Kasutusjuhend Tefal BL439D56 Blender

Kas vajate oma Tefal BL439D56 Blender’i jaoks kasutusjuhendit? Allpool saate vaadata ja tasuta alla laadida eestikeelset PDF-juhendit. Sellel tootel on praegu 2 korduma kippuvaid küsimusi, 0 kommentaare ja sellel on 0 hääli. Kui see pole teie soovitud juhend, võtke meiega ühendust.

Kas teie toode on defektne ja kasutusjuhendist pole abi? Tasuta remonditeenused: Repair Café.

Kasutusjuhend

Loading…

clic
1
2
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
0
1
2
0
1
2
2
1
1
2
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
30
s
3
min
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
Si votre appareil ne fonctionne pas, vérifiez qu'il soit bien
connecau secteur, que le cordon soit en bon état. Votre
appareil ne fonctionne toujours pas? Adressez-vous à un
centre service agréé (voir liste dans le livret service).
Om apparaten inte fungerar, kontrollera att den är
ansluten till elnätet och att sladden är i gott skick. Vad gör
jag ifall apparaten fortforande inte fungerar ? Vänd dig till
ett auktoriserat servicecenter (se listan i servicehäftet).
If your appliance does not work, check it is properly
connected to the mains and the power cord is in good
condition. Your appliance still does not work? Contact an
approved service centre (see the service booklet).
Jos laite ei toimi, tarkasta, että siihen on kytketty virta
oikein ja että johto on kunnossa. Eikö laitteesi vieläkään
toimi? Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun (katso
yhteystiedot huoltokirjasesta).
Sollte Ihr Gerät nicht funktionieren, überprüfen Sie, ob es
ordnungsgemäß an die Stromversorgung angesdilossen ist
und ob das Kabel in einwandfreiem Zustand ist. Ihr Gerät
funktioniert immer noch nicht? Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst (siehe Liste Im Serviceheft).
Dersom apparatet ikke virker, sjekk at det er koblet
til strømnettet, og at ledningen er i god stand.
Fungerer apparatet fortsatt ikke? Kontakt et godkjent
serviceverksted (se listen i senricehåndboken).
Als uw apparaat niet werkt, controleer dan of het goed
op het elekticiteitsnet is aangesloten en of net snoer niet
beschadigd is. Werkt het apparaat nog steeds niet? Neem
dan contact op met een erkend servicecentrum (zie de lijst
in net serviceboekje).
Chazınız çalımıyorsa, elektrk ebekesne doğru eklde
bağlandığını, kablosunun çalıır durumda olduğunu
doğrulayın. Chazınız hala çalımıyor mu? Yetkl br
servs merkezne bavurun (servs ktapçığındak lsteye
bakınız).
Se l’apparecchio non funziona, verificate che sia ben
collegato alla rete elettrica e che il cavo sia in buono
stato. L'apparecchio continua a non funzionare? Rivolgersi
ad un centro di assistenza autorizzato (vedere i’elenco nel
libretto).
    , , 
   ,   .
 -  ? 
  
(.    ).
Si su aparato no funciona, asegúrese de que está bien
conectado a la red eléctrica y que el cable está en buen
estado. ¿Su aparato sigue sin funcionar? Diríjase a un
servicio técnico autorizado (ver la lista en el folleto de
servicio).
   , ,  
     
.     ?   
    
