Kasutusjuhend Philips HR1880 Mahlapress

Kas vajate oma Philips HR1880 Mahlapress’i jaoks kasutusjuhendit? Allpool saate vaadata ja tasuta alla laadida eestikeelset PDF-juhendit. Sellel tootel on praegu 2 korduma kippuvaid küsimusi, 0 kommentaare ja sellel on 0 hääli. Kui see pole teie soovitud juhend, võtke meiega ühendust.

Kas teie toode on defektne ja kasutusjuhendist pole abi? Tasuta remonditeenused: Repair Café.

Kasutusjuhend

Loading…

Antes de conectar el enchufe a la toma de
corriente, asegúrese de que el aparato está
montado correctamente.
Desenchufe el aparato inmediatamente
después de usarlo.
Apague y desenchufe el aparato después de
usarlo. Espere a que la unidad principal y el
eje motor se detengan completamente antes
de retirar cualquiera de los accesorios de la
unidad principal.
Corte los ingredientes grandes en trozos
que quepan en el oricio de entrada. Quite
los huesos, los corazones, las pepitas y la
piel gruesa de las frutas o verduras antes de
licuarlas.
No ejerza demasiada presión sobre el
empujador, ya que esto podría variar la
calidad del resultado nal e incluso podría
hacer que se detuviera el eje motor.
Los colorantes de la comida pueden producir
decoloración en las piezas. Esto es normal y
no afecta al uso.
No utilice el aparato durante más de
30 minutos sin interrupción. Con esto se trata
de prolongar la vida útil del aparato.
Cuando el aparato está detenido y no puede
invertir la marcha automáticamente, gire
la rueda de control hasta la posición OFF
de apagado. Seguidamente, gire el botón
de control a la posición REV para que se
desplacen los ingredientes liberando el
aparato. Gire de nuevo la rueda de control
hasta la posición ON de encendido para
usar el aparato. Si todavía está bloqueado,
limpie el eje motor antes de volver a usarlo.
El objetivo de ello es proteger el aparato.
Para evitar daños por deformación térmica,
nunca use agua caliente a más de 60 °C
ni horno microondas para limpiar los
componentes.
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni
líquidos agresivos, como gasolina, alcohol o
acetona, para limpiar el aparato.
EMF
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
3 Vista general (figura 1)
a
Eje motor
g
Junta de reserva
b
Tamiz fino
h
Cepillo de limpieza
c
Tamiz grueso (solo HR1882)
i
Unidad principal
d
Colector de zumo
A. Boquilla para pulpa
B. Boquilla para zumo
C. Tapón antigoteo
D. Anillo de sellado
j
Rueda de control
e
Recipiente de pulpa
k
Tapa
E. Oricio de entrada
F. Bandeja
f
Jarra para zumo
l
Empujador
4 Antes de utilizarla por primera vez
Quite todos los accesorios y limpie las piezas de la licuadora antes de usarla
por primera vez (consulte el capítulo “Limpieza”).
Asegúrese de que todas las piezas están totalmente secas antes de
comenzar a utilizar la licuadora.
5 Montaje de la licuadora (figura 2)
Nota
Asegúrese de que la junta está rmemente insertada en el colector de zumo.
Si la junta del colector de zumo está gastada o dañada, sustitúyala por la junta de
reserva.
1 Hay un soporte de goma debajo del colector de zumo. Antes de usar
el aparato, asegúrese de que está bien acoplado para evitar fugas o
impedir que la salida de la pulpa se atasque.
2 Alinee las indicaciones del tamiz ( ) y la del colector de zumo y, a
continuación, coloque el tamiz en el colector de zumo.
3 Coloque el eje motor en el tamiz.
4 Coloque la tapa en el colector de zumo. Gire la tapa en el sentido de las
agujas del reloj hasta que la indicación ( ) del colector de zumo y de
la tapa estén alineadas.
5 Alinee las indicaciones ( , ) del colector de zumo y la unidad principal,
respectivamente. A continuación, inserte el colector de zumo en la
unidad principal.
6 Ponga el depósito de pulpa y la jarra para zumo bajo sus respectivas
boquillas.
6 Uso de la licuadora (figura 3)
