Kasutusjuhend Roto Designo WDT R6 H/K WD EF Katuseaken

Kas vajate oma Roto Designo WDT R6 H/K WD EF Katuseaken’i jaoks kasutusjuhendit? Allpool saate vaadata ja tasuta alla laadida eestikeelset PDF-juhendit. Sellel tootel on praegu 0 korduma kippuvaid küsimusi, 0 kommentaare ja sellel on 0 hääli. Kui see pole teie soovitud juhend, võtke meiega ühendust.

Kas teie toode on defektne ja kasutusjuhendist pole abi? Tasuta remonditeenused: Repair Café.

Kasutusjuhend

Loading…

2
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen
Roto Wohndachfenster.
Sie haben ein Qualitätsprodukt erworben, an
dem Sie lange Ihre Freude haben werden. In die-
ser Anleitung nden Sie wichtige Informa tionen
rund um Ihr neues Wohndachfenster. Dazu
gehört natürlich auch das Thema Wartung und
Pege. Denn nur so ist, wie bei anderen hoch-
wertigen technischen Produkten auch, ein s-
rungsfreier Betrieb gewährleistet. Nehmen Sie
sich also bitte die Zeit, diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen. Ihr Roto Partner steht Ihnen jeder-
zeit gerne mit weiteren Ratschlägen zur Seite.
Wir wünschen Ihnen sonnige Zeiten und viel Ver-
gnügen mit Ihrem neuen Wohndachfenster.
Votre choix s‘est porté sur une fenêtre de
toit Roto et nous vous en félicitons.
Vous venez d‘acquérir un produit de qualité qui
vous donnera entière satisfaction durant de nom-
breuses années. La présente notice comporte
d‘importantes informations relatives à votre
fenêtre de toit, dont des conseils de maintenance
et d‘entretien. La maintenance et l’entretien en
font bien sûr partie. Comme pour d’autres pro-
duits techniques de qualité supérieure, ce n’est
qu’ainsi que vous préserverez son bon fonc-
tionnement. Prenez par conséquent le temps de
lire consciencieusement cette notice. Votre
dépositaire Roto se tient à votre disposition pour
tout complément d‘information.
Nous vous souhaitons des moments ensoleillés
et beaucoup de joie avec votre nouvelle fenêtre
de toit.
We congratulate you on your new Roto sky-
light window.
You have purchased a quality product that will
provide you with pleasure for a long time.
These instructions contain important information
on your new roof window. Needless to say, this
also includes maintenance and care. Because, as
with all other high-quality technical products, this
is the only way to ensure faultless operation. Ple-
ase take time therefore to read through these
instructions carefully. Your Roto partner is avai-
lable at all times to give you further advice.
We wish you plenty of sunshine and a lot of ple-
asure with your roof window.
Gefeliciteerd met uw nieuwe Roto dakraam.
U bent nu in het bezit van een kwaliteitsproduct
waaraan u lang plezier zult beleven. In deze
handleiding vindt u belangrijke informatie over
uw nieuwe dakraam. Daarbij wordt natuurlijk ook
gesproken over het onderhoud. Want alleen zo
kan, net als bij andere hoogwaardige technische
producten, een probleemloze werking worden
gegarandeerd. Trek er dus voldoende tijd voor uit
om deze handleiding zorgvuldig door te nemen.
Uw Roto-specialist is te allen tijde gaarne bereid
u van nader advies te dienen.
We wensen u zonnige tijden en veel plezier met
uw nieuwe dakraam.
D
F
GB
NL
P
Le felicitamos por la compra de su nueva
ventana para tejado Roto.
Ha adquirido un producto de calidad que podrá
disfrutar durante muchos años. Este manual con-
tiene información importante sobre su ventana
para tejado, como temas de mantenimiento y
conservación, ya que sólo con un cuidado ade-
cuado puede garantizarse un funcionamiento
perfecto. Le recomendamos entonces leer
atentamente este manual. Si desea asesorami-
ento, su distribuidor Roto le facilitará la asisten-
cia que precise en todo momento.
Le deseamos que disfrute de unos momentos
muy especiales y acogedores con su nueva ven-
tana para tejado Roto.
Os nossos parabéns por ter adquirido uma
janela de sótão Roto.
Trata-se de um produto da mais alta qualidade,
que lhe irá proporcionar prazer durante muito
tempo. Este manual contém informações impor-
tantes sobre a sua nova janela. Que, como não
podia deixar de ser, incluem indicações relativas
à conservação e à manutenção. Porque só assim,
e a exemplo do que sucede com outros produtos
tecnológicos da mais alta qualidade, poderá ser
garantida uma operação sem problemas. Por
isso, leia atenta e integralmente este manual.
Além disso, pode contar com o apoio do seu
parceiro Roto, que terá sempre o maior prazer
em o ajudar e aconselhar.
Desejamos-lhe dias soalheiros e muitos momen-
tos bons com a sua nova janela de sótão.
Gratulujemy Państwu zakupu nowego okna
dachowego Roto.
Nabyliście Państwo wyrób wysokiej jakości, z
którego będziecie długo czerpać wiele radości.
Poniższa instrukcja zawiera najważniejsze infor-
macje dotyczące nowego okna dachowego, jak
również rady odnośnie konserwacji i pielęgnacji.
Podobnie, jak w przypadku innych,
wysokojakościowych wyrobów technicznych,
tylko staranna konserwacja i pielęgnacja zapew-
nia bezusterkowe użytkowanie. W związku z tym
prosimy o staranne przeczytanie instrukcji. Part-
nerzy Roto są do Państwa dyspozycji i w każdej
chwili służą dalszymi poradami.
Życzymy Państwu wielu słonecznych chwil i
dużo zadowolenia z nowego okna dachowego.
Мы рады поздравить Вас с выбором
нового мансардного окна Roto.
Вы приобрели качественный продукт, который
будет радовать Вас долгое время. В данной
инструкции Вы найдете важную информацию о
Вашем новом мансардном окне. Здесь Вы
также найдете все, что касается технического
обслуживания и ухода. Как и при эксплуатации
других высококачественных технических
изделий, только при соблюдении всех
рекомендаций может быть гарантирована
исправная работа. Поэтому уделите,
пожалуйста, часть Вашего времени для
E
PL
UA
RUS
Eestikeelne juhendi allalaadimine (PDF, 2.27 MB)
(Mõelge keskkonna peale ja printige see kasutusjuhend välja ainult siis, kui see on tõesti vajalik)

