Kasutusjuhend Roto Designo WDF R6 H/K WD Katuseaken

Kas vajate oma Roto Designo WDF R6 H/K WD Katuseaken’i jaoks kasutusjuhendit? Allpool saate vaadata ja tasuta alla laadida eestikeelset PDF-juhendit. Sellel tootel on praegu 0 korduma kippuvaid küsimusi, 0 kommentaare ja sellel on 1 hääl, mille keskmine tootehinnang on 100/100. Kui see pole teie soovitud juhend, võtke meiega ühendust.

Kas teie toode on defektne ja kasutusjuhendist pole abi? Tasuta remonditeenused: Repair Café.

Kasutusjuhend

Loading…

2
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen
Roto Wohndachfenster.
Sie haben ein Qualitätsprodukt erworben, an dem Sie
lange Ihre Freude haben werden. In dieser Anleitung
nden Sie wichtige Informa tionen rund um Ihr neues
Wohndachfenster. Dazu gehört natürlich auch das
Thema Wartung und Pege. Denn nur so ist, wie bei
anderen hochwertigen technischen Produkten auch,
ein störungsfreier Betrieb gewährleistet. Nehmen
Sie sich also bitte die Zeit, diese Anleitung sorgfäl-
tig durchzulesen. Ihr Roto Partner steht Ihnen
jederzeit gerne mit weiteren Ratschlägen zur Seite.
Wir wünschen Ihnen sonnige Zeiten und viel
Vergnügen mit Ihrem neuen Wohndachfenster.
Votre choix sest porté sur une fenêtre de toit
Roto et nous vous en félicitons.
Vous venez d‘acquérir un produit de qualité qui vous
donnera entière satisfaction durant de nombreuses
années. La présente notice comporte d‘importantes
informations relatives à votre fenêtre de toit, dont des
conseils de maintenance et d‘entretien. La
maintenance et l’entretien en font bien sûr partie.
Comme pour d’autres produits techniques de qualité
supérieure, ce n’est qu’ainsi que vous préserverez
son bon fonctionnement. Prenez par conséquent le
temps de lire consciencieusement cette notice. Votre
dépositaire Roto se tient à votre disposition pour tout
complément d‘information.
Nous vous souhaitons des moments ensoleillés et
beaucoup de joie avec votre nouvelle fenêtre de toit.
We congratulate you on your new Roto skylight
window.
You have purchased a quality product that will
provide you with pleasure for a long time.
These instructions contain important information on
your new roof window. Needless to say, this also
includes maintenance and care. Because, as with all
other high-quality technical products, this is the only
way to ensure faultless operation. Please take time
therefore to read through these instructions carefully.
Your Roto partner is available at all times to give you
further advice.
We wish you plenty of sunshine and a lot of pleasure
with your roof window.
D
F
GB
NL
P
Gefeliciteerd met uw nieuwe Roto dakraam.
U bent nu in het bezit van een kwaliteitsproduct
waaraan u lang plezier zult beleven. In deze hand-
leiding vindt u belangrijke informatie over uw nieuwe
dakraam. Daarbij wordt natuurlijk ook gesproken
over het onderhoud. Want alleen zo kan, net als bij
andere hoogwaardige technische producten, een
probleemloze werking worden gegarandeerd. Trek
er dus voldoende tijd voor uit om deze handleiding
zorgvuldig door te nemen. Uw Roto-specialist is te
allen tijde gaarne bereid u van nader advies te dienen.
We wensen u zonnige tijden en veel plezier met uw
nieuwe dakraam.
Le felicitamos por la compra de su nueva ventana
para tejado Roto.
Ha adquirido un producto de calidad que pod
disfrutar durante muchos os. Este manual conti-
ene información importante sobre su ventana para
tejado, como temas de mantenimiento y conserva-
ción, ya que sólo con un cuidado adecuado puede
garantizarse un funcionamiento perfecto. Le reco-
mendamos entonces leer atentamente este
manual. Si desea asesoramiento, su distribuidor
Roto le facilita la asistencia que precise en todo
momento.
Le deseamos que disfrute de unos momentos muy
especiales y acogedores con su nueva ventana
para tejado Roto.
Os nossos parans por ter adquirido uma janela
de sótão Roto.
Trata-se de um produto da mais alta qualidade, que
lhe irá proporcionar prazer durante muito tempo.
Este manual contém informações importantes sobre
a sua nova janela. Que, como o podia deixar de
ser, incluem indicações relativas à conservação e à
manutenção. Porque só assim, e a exemplo do que
sucede com outros produtos tecnológicos da mais
alta qualidade, poderá ser garantida uma operação
sem problemas. Por isso, leia atenta e integralmente
este manual. Além disso, pode contar com o apoio
do seu parceiro Roto, que terá sempre o maior prazer
em o ajudar e aconselhar.
Desejamos-lhe dias soalheiros e muitos momentos
bons com a sua nova janela de sótão.
E
Eestikeelne juhendi allalaadimine (PDF, 1.28 MB)
(Mõelge keskkonna peale ja printige see kasutusjuhend välja ainult siis, kui see on tõesti vajalik)

Loading…

Hinnang

Andke meile teada, mida arvate tootest Roto Designo WDF R6 H/K WD Katuseaken, jättes selle kohta hinnangu. Kas soovite jagada oma kogemusi selle tootega või esitada küsimuse? Jätke kommentaar lehe alumises servas.
Kas olete teenusega Roto Designo WDF R6 H/K WD Katuseaken rahul?
Jah Nr
100%
0%
1 hääl

Liituge selle toote teemalise vestlusega

Siin saate jagada, mida arvate Roto Designo WDF R6 H/K WD Katuseaken kohta. Kui teil on küsimusi, lugege esmalt hoolikalt kasutusjuhendit. Kasutusjuhendit saab taotleda kasutades meie kontaktivormi.

Lisateavet selle juhendi kohta

Mõistame, et on tore, kui teil on teie Roto Designo WDF R6 H/K WD Katuseaken jaoks paberjuhend. Juhendi saate alati meie veebisaidilt alla laadida ja ise printida. Kui soovite originaaljuhendit, soovitame võtta ühendust ettevõttega Roto. Nad võivad anda originaaljuhendi. Kas otsite oma Roto Designo WDF R6 H/K WD Katuseaken kasutusjuhendit mõnes muus keeles? Valige meie kodulehelt oma eelistatud keel ja otsige mudelinumbrit, et näha, kas see on meil saadaval.

Tehnilised andmed

Kaubamärk Roto
Mudel Designo WDF R6 H/K WD
Kategooria Katuseaknad
Faili tüüp PDF
Faili suurus 1.28 MB

Kõik Roto Katuseaknad kasutusjuhendid
Veel Katuseaknad käsiraamatuid

Kasutusjuhend Roto Designo WDF R6 H/K WD Katuseaken

Seotud tooted

Seotud kategooriad