Kasutusjuhend GEV FMR 4023 FlammEx Suitsuandur

Kas vajate oma GEV FMR 4023 FlammEx Suitsuandur’i jaoks kasutusjuhendit? Allpool saate vaadata ja tasuta alla laadida eestikeelset PDF-juhendit. Sellel tootel on praegu 3 korduma kippuvaid küsimusi, 0 kommentaare ja sellel on 1 hääl, mille keskmine tootehinnang on 0/100. Kui see pole teie soovitud juhend, võtke meiega ühendust.

Kas teie toode on defektne ja kasutusjuhendist pole abi? Tasuta remonditeenused: Repair Café.

Kasutusjuhend

Loading…

Comportement à adopter en cas d‘incendie
Restez calme ! Appelez les pompiers.
Informations utiles pour les pompiers :
• Votre nom et votre numéro de téléphone
• Lieu de l‘incendie (adresse)
• Description du sinistre
• Nombre de blessés
• Répondez aux questions de votre interlocuteur.
Prévenez tous les habitants du logement.
Aidez les personnes âgées, malades ou handicapées.
Fermez toutes les portes et fenêtres.
N‘empruntez pas l‘ascenseur.
Lorsque vous ignorez s‘il s‘agit ou non d‘une fausse alerte, procédez comme
si un incendie avait bien lieu.
Données techniques
Désignation NG-739, NG-739-I
Alimentation par piles pile monobloc 9 V
Volume du signal env. 85 dB/3 m
Humidité relative 10 % à 95 %
Plage detempératures admises
0 °C à + 50 °C
Certifi cation
VdS G208139, DIN EN
14604:2005
, DIN 14676
Modèle de pile Greencell, # 1604,Power Line, # 6LR61,
recommandé Duracell, # MN 1604, Ultralife, # U9VL
Dimensions Ø 100 mm, hauteur 32
Une distance minimale de 50 cm doit séparer l’appareil des parois, solives
(sommiers) g. C et luminaires g. D.
Installez les détecteurs au centre du plafond, en respectant une distance
minimale de 4 m vis-à-vis des fours et cheminées ouvertes g. F.
Les pièces de plus de 60 m² et les couloirs de plus de 10 m de long exigent
la pose de plusieurs détecteurs.
Montage/Mise en service
Fixez la plaquette de montage au plafond au moyen des vis et chevilles fournies
g. E. Raccordez la pile fournie au connecteur prévu à cet e et g. G1. Une fois
la pile correctement positionnée, la LED du bouton de test (fi g. H1) s’allume
toutes les 45 s environ. Procédez à un test de fonctionnement (cf. Tests/
Maintenance). Placez le détecteur de fumée sur la plaquette de montage et
tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’y emboîte.
Un dispositif de verrouillage (fi g. G2) empêche le montage du détecteur en
l’absence de pile.
Tests/Maintenance
Maintenez le bouton de test enfoncé (fi g. H1) jusqu’à ce que l’alarme
retentisse. Pour les détecteurs de fumée radio de type 739-I, réf. 004160a, le
bouton de test de chaque détecteur de fumée radio doit être enfoncé jusqu’au
déclenchement de tous les autres détecteurs mis en réseau (20 secondes min.).
Le test vérifi e le bon fonctionnement de la chambre de détection, du système
de surveillance électronique et de la pile. Si l’appareil fonctionne bien, le signal
d’alarme est puissant et répétitif. Procédez à ce test une fois par mois et après
chaque changement de pile. Le détecteur procède à un test automatique toutes
les 45 s. Cette opération se manifeste par un court clignotement de la LED
(fi g. H1). En cas de dysfonctionnement, le détecteur émet un bip toutes les
45 secondes environ, en alternance avec le clignotement de la LED rouge.
Remarque : il peut arriver que l’intervalle entre les bips soit nettement plus
long que 45 s. Pour y remédier, retirez la pile pendant 10 min. Une fois la pile à
nouveau raccordée, appuyez sur le bouton de test g. H1 jusqu’à ce que l’alarme
retentisse. Si cette opération ne résout pas le problème, remplacez le détecteur.
Si la pile passe en deçà du niveau de charge minimal, le détecteur émet un bip
toutes les minutes tandis que la LED clignote simultanément, et ce, pendant
une durée maximale de 30 jours, afi n de vous rappeler qu’il faut remplacer la pile.
Lorsque cela s’avère nécessaire, essuyez l’appareil avec un chi on sec et
aspirez les poussières (deux fois par an environ).
Ce détecteur de fumée constitue un système d’alerte incendie
Ce détecteur de fumée constitue un système d’alerte incendie e cace. Une