(.    ).
Caso o aparelho não esteja funcionar, certifique-se de
que está corretamente ligado à corrente e que o cabo
de alimentação se encontra em perfeitas condições
de utilização. O seu aparelho continua sem funcionar?
Contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado
(consulte a lista no folheto de Serviços de Assisténcia
Técnica).
ȿɝɟɪԕԝɪɵɥԑɵɧɠԛɦɶɿɫɿɫɬɟɦɟɫɟԕRɫɵɥԑɚɧɵɧɤɭɚɬ
ɤԧɡɿɧɟ ɞԛɪɵɫ ԕɪɫɶɲɝɚɧɵɧ ɠԥɧɟ ɤɭɚɬ ɫɵɦɵɧɵԙ
ɤԛɣɧ ɬɟɤɫɟɪɿԙɿɡ Ԕԝɪɵɥԑɵ ɦԛɥɞԧɦ ɠԛɦɵɫ
ɿɫɬԧɦԧɣ ɦԧ" Ɍɢɿɫɬɿ ԕɵɡɦԧɬ ɤԧɪɫԧɬɭ ɨɪɬɚɥɵԑɶɧɚ
ɯɚɛɚɪɥɚɫɵԙɵɡ ԕɶɜɦԧɬ ɤԧɪɫԧɬɭ ɧԛɫԕɚɭɥɵԑɵɧɞɚ
ɛɟɪɿɥɝɟɧɬɿɡɿɦɞɿԕɚɪɚԙɶɿɡ
Εάν η συσκευή σα δεν λειτουργεί, βεβαιωθείτε ότι έχει
συνδεθεί σωστά στην πρίζα και όπ το καλώδιο βρίσκεται
σε καλή κατάσταση. Η συσκευή σα εξακολουθεί να
η λειτουργεί; Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτηένο
κέντρο σέρβι (δείτε τη λίστα στο φυλλάδιο σέρβι).
Dacă aparatul dumneavoastră nu funcionează, vericai
ca acesta e racordat corespunzător la reeaua
de alimentare i cablul e în stare bună. Aparatul
dumneavoastră tot nu funcionează? Adresai-unui
centru de service agreat (a se vedea lista din carnetul de
service).
Hvis apparatet ikke virker, kontrolleres, at det nu også
er tilsluttet netforsyningen. Virker apparatet stadig
ikke? Kontakt et autoriseret servkeværksted (se listen i
servicehæftet).
Če naprava ne deluje, preverite, ali je kabel pravilno
priključen v električno omrežje, oziroma se
prepričajte, da kabel ni poškodovan. Vaša naprava še
vedno ne deluje? Obrnite se na pooblaščeni servisni
center (glejte seznam v servisni knjižici).
Ako vaš aparat ne radi, proverite da Ii je pravilno povezan
na električnu mrežu i da li je kabl u dobrom stanju. Vaš
aparat i dalje ne radi? Obratite se ovlašćenom servisu
(pogledajte spisak u knjižici o postprodajnim uslugama).
Ak váš prístroj nefunguje, skontrolujte, či je správne
zapojený do zásuvky a či je kábel v poriadku. Zariadenie
stále nefunguje? Obráťte na autorizované servis
stredisko (pozrite si zoznam v servisnej knižke).
Ako ure aj ne radi, provjerite je li ispravno priključen u
utičnicu i je li kabel u dobrom stanju. Vure aj još uvijek
ne radi? Obratite se ovlaštenom servisu (vidi popis u
servisnoj knjižici).
A készüléke nem működik, ellenőrizze, hogy
megfelelően van-e csatlakoztatva, és hogy a kábel
állapotban van-e. A szülék továbbra sem ködik?
Ez esetben forduljon a közeli hivatalos szakszervizhez (a
szervizlistát Id. a szervizkönyvben).
Ukoliko vaš aparat ne radi, provjerite da li je ispravno
priključen na električnu mrežu i je li kabal u dobrom
stanju. Vaparat i dalje ne radi? Obratite se ovlaštenom
servisu (vidi listu u knjižici o postprodajnim uslugama).
®µÁ¦ºÉ°ÄoÅ¢¢jµ°»ŤnεµÄ®o¦ª°ªnµÅoÁ¸¥¨´Ë¨oª®¦º°¥´
®¦º°µ¥Å¢°¥¼nÄ£µ¡¸®¦º°Á¨nµ
oµÁ¦ºÉ°ÄoÅ¢¢jµ°»¥´Ťnµ¤µ¦ÄoÅoµ¤·
Ä®o·n°«¼¥r¦·µ¦¸ÉÅo¦´µ¦¦´¦°
¼¦µ¥ºÉ°«¼¥r¦·µ¦µ¼n¤º°µ¦¦·µ¦®¨´µ¦µ¥
    ,    
        