Loading…

Hinnang

Andke meile teada, mida arvate tootest Roto Designo WDT R6 H/K WD EF Katuseaken, jättes selle kohta hinnangu. Kas soovite jagada oma kogemusi selle tootega või esitada küsimuse? Jätke kommentaar lehe alumises servas.
Kas olete teenusega Roto Designo WDT R6 H/K WD EF Katuseaken rahul?
Jah Nr
Olge esimene, kes seda toodet hindab
0 häält

Liituge selle toote teemalise vestlusega

Siin saate jagada, mida arvate Roto Designo WDT R6 H/K WD EF Katuseaken kohta. Kui teil on küsimusi, lugege esmalt hoolikalt kasutusjuhendit. Kasutusjuhendit saab taotleda kasutades meie kontaktivormi.

Lisateavet selle juhendi kohta

Mõistame, et on tore, kui teil on teie Roto Designo WDT R6 H/K WD EF Katuseaken jaoks paberjuhend. Juhendi saate alati meie veebisaidilt alla laadida ja ise printida. Kui soovite originaaljuhendit, soovitame võtta ühendust ettevõttega Roto. Nad võivad anda originaaljuhendi. Kas otsite oma Roto Designo WDT R6 H/K WD EF Katuseaken kasutusjuhendit mõnes muus keeles? Valige meie kodulehelt oma eelistatud keel ja otsige mudelinumbrit, et näha, kas see on meil saadaval.

Tehnilised andmed

Kaubamärk Roto
Mudel Designo WDT R6 H/K WD EF
Kategooria Katuseaknad
Faili tüüp PDF
Faili suurus 2.27 MB

Kõik Roto Katuseaknad kasutusjuhendid
Veel Katuseaknad käsiraamatuid

Kasutusjuhend Roto Designo WDT R6 H/K WD EF Katuseaken

Seotud tooted

Seotud kategooriad