alarme se déclenche dès que de la fumée s’introduit dans l’appareil, qui ne
détecte pas les fl ammes. La plupart des incendies ont lieu la nuit. Or, notre
odorat ne fonctionne pas pendant que nous dormons. En revanche, les bruits
nous réveillent, c’est pourquoi les détecteurs de fumée s’avèrent e caces en
cas de danger.
Lieux d’installation possibles : appartements, maisons
Alarme : signal sonore de 85 dB/3 m environ
Pour connaître les comportements à adopter en cas d’incendie, consultez votre
assureur ou les pompiers responsables de votre secteur. Ils vous fourniront des
documents informatifs soulignant l’utilité des détecteurs de fumée.
Lieu de montage et positionnement
Pour une protection optimale de votre foyer, placez des détecteurs de fumée
dans toutes les pièces, couloirs, celliers, caves et greniers. Pour une protection
de base, installez des détecteurs de fumée dans les couloirs, dégagements
et cages d’escalier de tous les étages ainsi que dans chaque chambre g. A.
Dans les bâtiments comportant plusieurs habitations, chaque foyer doit dispo-
ser de ses propres détecteurs.
N’installez de détecteur ni dans la salle de bain, ni dans le garage. Dans la
cuisine, vous devez impérativement respecter une distance minimale de 4
m entre le détecteur et les appareils de type four, cuisinière, etc.
N’installez pas de détecteur dans les espaces sujets aux courants d’air, par
exemple à proximité de conduits d’aération. En e et, il peut arriver que l’air
entraîne la fumée, l’empêchant d’atteindre le détecteur.
N’installez pas de détecteur dans les pièces très poussiéreuses ou très
humides.
Ne montez pas vos détecteurs dans des angles très fermés : en e et, en
cas d’incendie, c’est l’air pur qui se dirige vers ce type d’espace, et non
la fumée. Dans les combles présentant une hauteur jusqu’à 6 m et une
inclinaison des pans supérieure à 30°, il convient de respecter une distance
de 30 à 50 cm entre le détecteur et le haut de la pièce. Le détecteur peut
être monté sur un pan du toit dès lors que l’inclinaison de celui-ci ne
dépasse pas 45° g. B.
Attention
Lorsque vous installez une pile, prenez garde à la polarité.
Procédez à un test de l’appareil après tout changement de piles.
Les détecteurs de chaleur et de fumée ne vous dispensent en aucun cas
de l’obligation de souscrire une assurance adéquate.
L’alarme peut ne pas être perçue par une personne profondément
endormie ou sous l’emprise de la drogue ou de l’alcool.
Dans les pièces de plus de 60 m² et les couloirs de plus de 10 m de long,
il est recommandé d’installer plusieurs détecteurs.
Il est interdit de jeter les piles avec les ordures ménagères ! Remettez les
piles usagées à un organis me qui se chargera de leur recyclage.
Pour toute question d’ordre technique, merci de vous adresser soit au
fabricant, soit à votre revendeur.
Remplacez chaque détecteur après 10 ans d’utilisation.
Remarques concernant les piles et les batteries
Les piles usagées ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures
ménagères. Leurs propriétaires ont en e et l’obligation légale de les
ramener à leur point de vente, où elles seront reprises gratuitement.
Les piles contiennent des substances dangereuses pour l’environnement et
la santé et doivent être recyclées selon la réglementation en vigueur.
Remarques concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les ordures ménagères.
Les propriétaires d’équipements électriques ou électroniques usagés
ont en e et l’obligation légale de les déposer dans un centre de
collecte sélective. Informez-vous auprès de votre municipalité sur les
possibilités de recyclage.
Détecteur de fumée FMR 4023
76
Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Allemagne
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
DGBFNLIESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
Sous réserve de modifi cations techniques et optiques sans préavis.
!
0786-CPD-20517
2008
DIN EN 14604:2005
Eestikeelne juhendi allalaadimine (PDF, 0.65 MB)
(Mõelge keskkonna peale ja printige see kasutusjuhend välja ainult siis, kui see on tõesti vajalik)