Precaución
No introduzca los dedos ni ningún objeto por el oricio de entrada.
Cuando el aparato está detenido y no puede invertir la marcha automáticamente,
gire la rueda de control hasta la posición de apagado "O". A continuación, gire el
botón de control a la posición inversa "
" para que se desplacen los ingredientes
liberando el aparato. Gire de nuevo la rueda de control hasta la posición "I" para
usar el aparato. Si todavía está bloqueado, limpie el eje motor y retire los restos de
ingredientes antes de volver a utilizarlo. El objetivo de ello es proteger el aparato.
Nota
El aparato solo funciona si se han montado bien todas las piezas y se ha jado
correctamente la tapa con el colector de zumo.
Corte los ingredientes en trozos que quepan en el oricio de entrada.
Para el modelo HR1882, el tamiz grueso es más adecuado para licuar frutas o
verduras blandas, como frambuesas y tomates.
Puede que el aparato vibre ligeramente durante el procesamiento. Esto es normal.
No ejerza demasiada presión sobre el empujador, ya que esto podría afectar a la
calidad del resultado nal, e incluso podría detener el tamiz.
Para evitar que el zumo gotee sobre la mesa, inserte el tapón antigoteo en la salida
de zumo antes de retirar la jarra para zumo de debajo de la salida de zumo.
Bébase el zumo nada más hacerlo. Si queda expuesto al aire libre durante un
tiempo, el zumo pierde sabor y valor nutritivo.
Consejo
Utilice frutas y verduras frescas, ya que contienen más zumo. Las frutas como
manzanas, peras, piñas, uvas, granadas, naranjas y melones, y las verduras como
zanahorias, pepinos, tomates y ramas de apio se pueden procesar en la licuadora.
Cuando se licua una gran cantidad de frutas o verduras duras, como zanahorias,
ramas de apio y espinacas, es posible que el soporte de goma del colector de zumo
se abra al empujarlo y que el aparato se bloquee. Para evitar que esto ocurra, corte
las frutas o verduras en pequeños cubos o trozos.
Quite las pieles o cáscaras duras, como las de la piña, la naranja y la granada. No es
necesario quitar las pieles o cáscaras nas.
En el caso de frutas con hueso, como melocotones, ciruelas o cerezas, retire el
hueso antes de licuar.
La licuadora no es adecuada para procesar frutas muy duras, brosas o con fécula,
como la caña de azúcar. Las frutas que tienen fécula, como el plátano, la papaya,
el aguacate, los higos o el mango, tampoco son adecuadas para procesarlas en la
licuadora. Utilice un robot de cocina o una batidora para procesar este tipo de fruta.
7 Limpieza (figura 4)
Precauciones
Antes de limpiarlo, asegúrese de que el aparato está apagado y el tamiz ha dejado
de girar.
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como alcohol,
gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
No sumerja nunca la unidad motora en agua ni la enjuague bajo el grifo.
No limpie el tamiz con las manos, ya que podría cortarse. Use el cepillo incluido
para este n.
Nota
La unidad principal, la tapa, el empujador y el cepillo no se pueden lavar en
lavavajillas, pero el resto de las piezas sí.
Limpie el aparato con un paño suave y asegúrese de que queda limpio y seco antes
de guardarlo.
Consejo
Es más fácil limpiar el aparato justo después de utilizarlo.
Utilice el extremo superior acabado en punta del cepillo de limpieza para empujar y
sacar la pulpa pegada a las piezas desmontables.
1 Extraiga el empujador.
2 Gire la tapa en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se
alinee con la indicación ( ) del colector de zumo y, a continuación, retire
la tapa.
3 Retire el colector de zumo de la unidad principal.
4 Extraiga el eje motor, el tamiz y la junta.
5 Desacople el soporte de goma de debajo del colector de zumo y use el
extremo superior del cepillo de limpieza para empujar hacia afuera los