.      :
      (
    ).
ӝӝоزೞ૑ঋ҃োѾ߂ ࢶ࢚కܳ
ഛೞয়ӝӝоৈ൤زೞ૑ঋפө 
҃ ҕ ࢲ࠺ࣃఠীޙೞয়zࢲ࠺ ଼
ղܻ౟ܳଵઑ{
Kui teie seade ei tööta, veenduge, et see oleks
korralikult vooluvõrku ühendatud ja et juhe oleks heas
seisukorras. Teie seade ei tööta ikka? Pöörduge volitatud
teenindusettevõtte poole (tutvuge nende loeteluga
kasutusjuhendis).
1XWKLWEFͳDEQNK{QJKRWÿQJKm\FKF
FKQUQJQyÿmÿųFNWQLÿ~QJYLQJXQ
ÿLQGk\ÿLQWURQJWuQKWUQJWW7KLWEFͳD
EQYQNK{QJKRWÿQJ";LQYXLOzQJOLrQK
YLWUXQJWkPGFKYͱͳ\TX\Q[HPGDQKViFK
WURQJFXQVWD\
Ja ierīce nedarbojas, pārliecinieties, ka ir pieslēgta
tīklam un ka vads nav bojāts. Vai ierīce joprojām
nedarbojas? Vērsieties serticētā servisa centrā (to
saraksts pievienots).
⥩わ䙫娔₀㜑僤㭊⸟怲ὃƏ媲㪉㟌㘖␍ⷙ䵺㎹曢Ə
ḍ㪉㟌䷁巖㘖␍㘖㭊⸟䊧ㄲ˛⥩㞃娔₀ᾄ䄝䄈㲼怲
ὃƏ媲偖乒㍯㫱⋀Ḕ⾪婚ガ媲⎪斘㷬▕Ḕ䙫㛴⋀
㈲ⅱ˛
Jeigu jūsų prietaisas neveikia, patikrinkite, ar jis tinkamai
prijungtas prie sektoriaus ir ar maitinimo laidas yra
tinkamos būklės. Prietaisas vis tiek neveikia? Kreipkitės
į patvirtintas remonto dirbtuves (žr. sąrašą aptarnavimo
knygelėje).
Jika perkakas anda gagal bertungsi, pastikan kabel
kuasa diplagkan dengan betul dan pastikan kabel kuasa
berada dalam keadaan yang baik. Adakah perkakas anda
masih berfungsi? Sila hubungi pusat perkhidmatan yang
diluluskan (sila rujuk senarai dalam buku panduan).
Jeżeli urządzenie nie działa, sprawdź, czy jest ono
prawidłowo podłączone do sieci elektrycznej i czy kabel
nie jest uszkodzony. Urządzenie nadal nie działa? Prosimy
o kontakt z autoryzowanym punktem serwisowym (zob.:
lista w książce gwarancyjnej).
ϝλΗϣϪϧ΃ϥϣϖϘΣΗϟ΍ϰΟέ
˵
ϳϓˬϙΑιΎΧϟ΍ίΎϬΟϟ΍ϝϣόϳϡϟ΍Ϋ·
ΓΩϳΟΔϟΎΣϲϓϝΑΎϛϟ΍ϥ΃ϥϣϭϲΑέϬϛϟ΍έΎϳΗϟΎΑ΢ϳΣλϝϛηΑ
ϝΎλΗϻ΍ϰΟέ
˵
ϳˮϝϣόϳ ϻϝ΍ίϳ ϻϙΑ ιΎΧϟ΍ ίΎϬΟϟ΍ ϝϫ
ΔϣΩΧϟ΍ΏϳΗϛϲϓΔϣ΋ΎϘϟ΍έυϧ΍˯ϼϣόϟ΍ΔϣΩΧϟΩϣΗό
˵
ϣίϛέϣΑ
Pokud váš přístroj nefunguje, ověřte si, zda je správ
zapojen do sítě a zda je kabel v dobrém stavu. š přistroj
přesto stále nefunguje? Obraťte se na smluvní servis
středisko (viz seznam v servisní knížce).
Ωϳϭη ϥ΋ϣρϣ ˬΩϧϣϧ έΎ Ύϣη ϩΎΗγΩ Ϫ ΗέϭλέΩ
ΑγΎϧϣΕϳόοϭέΩϕέΑϡϳγϭΕγ΍ϝλϭϕέΑϪΑϩΎΗγΩ
ίέϣΎΑ
˱
ΎϔρϟˮΩϧϣϧέΎίϭϧϫΎϣηϩΎΗγΩΎϳ΁Ωέ΍Ωέ΍έϗ
ϥϳϣϫέΩίΎΟϣί΍έϣΕγϳϟΩϳέϳΑαΎϣΗίΎΟϣΕΎϣΩΧ
Εγ΍ϩΩηϪ΋΍έ΍ϪέΗϓΩ
Jika alat Anda tidak berfungsi, pastikan bahwa alat
sudah tersambung dengan baik ke sumber listrik utama
dan kabel daya dalam kondisi baik. Alat Anda masih
tidak berfungsi? Hubungi pusat layanan resmi (lihat
buklet layanan).
4s 45g
x10
1
x8
60g
x20
60g
x5
10g
30s 40g
x8
x6
max
Eestikeelne juhendi allalaadimine (PDF, 3.79 MB)
(Mõelge keskkonna peale ja printige see kasutusjuhend välja ainult siis, kui see on tõesti vajalik)

