–1
(1) (2)
–2
2
1
6
7
3
45
Polski
W niniejszej instrukcji znajdują się informacje
oobsłudze obiektywów. Uwagi dotyczące eksploatacji
zebrano w osobnym arkuszu zatytułowanym „Uwagi
przed użyciem”. Należy koniecznie przeczytać oba
dokumenty przed rozpoczęciem pracy z obiektywami.
Ten obiektyw zaprojektowano dla aparatów fotograficznych
Sony α z uchwytem typu E. Nie można go stosować
waparatach z uchwytami typu A.
Obiektyw może współpracować z wieloma przetwornikami
obrazu w formacie 35mm.
Aparat z przetwornikiem obrazu w formacie 35mm można
ustawić do robienia zdjęć w formacie APS-C.
Szczegółowa procedura konfiguracyjna jest podana
winstrukcji obsługi aparatu.
Więcej informacji o kompatybilności obiektywu zinnymi
urządzeniami można uzyskać na lokalnej stronie
internetowej firmy Sony albo w najbliższym punkcie
sprzedaży lub serwisowania produktów Sony.
Uwagi dotyczące korzystania
Nosząc aparat z przymocowanym obiektywem, należy mocno
trzymać cały zestaw.
W trakcie regulacji przybliżenia nie należy chwytać za
wystającą część obiektywu.
Obiektyw nie jest wodoodporny, chociaż w jego konstrukcji
uwzględniono pewne zabezpieczenia przed wnikaniem
kurzu i rozbryzgów wody. Jeśli ma być używany wdeszczu
i podobnych warunkach, należy chronić go przed
kroplamiwody.
Środki ostrożności dotyczące używania lampy
błyskowej
Chcąc używać lampy błyskowej, zawsze należy zdjąć osłonę
obiektywu i fotografować obiekt z odległości co najmniej 1m.
Czasami obiektyw może częściowo zasłaniać światło lampy,
coskutkuje powstawaniem cienia u dołu obrazu.
Winietowanie
W trakcie pracy z obiektywem narożniki ekranu stają
się ciemniejsze niż środek. Aby zapobiec temu zjawisku
(zwanemu „winietowaniem”), należy zmniejszyć przysłonę
ojeden lub dwa stopnie.
Rozpoznawanie części
1 Wskaźnik ustawienia osłony obiektywu
2 Pierścień regulacji ostrości
3 Pierścień do regulacji zoomu
4 Skala ogniskowej
5 Wskaźnik ustawienia ogniskowej
6 Styki obiektywu*
7 Wskaźnik ustawienia montażowego
* Nie wolno dotykać styków obiektywu.
Zakładanie i zdejmowanie
obiektywu
Zakładanie obiektywu
(patrz ilustracja
–
)
1
Z
dejmij przednią i tylną przykrywkę
obiektywu oraz przykrywkę korpusu
aparatu.
Istnieją dwa sposoby zakładania/zdejmowania przedniej
przykrywki obiektywu — (1) i (2). Jeśli przykrywka
jest zakładana/zdejmowana przy założonej osłonie
obiektywu, należy użyć metody (2).
2
Ustaw biały wskaźnik na tubusie obiektywu
w jednej linii z białym wskaźnikiem na
korpusie aparatu, po czym wsuń obiektyw
do uchwytu w korpusie i obracaj nim
wprawo do chwili, aż się zatrzaśnie.
Podczas zakładania obiektywu nie wciskaj przycisku
zwalniania obiektywu umieszczonego na korpusie
aparatu.
Nie zakładaj obiektywu pod kątem.
Zdejmowanie obiektywu
(patrz ilustracja
–
)
Trzymając cały czas wciśnięty przycisk
zwalniania obiektywu na korpusie aparatu,
obracaj obiektywem w lewo do czasu,
ażpoczujesz opór, po czym wyciągnij obiektyw.