restos de ingredientes que hayan quedado en la salida de pulpa.
6 Utilice el extremo de silicona del cepillo de limpieza para limpiar la pulpa
del tamiz y, a continuación, cepille la pulpa que haya quedado atrapada
en los oricios.
7 Lave las piezas desmontables en agua templada con algo de detergente
líquido utilizando el cepillo de limpieza incluido. Enjuáguelas bajo el
grifo.
8 Limpie la unidad principal con un paño húmedo.
8 Reciclaje
Este símbolo signica que este producto no debe desecharse con la
basura normal del hogar (2012/19/UE).
Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos
eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda
a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud
humana.
9 Garantía y servicio
Si tiene cualquier problema, necesita ayuda o información, visite
www.philips.com/support o póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente de Philips de su país.
Eesti
1 Teie aeglane mahlapress
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!
Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma
toode veebilehel www.philips.com/welcome. Enne seadme kokkupanemist ja
kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit. Hoidke see edaspidiseks alles.
2. Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see
edaspidiseks alles.
Oht
Ärge kastke aeglase mahlapressi põhiseadet
vette või muudesse vedelikesse ega loputage
seda kraani all. Puhastage ainult niiske
lapiga.
Hoiatus
Enne aeglase mahlapressi vooluvõrku
ühendamist kontrollige, kas sellele märgitud
pinge vastab vooluvõrgu pingele.
Ohtude vältimiseks ärge ühendage seadet
välise taimeriga.
Kasutage aeglase mahlapressi ühendamiseks
ainult maandatud pistikupesa. Veenduge
alati, et pistik on korralikult pistikupessa
ühendatud.
Ohutuse tagamiseks peab kahjustatud
toitejuhtme välja vahetama Philips, Philipsi
volitatud teeninduskeskus või sarnase
kvalikatsiooniga isik.
Juhul kui avastate sõelas mõra või kui
võll või mõni tarvikutest on mingil muul
viisil kahjustatud, ärge seadet rohkem
kasutage ning võtke ühendust Philipsi
hoolduskeskusega. Ärge vahetage seadme
osi ise.
Lapsed ei tohi seda seadet kasutada.
Seda seadet võivad kasutada füüsilise,
meele- või vaimse puudega isikud või isikud,
kellel puuduvad kogemused ja teadmised,
kui neid valvatakse või neile on antud
juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja
nad mõistavad sellega seotud ohte.
Laste ohutuse tagamiseks ärge laske neil
seadmega mängida.
Hoidke seade ja selle toitejuhe lastele
kättesaamatus kohas. Ärge pange toitejuhet
lauale või lauaservale, kui kavatsete sinna
paigutada seadme.
Lühise või elektrilöögi vältimiseks veenduge,
et teie käed oleksid kuivad enne, kui sisestate
pistiku seinakontakti ja lülitate seadme sisse.
Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
Ärge kunagi pange aeglase mahlapressi
töötamise ajal sõrmi ega muid objekte
sisestamistorusse ega põhiseadmesse. Ärge
kunagi kasutage mingeid esemeid lükkuri
asendamiseks. Õnnetuste vältimiseks hoidke
pilk sisestamistorul.
Ettevaatust
Seade on mõeldud kasutamiseks vaid
kodumajapidamises.
Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt
tehtud tarvikuid või osi, mida Philips ei ole
eriliselt soovitanud. Selliste tarvikute või
osade kasutamisel kaotab garantii kehtivuse.
Ärge kasutage seadet ebakindlal või
ebatasasel pinnal.
Enne pistiku seinakontakti sisetamist
veenduge, et seade on õigesti kokku pandud.
Lülitage seade otsekohe peale kasutamist
välja.
Pärast kasutamist lülitage seade välja ja
eemaldage pistik seinakontaktist. Oodake
kuni põhiseade ja vedav võll seiskuvad.
Seejärel võite tarvikud põhiseadmest välja
tta.
Lõigake suured koostisained tükkideks, mis
mahuksid sisestamistorusse. Eemaldage
puu- ja köögiviljadelt enne mahla pressimist
kivid, südamikud, seemned ja paks koor.