Loading…

Hinnang

Andke meile teada, mida arvate tootest GEV FMR 4023 FlammEx Suitsuandur, jättes selle kohta hinnangu. Kas soovite jagada oma kogemusi selle tootega või esitada küsimuse? Jätke kommentaar lehe alumises servas.
Kas olete teenusega GEV FMR 4023 FlammEx Suitsuandur rahul?
Jah Nr
0%
100%
1 hääl

Liituge selle toote teemalise vestlusega

Siin saate jagada, mida arvate GEV FMR 4023 FlammEx Suitsuandur kohta. Kui teil on küsimusi, lugege esmalt hoolikalt kasutusjuhendit. Kasutusjuhendit saab taotleda kasutades meie kontaktivormi.

Lisateavet selle juhendi kohta

Mõistame, et on tore, kui teil on teie GEV FMR 4023 FlammEx Suitsuandur jaoks paberjuhend. Juhendi saate alati meie veebisaidilt alla laadida ja ise printida. Kui soovite originaaljuhendit, soovitame võtta ühendust ettevõttega GEV. Nad võivad anda originaaljuhendi. Kas otsite oma GEV FMR 4023 FlammEx Suitsuandur kasutusjuhendit mõnes muus keeles? Valige meie kodulehelt oma eelistatud keel ja otsige mudelinumbrit, et näha, kas see on meil saadaval.

Tehnilised andmed

Kaubamärk GEV
Mudel FMR 4023 FlammEx
Kategooria Suitsuandurid
Faili tüüp PDF
Faili suurus 0.65 MB

Kõik GEV Suitsuandurid kasutusjuhendid
Veel Suitsuandurid käsiraamatuid

Korduma kippuvad küsimused GEV FMR 4023 FlammEx Suitsuandur kohta

Meie tugimeeskond otsib kasulikku tooteteavet ja vastuseid korduma kippuvatele küsimustele. Kui leiate meie korduma kippuvates küsimustes ebatäpsusi, andke sellest meile teada, kasutades kontaktivormi.

Kuhu peaksin suitsuanduri paigutama? Kontrollitud

See sõltub olukorrast, kuid kodus on kõige parem paigutada vähemalt üks suitsuandur igale korrusele. Proovige need paigutada koridoridesse või muudesse ruumidesse, mis ühendavad erinevaid ruume, ja ärge kunagi asetage suitsuandurit otse köögi või vannitoa kõrvale. Samuti jätke suitsuanduri ja lambi vahele vähemalt 30 sentimeetrit ruumi.

Sellest oli abi (300) Loe rohkem

Kas ma võin kasutada küünlaid, kui mul on suitsuandur? Kontrollitud

See sõltub osaliselt suitsuanduri tundlikkusest. Paljudel juhtudel võib küünalt kasutada seni, kuni see ei ole suitsuanduri vahetus läheduses. Küünalde puhumisel võib tekkida suits, mis võib suitsuanduri käivitada.

Sellest oli abi (63) Loe rohkem

Kas suitsuandur on sama mis vingugaasiandur? Kontrollitud

Ei! Suitsuandur ei tööta vingugaasiandurina ja vastupidi.

Sellest oli abi (38) Loe rohkem
Kasutusjuhend GEV FMR 4023 FlammEx Suitsuandur

Seotud tooted

Seotud kategooriad