Zakładanie osłony obiektywu
Zaleca się stosowanie osłony obiektywu w celu ograniczenia
efektu flary (halacji) i zapewnienia jak najlepszej jakości
obrazu.
Ustaw czerwoną kreskę na osłonie obiektywu
w jednej linii z czerwoną kreską na obiektywie
(wskaźnikiem ustawienia osłony obiektywu),
anastępnie wsuń osłonę w uchwyt obiektywu
iobracaj nią w prawo do chwili, aż się
zatrzaśnie, a jej czerwona kropka znajdzie się
wjednej linii z czerwoną kreską na obiektywie.
Chcąc używać wbudowanej lampy błyskowej lub zewnętrznej
lampy błyskowej przymocowanej do aparatu, należy zdjąć
osłonę obiektywu, tak aby nie blokowała światła lampy.
Kiedy osłona obiektywu nie jest używana, należy ją
zamocować do obiektywu tyłem.
Przybliżanie/oddalanie
Obracając pierścień do regulacji zoomu, ustaw
żądaną ogniskową.
Nastawianie ostrości
Istnieją trzy sposoby regulowania ostrości.
Autofokus
Aparat ustawia ostrość automatycznie.
DMF (bezpośrednia ręczna regulacja ostrości)
Gdy aparat ustawi ostrość w trybie automatycznym, można
ręcznie wprowadzić ostateczne korekty.
Ręczna regulacja ostrości
Użytkownik sam ustawia ostrość.
Szczegółowy opis ustawień poszczególnych trybów można
znaleźć w instrukcji obsługi aparatu.
Dane techniczne
Nazwa produktu
(Nazwa modelu)
FE 28-70mm F3.5-5.6 OSS
(SEL2870)
Ekwiwalent ogniskowej
wformacie 35mm*
1
(mm)
42-105
Elementy układu
soczewkowego
8-9
Kąt widzenia 1*
2
75°-34°
Kąt widzenia 2*
2
54°-23°
Minimalna odległość
ostrzenia*
3
(m (stopy))
0,3-0,45 (0,99-1,48)
Maksymalne powiększenie (X)
0,19
Minimalna przysłona
f/22-f/36
Średnica filtra (mm)
55
Wymiary (maksymalna
średnica × wysokość)
(ok., w mm (calach))
72,5 × 83
(2 7/8 × 3 3/8)
Waga (ok., w g (uncjach))
295 (10,5)
Funkcja kompensacji drgań
Tak
*
1
Wartości ekwiwalentu ogniskowej w formacie 35mm
widoczne powyżej dotyczą aparatów cyfrowych
zwymiennym obiektywem, wyposażonych w przetwornik
obrazu o wielkości APS-C.
*
2
Wartość kąta widzenia 1 dotyczy aparatów w formacie
35mm, natomiast wartość kąta widzenia 2 dotyczy aparatów
cyfrowych z wymiennym obiektywem, wyposażonych
wprzetwornik obrazu o wielkości APS-C.
*
3
Minimalna odległość ostrzenia to odległość od przetwornika
obrazu do fotografowanego obiektu.
Zależnie od mechanizmu napędu obiektywu ogniskowa może
się zmieniać razem z każdą zmianą odległości fotografowania.
Dla podanej wartości ogniskowej założono, że obiektyw ma
ustawioną ostrość na obiekt znajdujący się nieskończenie
daleko.
Zawartość zestawu
Obiektyw (1), przednia przykrywka obiektywu (1),
tylnaprzykrywka obiektywu (1), osłona obiektywu (1),
pakiet drukowanej dokumentacji
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
jest znakiem towarowym Sony Corporation.
Lietuvių k.
Šiose naudojimo instrukcijose aiškinama, kaip
naudoti objektyvus. Pastabų dėl naudojimo galima
rasti atskirame dokumente „Atsargumo priemonės
prieš naudojimą“. Prieš naudodami objektyvą, būtinai
perskaitykite abu dokumentus.