Ärge pressige lükkurit liiga suure jõuga, sest
see võib lõpptulemuse kvaliteeti mõjutada ja
ib isegi ltri seiskumist põhjustada.
Toiduvärvid võivad osade värvi muuta. See
on normaalne ega mõjuta kasutamist.
Ärge kasutage seadet järjest rohkem kui
30 minutit. See on vajalik seadme kasutusea
kaitsmiseks.
Kui seade on seiskunud ega saa
automaatselt taaskäivituda, keerake
juhtnupp asendisse OFF. Seejärel
keerake juhtnupp asendisse REV, et tta
koostisained seadmest välja. Kui soovite
seadet taas kasutada, pöörake juhtnupp
asendisse ON. Kui seade on ikka kinni
kiilunud, puhastage vedav võll enne seadme
järgmist kasutamist. Nii kaitsete seadet.
Et vältida kuumusest tekkivaid moonutusi,
ärge kunagi puhastage komponente
vees, mille temperatuur on üle 60°C, ega
mikrolaineahjus.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks
küürimiskäsnu, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke,
nagu bensiin, alkohol või atsetoon.
EMF
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste
väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
3 Ülevaade (joonis 1)
a
Vedav võll
g
Rõngastihend (tagavara)
b
Peen sõel
h
Puhastusharjake
c
Jäme sõel (ainult mudelil
HR1882)
i
Põhiseade
d
Mahlakoguja
A. Viljaliha tila
B. Mahlatila
C. Tilkumiskindel kork
D. Rõngastihend
j
Juhtnupp
e
Viljaliha nõu
k
Kaas
E. Sisestamistoru
F. Alus
f
Mahlakann
l
Lükkur
4 Enne esmakasutust
Enne aeglase mahlapressi esmakordset kasutamist võtke välja kõik tarvikud ja
puhastage mahlapressi osad põhjalikult (vt pt “Puhastamine”).
Enne aeglase mahlapressi kasutamist veenduge, et kõik osad on täiesti
kuivad.
5 Aeglase mahlapressi kokkupanemine
(joonis 2)
Märkus.
Veenduge, et rõngastihend on korralikult mahlakogujasse paigaldatud.
Kui mahlakoguja rõngastihend on liiga vana või kahjustatud, asendage see
komplekti kuuluva tagavara rõngastihendiga.
1 Mahlakoguja all on kummist padjake. Kontrollige enne seadme
kasutamist, et see on korralikult kinnitatud Nii väldite lekkeid ja ummistusi
viljaliha väljalaskeavas.
2 Pange sõela näidik ( ) kohakuti mahlakogujal oleva näidikuga ja seejärel
asetage sõel mahlakogujasse.
3 Pange vedav võll sõela sisse.
4 Asetage kaas mahlakogujale. Keerake kaant päripäeva, kuni
mahlakogujal olev näidik ( ) ja kaanel olev näidik on kohakuti.
5 Pange mahlakogujal ja põhiseadmel olevad näidikud ( , ) kohakuti.
Seejärel pange mahlakoguja põhiseadme sisse.
6 Asetage viljaliha nõu ja mahlakann vastavate tilade alla.
6 Aeglase mahlapressi kasutamine
(joonis 3)
Ettevaatust
Ärge kunagi toppige oma näppe või esemeid sisestamistorusse.
Kui seade on seiskunud ega saa automaatselt taaskäivituda, keerake juhtnupp
asendisse “O”. Seejärel keerake juhtnupp pöördfunktsiooni asendisse “
et võtta
koostisained seadmest lja. Kui soovite seadet taas kasutada, pöörake juhtnupp
asendisse "I". Kui seade on ikka kinni kiilunud, eemaldage vedav võll ja eemaldage
toidujäägid enne, kui seadet uuesti kasutate. Nii kaitsete seadet.
Märkus.
Seade töötab ainult juhul, kui kõik osad on korralikult kokku pandud ja kaas on
korralikult mahlakogujale kinnitunud.
Lõigake koostisained tükkideks, mis mahuksid sisestamistorusse.
Mudeli HR1882 puhul on jäme sõel sobilikum mahla valmistamiseks pehmetest puu-
ja köögiviljadest (nt tomatid ja marjad).
Töötamise ajal võib seade kergelt vibreerida. See on normaalne.
Ärge pressige lükkurit liiga suure jõuga, sest see võib lõpptulemuse kvaliteeti
mõjutada ja võib isegi sõela seiskumist põhjustada.
Selleks, et mahl lauale ei tilguks, pange mahlatila ette tilkumiskindel kork enne, kui
mahlakannu tila alt ära võtate.
Jooge mahla kohe pärast pressimist. Kui see on mõnda aega õhu käes seisnud,
kaotab mahl oma maitse ja toiteväärtuse.
Soovitus
Kasutage värskeid puu- ja köögivilju, sest need sisaldavad rohkem mahla. Aeglases
