробу згідно рекомендацій інструкції по експлуатації;
3. використання неоригінальних аксесуарів та/або витратних матеріалів, передбачених інструкцією по експлуатації (якщо їх використання спричинило порушення працездатності виробу);
4. дій третіх осіб :
• ремонту неуповноваженими особами, внесення несанкціонованих виробником конструктивних або схемотехнічних змін і змін програмного забезпечення;
відхилення від Державних Технічних Стандартів (ГОСТів) і норм живлення, телекомунікаційних і кабельних мереж;
неправильної установки та/або підключення виробу;
підключення виробу до іншого виробу/товару в не знеструмленому стані (будь-які з'єднання повинні здійснюватися тільки після відключення всіх виробів/товарів від електромережі).
5. дії непереборної сили (стихія, пожежа, блискавка тощо.).
Гарантія не поширюється також на витратні матеріали та аксесуари включаючи, але не обмежуючись наступними: проводові навушники, чохли, з'єднувальні кабелі, вироби зі скла, змінні лампи, батареї та
акумулятори, захисні екрани, інші деталі з обмеженим терміном експлуатації.
Гарантія не надається у разі виправлень і підробки необхідних документів, а також на неофіційно імпортовані вироби (гарантія надається організацією, яка імпортувала вироби).
Умови гарантії не порушують прав, наданих споживачеві згідно з чинним законодавством. Права надані споживача згідно зі ст. 8 Закону України «Про захист прав споживачів» виконуються тільки у разі
підтвердження виявлених недоліків уповноваженими сервісними центрами.
Інформацію про найближчі до Вас сервісні центри, години їх роботи, а також інформацію про продукцію Philips Ви можете отримати в Інформаційному центрі за телефоном 044-360-9562 звінки зі
стаціонарних та мобільних номерів телефонів згідно з тарифами вашого оператора) або на сайті www.philips.ua.
Назва виробу Гарантійний строк* Строк служби*
Домашні
медіацентри 1 рік 5 років
Стаціонарні
аудіо / відеосистеми, програвачі, переносні автомагнітоли, автомобільні медіацентри та підсилювачі 1 рік 3 роки
Портативні
пристрої, переносні програвачі, диктофони, фоторамки, комп'ютерна периферія, автомобільна акустика, індивідуальні
прийомопередаючі
пристрої
1 рік 1 рік
Виробник залишає за собою право на внесення змін у конструкцію, зовнішній вигляд, комплектацію, технічні характеристики виробу без попереднього повідомлення. Актуальна інформація доступна на сайті
виробника.
UA_NOV
um_shc5200_10_27L_170602.indd 9-16 02/06/2017 12:45:47
Eestikeelne juhendi allalaadimine (PDF, 1.51 MB)
(Mõelge keskkonna peale ja printige see kasutusjuhend välja ainult siis, kui see on tõesti vajalik)

Loading…

Hinnang

Andke meile teada, mida arvate tootest Philips SHC5211 Kõrvaklapp, jättes selle kohta hinnangu. Kas soovite jagada oma kogemusi selle tootega või esitada küsimuse? Jätke kommentaar lehe alumises servas.
Kas olete teenusega Philips SHC5211 Kõrvaklapp rahul?
Jah Nr
100%
0%
1 hääl

Liituge selle toote teemalise vestlusega

Siin saate jagada, mida arvate Philips SHC5211 Kõrvaklapp kohta. Kui teil on küsimusi, lugege esmalt hoolikalt kasutusjuhendit. Kasutusjuhendit saab taotleda kasutades meie kontaktivormi.

Lisateavet selle juhendi kohta

Mõistame, et on tore, kui teil on teie Philips SHC5211 Kõrvaklapp jaoks paberjuhend. Juhendi saate alati meie veebisaidilt alla laadida ja ise printida. Kui soovite originaaljuhendit, soovitame võtta ühendust ettevõttega Philips. Nad võivad anda originaaljuhendi. Kas otsite oma Philips SHC5211 Kõrvaklapp kasutusjuhendit mõnes muus keeles? Valige meie kodulehelt oma eelistatud keel ja otsige mudelinumbrit, et näha, kas see on meil saadaval.

Tehnilised andmed

Kaubamärk Philips
Mudel SHC5211
Kategooria Kõrvaklapid
Faili tüüp PDF
Faili suurus 1.51 MB

Kõik Philips Kõrvaklapid kasutusjuhendid
Veel Kõrvaklapid käsiraamatuid

Korduma kippuvad küsimused Philips SHC5211 Kõrvaklapp kohta

Meie tugimeeskond otsib kasulikku tooteteavet ja vastuseid korduma kippuvatele küsimustele. Kui leiate meie korduma kippuvates küsimustes ebatäpsusi, andke sellest meile teada, kasutades kontaktivormi.

Mida ma saan teha, kui ühendan oma seadmega kõrvaklapid, siis see ei tööta korralikult. Kontrollitud

Võimalik, et kõrvaklappide ühendamise avasse on kogunenud mustust, mis takistab selle õiget kontakti. Parim viis selle puhastamiseks on suruõhk. Kahtluse korral laske seda teha professionaalil.

Sellest oli abi (1079) Loe rohkem

Millal on mu muusika liiga vali? Kontrollitud

Üle 80 detsibelli (dB) helid võivad kuulmist kahjustada. Üle 120 dB helid kahjustavad kohe kuulmist. Kahju tõsidus sõltub sellest, kui sageli ja kui kaua heli esineb.

Sellest oli abi (1005) Loe rohkem

Mis on mürasummutus? Kontrollitud

Mürasummutus on tehnika, mida kasutatakse peamiselt kõrvaklappides. Aktiivset müra juhtimist kasutatakse ümbritseva müra mõju vähendamiseks või kõrvaldamiseks.

Sellest oli abi (559) Loe rohkem

Kas bluetooth töötab läbi seinte ja lagede? Kontrollitud

Bluetooth -signaal töötab läbi seinte ja lae, kui need pole metallist. Sõltuvalt seina paksusest ja materjalist võib signaali tugevus väheneda.

Sellest oli abi (232) Loe rohkem

Millise müratasemeni on see lastele ohutu? Kontrollitud

Lastel tekib kuulmine kiiremini kui täiskasvanutel. Seetõttu on oluline, et lapsed ei puutuks kunagi kokku valjemini kui 85 dB. Kõrvaklappide puhul on lastele spetsiaalsed mudelid. Kõlarite või muude olukordade korral peate olema tähelepanelik, müra ei ületa seda taset.

Sellest oli abi (162) Loe rohkem

Kas ma saan juhtme pärast kasutamist seadme ümber keerata? Kontrollitud

Parem on seda mitte teha, sest see võib juhet kahjustada. Parim asi on mähkida juhe nii, nagu see oli toote pakendamisel.

Sellest oli abi (156) Loe rohkem
Kasutusjuhend Philips SHC5211 Kõrvaklapp

Seotud tooted

Seotud kategooriad