Comportamiento correcto en caso de incendio
¡Mantenga la calma! Llame a los bomberos.
Estas indicaciones son importantes para los bomberos:
• ¿Cómo se llama? (apellidos, número de teléfono)
• ¿Dónde está el incendio? (dirección)
• ¿Qué ha ocurrido? (envergadura)
• ¿Cuántos heridos hay?
• Espere instrucciones de la persona al otro lado del teléfono.
Avise a todos los vecinos.
Ayude a las personas de edad avanzada, enfermas y discapacitadas.
Cierre todas las puertas y ventanas.
No utilice el ascensor.
Si no sabe si se trata de una alarma real o una falsa alarma, proceda como
si se tratara de un verdadero incendio.
Características técnicas
Designación de modelo NG-739, NG-739-I
Funcionamiento con pila pila en bloque de 9 V (incl.)
Volumen sonoro de la señal aprox. 85 dB/3m
Humedad
atmosférica relativa 10 % - 95 %
Margen de temperaturas
de funcionamiento 0 °C a + 50 °C
Autorización VdS G208139, DIN EN 14604:2005
DIN 14676
Pilas recomendadas Greencell, # 1604,Power Line, # 6LR61
Duracell, # MN 1604, Ultralife, # U9VL
Medidas Ø 100 mm, altura 32 mm
Advertencias especiales
• Cuando coloque la pila, recuerde cuál es la polaridad correcta.
• Pruebe el equipo cada vez que cambie la pila.
• Los detectores térmicos y los detectores de gas no eximen de la
obligación de contratar un seguro de hogar.
• Es posible que el usuario no oiga las alarmas en casos de sueño muy
profundo o cuando se encuentre bajo la infl uencia del alcohol o las
drogas.
• En habitaciones con más de 60 m² y en pasillos con una longitud
superior a 10 m se recomienda instalar varios detectores.
• ¡No tire las pilas usadas al cubo de basura orgánica!! Deposite las pilas
en contenedores de comercios que reciclen este tipo de residuos.
• En caso de problemas técnicos, diríjase al fabricante o a su estableci-
miento autorizado.
Sustituya el detector 10 años después del montaje.
Indicaciones sobre pilas y baterías
Las pilas y baterías usadas no deben desecharse en la basura
convencional. Los propietarios de pilas o baterías usadas están
obligados por ley a retornarlas y pueden devolverlas de forma gratuita
a los puntos de venta. Las pilas y baterías contienen sustancias nocivas para
la salud y el medio ambiente y por ello deben desecharse en contenedores
apropiados.
Indicaciones de reciclaje
Este equipo no debe desecharse en la basura convencional. Los
propietarios de equipos usados están obligados por ley a desecharlos
en contenedores especiales. Solicite información a su administración
municipal o regional.
• Monte el detector en el centro del techo, manteniendo una distancia de 4
metros con chimeneas y hornos Fig. F.
• Las habitaciones con más de 60 m² y los pasillos con una longitud superior
a 10 metros requieren varios detectores.
Montage/Puesta en marcha
Sujete la placa de montaje con los tornillos y tacos suministrados en el techo
Fig. E. Conecte la batería suministrada con el clip de conexión Fig. G1. Si
la pila está correctamente conectada, el LED de la tecla de prueba (Fig. H1)
parpadea brevemente cada 45 seg. Realice una prueba de funcionamiento (ver
apartado comprobación/Mantenimiento). Coloque el detector en la placa de
montaje y gírelo en sentido horario hasta que encaje. El bloqueo de montaje
(Fig. G2) impide que el detector se monte sin la pila incorporada.
Prueba/Mantenimiento
Pulse la tecla de prueba Fig. H1 hasta que suene la alarma.
En detectores de humo por radio modelo 739-I, nº art. 004160a, la tecla de
prueba debe pulsarse en todos los detectores de humo por radio (mín. 20 seg.)
hasta que se activen los demás detectores conectados.