Loading…

Hinnang

Andke meile teada, mida arvate tootest Tefal BL439D56 Blender, jättes selle kohta hinnangu. Kas soovite jagada oma kogemusi selle tootega või esitada küsimuse? Jätke kommentaar lehe alumises servas.
Kas olete teenusega Tefal BL439D56 Blender rahul?
Jah Nr
Olge esimene, kes seda toodet hindab
0 häält

Liituge selle toote teemalise vestlusega

Siin saate jagada, mida arvate Tefal BL439D56 Blender kohta. Kui teil on küsimusi, lugege esmalt hoolikalt kasutusjuhendit. Kasutusjuhendit saab taotleda kasutades meie kontaktivormi.

Lisateavet selle juhendi kohta

Mõistame, et on tore, kui teil on teie Tefal BL439D56 Blender jaoks paberjuhend. Juhendi saate alati meie veebisaidilt alla laadida ja ise printida. Kui soovite originaaljuhendit, soovitame võtta ühendust ettevõttega Tefal. Nad võivad anda originaaljuhendi. Kas otsite oma Tefal BL439D56 Blender kasutusjuhendit mõnes muus keeles? Valige meie kodulehelt oma eelistatud keel ja otsige mudelinumbrit, et näha, kas see on meil saadaval.

Tehnilised andmed

Kaubamärk Tefal
Mudel BL439D56
Kategooria Blenderid
Faili tüüp PDF
Faili suurus 3.79 MB

Kõik Tefal Blenderid kasutusjuhendid
Veel Blenderid käsiraamatuid

Korduma kippuvad küsimused Tefal BL439D56 Blender kohta

Meie tugimeeskond otsib kasulikku tooteteavet ja vastuseid korduma kippuvatele küsimustele. Kui leiate meie korduma kippuvates küsimustes ebatäpsusi, andke sellest meile teada, kasutades kontaktivormi.

Kas segisti saab ka jääd purustada? Kontrollitud

Enamik segistit suudab jääd purustada. See sõltub mudelist ja segistis olevast noast. Kontrollige seda alati oma konkreetse mudeli puhul.

Sellest oli abi (196) Loe rohkem

Mis vahe on köögikombainil ja segistil? Kontrollitud

Köögikombainid saavad tavaliselt töödelda toitu kuubikuteks, viiludeks ja muudeks kujunditeks. Blenderid sobivad eriti hästi toidu jahvatamiseks ja segamiseks.

Sellest oli abi (82) Loe rohkem
Kasutusjuhend Tefal BL439D56 Blender

Seotud tooted

Seotud kategooriad