mahlapressis saab mahla pressida puuviljadest nagu õunad, pirnid, ananassid,
viinamarjad, granaatõunad, apelsinid ja melonid, ning köögiviljadest nagu
porgandid, kurgid, tomatid ja seller.
Kui kasutate mahla pressimiseks suurt kogust kõvasid puu- ja köögivilju nagu näiteks
porgandid, seller ja spinat, võib mahlakogujal olev kummist padjake eest ära tulla
ja seade võib ummistuda. Sellise olukorra vältimiseks lõigake puu- või köögiviljad
väikesteks kuubikuteks või tükkideks.
Eemaldage paks koor, näiteks ananassidelt, apelsinidelt ja granaatõunadelt. Õhukest
koort ei ole vaja eemaldada.
Kui soovite valmistada mahla puuviljadest, milles on kivisid, näiteks virsikutest,
ploomidest või kirssidest, eemaldage kivid enne mahla valmistamist.
Aeglane mahlapress ei sobi väga kõvade ja/või väga kiuliste/tärkliseliste puu- ja
köögiviljade nagu suhkruroo töötlemiseks. Puuviljad, mis sisaldavad tärklist, nagu
banaanid, papaiad, avokaadod, viigimarjad ja mangod, ei sobi samuti aeglases
mahlapressis töötlemiseks. Nende puuviljade töötlemiseks kasutage köögikombaini,
kannmiksrit.
7 Puhastamine (joonis 4)
Ettevaatust
Veenduge enne puhastamist, et seade on välja lülitatud ja sõel on pöörlemise
lõpetanud.
Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsna, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega ka agressiivseid vedelikke nagu bensiini või atsetooni.
Ärge kunagi kastke mootorit vette ega loputage seda kraani all.
Lõikehaavade vältimiseks ärge puhastage sõela käega. Kasutage selleks komplekti
kuuluvat puhastusharjakest.
Märkus.
Kõik seadme osad, v.a põhiseade, kaas, lükkur ja puhastusharjake, on
nõudepesumasinas pestavad.
Enne seadme hoiustamist puhastage see pehme lapiga ja veenduge, et see on
puhas ja kuiv.
Soovitus
Seadet on kergem puhastada kohe pärast kasutamist.
Eemaldatavatesse osadesse kinnijäänud viljaliha kättesaamiseks kasutage
puhastusharjakese teravat otsa.
1 Võtke välja lükkur.
2 Pöörake kaant vastupäeva seni, kuni tähis on kohakuti mahlakogujal
oleva tähisega ( ). Seejärel eemaldage kaas.
3 Eemaldage mahlakoguja põhiseadme küljest.
4 Võtke välja vedav võll, sõel ja rõngastihend.
5 Eemaldage kummist padjake mahlakoguja alt ning kasutage
puhastusharjakese teravat otsa, et eemaldada toidujäägid viljaliha
väljalaskeavast.
6 Sõelal oleva viljaliha eemaldamiseks kasutage puhastusharjakese
silikoonotsa ja seejärel harjake ära avadesse kinnijäänud viljaliha.
7 Puhastage eemaldatavaid osi komplekti kuuluva nõudepesuharjaga
soojas vees, kuhu on pandud natuke nõudepesuvedelikku. Seejärel
loputage osad kraani all.
8 Puhastage põhiseadet niiske lapiga.
8 Ringlussevõtt
See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste
olmejäätmete hulka (2012/19/EL).
Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise kohalikke
eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida
võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.
9 Garantii ja hooldus
Kui vajate abi mõne probleemi lahendamisel, teenindust või informatsiooni,
külastage veebisaiti www.philips.com/support või võtke ühendust kohaliku
Philipsi klienditeeninduskeskusega.
Hrvatski
1 Vaš sokovnik s funkcijom sporog
cijeđenja
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips!
Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj
proizvod na www.philips.com/welcome. Prije postavljanja i uporabe aparata
pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik. Spremite ga za buduće potrebe.
2 Važno
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga
za buduće potrebe.
Opasnost
Glavnu jedinicu sokovnika s funkcijom sporog
cijeđenja nemojte uranjati u vodu ili neku
drugu tekućinu i nemojte je ispirati pod
vodom. Čistite je isključivo vlažnom krpom.
Upozorenje
Prije priključivanja provjerite odgovara li
mrežni napon naveden na sokovniku s
funkcijom sporog cijeđenja naponu lokalne