Se comprobará el funcionamiento de la cámara de humo, de la electrónica
de evaluación y de la pila. Si funciona debidamente, e sonido de la alarma es
alto y vibrante. Es necesario realizar la prueba una vez al mes y después de
cambiar la pila.
El equipo realiza una autocomprobación cada 45 segundos. El usuario lo
reconoce por el LED intermitente Fig. H1. En caso de malfuncionamiento, el
detector emite un pitido cada 45 segundos alternativamente con el LED rojo
intermitente.
Advertencia: El espacio de tiempo entre los pitidos también se puede ajustar
en más de 45 segundos. Para subsanar el malfuncionamiento, extraiga la pila
durante 10 minutos.
Después de conectar nuevamente la pila, pulse la tecla de prueba Fig. H1
hasta que suene la alarma. Si este recurso no sirve, sustituya el detector.
Si la tensión de la pila desciende por debajo del valor mínimo, el detector pitará
una vez por minuto al mismo tiempo que el parpadeo del LED, durante 30 días
aproximadamente, para recordarle que es necesario cambiar la pila.
En caso necesario, limpie en seco el equipo 2 veces al año y quítele el polvo
con una aspiradora.
Este detector de humo ha sido diseñado para avisar inmediatamente del c
omienzo de un incendio. La alarma se activa cuando entra humo en el interior
del equipo. El equipo no detecta las llamas. Gran parte de los incendios se
producen de noche. Como las personas no huelen mientras duermen pero sí
se despiertan por los sonidos, los detectores de humo protegen efi cazmente
de los peligros del fuego.
Gama de aplicación: pisos, bloques de viviendas
Señal de alarma: señal acústica con 85 dB/3 m aprox.
Para más información sobre el comportamiento recomendado en caso de
incendio, consulte al servicio de bomberos más cercano. Muchos servicios de
protección y seguros de incendio le facilitarán hojas informativas y le avisarán
de la necesidad de instalar detectores de humo.
Ubicación de montaje
Para una protección óptima del hogar, es necesario instalar detectores de humo
en todas las habitaciones, pasillos, almacenes, sótanos y despensas. Se con-
sigue una protección mínima con un detector de humo en el pasillo y en las
escaleras de cada planta así como en cada dormitorio. Fig. A En los edifi cios
con varias viviendas, cada familia debe instalar sus propios detectores de humo.
• No montar en cuartos de baño o garajes; en cocinas solamente si hay una
distancia mínima de 4 metros con los hornillos y otras fuentes emisoras de
calor.
• No instalar en entornos que entrañan mucho riesgo, como p.ej. cerca de
conductos de ventilación. Las corrientes de aire pueden impedir que el
humo llegue al detector.
• No montar en zonas con mucho polvo o en entornos con una humedad
ambiental muy alta.
• No instalar en el extremo superior de los desvanes, porque en caso de
incendio el aire sin humo podría concentrarse aquí. En las estancias
con una inclinación del techo superior a 30º y una altura total hasta 6 m,
es necesario respetar una distancia de 30 - 50 cm respecto al extremo
superior. Si la inclinación del tejado es inferior a 45º se puede montar el
detector en las vertientes Fig. B.
• Mantener una distancia mínima de 50 cm con paredes, vigas (jácenas) Fig.
C y lámparas Fig. D.
Detector de humo FMR 4023
1312
Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Alemania
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
DGBFNLIESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
Queda reservada la realización de cambios técnicos y ópticos sin aviso previo.
!
0786-CPD-20517
2008
DIN EN 14604:2005
Liituge selle toote teemalise vestlusega
Siin saate jagada, mida arvate GEV FMR 4023 FlammEx Suitsuandur kohta. Kui teil on küsimusi, lugege esmalt hoolikalt kasutusjuhendit. Kasutusjuhendit saab taotleda kasutades meie kontaktivormi.