mreže.
Kako biste spriječili opasne situacije, aparat
nemojte povezivati s vanjskim mjeračem
vremena.
Sokovnik s funkcijom sporog cijeđenja
priključite isključivo u uzemljenu utičnicu.
Obavezno provjerite je li utikač ispravno
umetnut u utičnicu.
Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga
zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips
servisni centar ili neka druga kvalicirana
osoba kako bi se izbjegle opasne situacije.
Ako primijetite pukotine na situ ili pogonskoj
osovini te ako je bilo koji nastavak na bilo
koji način oštećen, prestanite koristiti aparat
i obratite se najbližem Philips servisnom
centru. Nemojte sami mijenjati dijelove
aparata.
Djeca ne smiju koristiti ovaj aparat.
Ovaj aparat mogu koristiti osobe
sa smanjenim zičkim ili mentalnim
sposobnostima te osobe koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da
su pod nadzorom ili da su primili upute u
vezi rukovanja aparatom na siguran način te
razumiju opasnosti.
Djeci, radi njihove sigurnosti, nemojte
dopuštati da se igraju s aparatom.
Aparat i kabel za napajanje držite izvan
dosega djece. Kabel za napajanje ne smije
visjeti preko ruba stola ili radne površine na
kojoj stoji aparat.
Kako biste spriječili kratki spoj ili električni
udar, prije ukopčavanja utikača u strujnu
utičnicu provjerite jesu li vam ruke suhe.
Aparat nikad ne smije raditi bez nadzora.
Nikada nemojte gurati prste ili predmete u
otvor za umetanje ili glavnu jedinicu dok
sokovnik s funkcijom sporog cijeđenja radi.
Nikada nemojte koristiti nijedan predmet
umjesto potiskivača. Kako biste izbjegli
nezgode, pazite da vam oči budu dalje od
otvora za umetanje.
Pažnja
Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u
kućanstvu.
Nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili
dijelove drugih proizvođača ili proizvođača
koje tvrtka Philips nije izričito preporučila.
Ako upotrebljavate takve dodatke ili dijelove,
vaše jamstvo prestaje vrijediti.
Aparat nemojte koristiti na nestabilnoj ili
neravnoj površini.
Prije ukopčavanja utikača u strujnu utičnicu,
provjerite je li aparat ispravno sastavljen.
Isključite aparat iz napajanja nakon uporabe.
Nakon uporabe aparat isključite i iskopčajte
iz strujne utičnice. Pričekajte da se glavna
jedinica i pogonska osovina prestanu
okretati, a zatim izvadite nastavke iz glavne
jedinice.
Velike sastojke narežite na dijelove koji mogu
stati u otvor za umetanje. Uklonite koštice,
jezgre, sjemenke i debelu koru voća ili povrća
prije cijeđenja soka.
Nemojte previše pritiskati potiskivač jer to
može utjecati na konačni rezultat, pa čak i
uzrokovati zaustavljanje pogonske osovine.
Boja hrane može obojiti dijelove. To je
normalno i ne utječe na njegov rad.
Aparat nemojte kontinuirano koristiti duže od
30 minuta. Svrha toga je osiguravanje trajanja
aparata.
Kada se aparat zaustavi i ne može se
automatski okrenuti unatrag, okrenite
regulator na OFF (isključeno). Zatim okrenite
regulator na položaj REV (unatrag) kako biste
izvadili sastojke iz aparata. Kako biste koristili
aparat, regulator vratite na položaj ON
(uključeno). Ako je još uvijek blokiran, očistite
pogonsku osovinu prije ponovne upotrebe.
Svrha toga je zaštita aparata.
Kako biste spriječili izobličenja uzrokovana
toplinom, za čišćenje dijelova nikada
nemojte koristiti vodu čija temperatura
prelazi 60 °C niti mikrovalnu pećnicu.
Za čišćenje aparata nemojte koristiti spužvice
za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili
agresivne tekućine poput benzina, alkohola
ili acetona.
EMF
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i
propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
2/5
Eestikeelne juhendi allalaadimine (PDF, 2.1 MB)
(Mõelge keskkonna peale ja printige see kasutusjuhend välja ainult siis, kui see on tõesti vajalik)

Loading…

Hinnang

Andke meile teada, mida arvate tootest Philips HR1880 Mahlapress, jättes selle kohta hinnangu. Kas soovite jagada oma kogemusi selle tootega või esitada küsimuse? Jätke kommentaar lehe alumises servas.
Kas olete teenusega Philips HR1880 Mahlapress rahul?
Jah Nr
Olge esimene, kes seda toodet hindab
0 häält

Liituge selle toote teemalise vestlusega

Siin saate jagada, mida arvate Philips HR1880 Mahlapress kohta. Kui teil on küsimusi, lugege esmalt hoolikalt kasutusjuhendit. Kasutusjuhendit saab taotleda kasutades meie kontaktivormi.

Lisateavet selle juhendi kohta

Mõistame, et on tore, kui teil on teie Philips HR1880 Mahlapress jaoks paberjuhend. Juhendi saate alati meie veebisaidilt alla laadida ja ise printida. Kui soovite originaaljuhendit, soovitame võtta ühendust ettevõttega Philips. Nad võivad anda originaaljuhendi. Kas otsite oma Philips HR1880 Mahlapress kasutusjuhendit mõnes muus keeles? Valige meie kodulehelt oma eelistatud keel ja otsige mudelinumbrit, et näha, kas see on meil saadaval.

Tehnilised andmed

Kaubamärk Philips
Mudel HR1880
Kategooria Mahlapressid
Faili tüüp PDF
Faili suurus 2.1 MB

Kõik Philips Mahlapressid kasutusjuhendid
Veel Mahlapressid käsiraamatuid

Korduma kippuvad küsimused Philips HR1880 Mahlapress kohta

Meie tugimeeskond otsib kasulikku tooteteavet ja vastuseid korduma kippuvatele küsimustele. Kui leiate meie korduma kippuvates küsimustes ebatäpsusi, andke sellest meile teada, kasutades kontaktivormi.

Kas ma pean puuviljad enne mahlapressi panemist koorima? Kontrollitud

Ei, üldiselt võite mahlapressi sisestada koorimata puuvilju. Koored kogutakse koos viljalihaga. Hea mõte on puuviljadelt eemaldada võimalikud kivid.

Sellest oli abi (100) Loe rohkem

Mis vahe on mahlapressil ja tsitrusviljade mahlapressil? Kontrollitud

Tsitrusviljade mahlapress pressib tsitrusviljadest mahla, mis tuleb kõigepealt pooleks lõigata ja see jätab viljaliha viljadesse. Mahlapress keerutab ja surub läbi terve viljatüki läbi sõela ning kogub viljaliha kokku, mille tulemuseks on suurem kogus mahla.

Sellest oli abi (92) Loe rohkem
Kasutusjuhend Philips HR1880 Mahlapress

Seotud tooted

Seotud kategooriad