Šis objektyvas skirtas naudoti su „Sony“ α fotoaparatų
sistemos „E-mount“ serijos fotoaparatais. Jo negalima
naudoti su fotoaparatais „A-mount“.
Šis objektyvas suderinamas su 35 mm formato vaizdo
daviklio diapazonu.
Fotoaparatą, kuriame sumontuotas 35mm formato vaizdo
daviklis, galima nustatyti fotografuoti APS-C dydžiu.
Išsamios informacijos, kaip nustatyti savo fotoaparatą,
ieškokite naudojimo instrukcijose.
Norėdami gauti išsamesnės informacijos apie
suderinamumą, apsilankykite savo šalies „Sony“ svetainėje
arba kreipkitės į „Sony“ pardavėją ar vietinį įgaliotąjį „Sony“
techninės priežiūros centrą.
Pastabos dėl naudojimo
Kai nešatės fotoaparatą su pritvirtintu objektyvu, visada tvirtai
laikykite ir fotoaparatą, ir objektyvą.
Objektyvo nelaikykite paėmę už dalies, kuri priartinant
vaizdąišlenda.
Šis objektyvas nėra nepralaidus vandeniui, bet kurtas taip,
kadbūtų atsparus dulkėms ir tiškalams. Jeigu objektyvą
naudojate lyjant arba panašiomis sąlygomis, neleiskite,
kadantjo patektųlašų.
Atsargumo priemonės, susijusios su blykstės
naudojimu
Kai naudojate blykstę, visada nuimkite objektyvo gaubtą ir
fotografuokite būdami mažiausiai 1 m (3,3 pėd.) atstumu nuo
objekto. Tam tikrais atvejais kartu naudojant ir objektyvą,
irblykstę, objektyvas gali iš dalies blokuoti blykstės šviesą.
Dėlto vaizdo apačioje gali atsirasti šešėlis.
Vinjetavimas
Naudojant objektyvą, ekrano kampai tampa tamsesni
nei centras. Norėdami sumažinti šį efektą (vadinamą
vinjetavimu), pridarykite diafragmą 1–2 padalomis.
Dalys
1. Objektyvo gaubto žymė
2. Fokusavimo žiedas
3. Priartinimo žiedas
4. Židinio nuotolio skalė
5. Židinio nuotolio žymė
6. Objektyvo kontaktai*
7. Tvirtinimo žymė
* Nelieskite objektyvo kontaktų.
Objektyvo uždėjimas ir nuėmimas
Kaip uždėti objektyvą
(žr.
–
pav.)
1
N
uimkite užpakalinį ir priekinį objektyvo
dangtelius ir fotoaparato korpuso dangtelį.
Priekinį objektyvo dangtelį uždėti arba nuimti galite
dviem būdais – (1) ir (2). Kai uždėtas objektyvo gaubtas,
objektyvo dangtelį uždėkite arba nuimkite (2) būdu.
2
Baltą žymę ant objektyvo cilindro
sulygiuokite su balta žyme ant fotoaparato
(tvirtinimo žyme). Tada įstatykite objektyvą
į fotoaparato korpusą ir pasukite pagal
laikrodžio rodyklę, kol jis užsifiksuos.
Tvirtindami objektyvą, nepaspauskite objektyvo
išleidimo mygtuko, esančio ant fotoaparato.
Objektyvo netvirtinkite kampu.
Kaip nuimti objektyvą
(žr.
–
pav.)
Laikydami nuspaudę objektyvo išleidimo mygtuką,
esantį ant fotoaparato, sukite objektyvą prieš
laikrodžio rodyklę, kol jis sustos, tada nuimkite jį.
Kaip uždėti objektyvo gaubtą
Jei norite sumažinti šviesos blykstelėjimą ir užtikrinti
aukščiausią vaizdo kokybę, rekomenduojame naudoti
objektyvo gaubtą.
Sulygiuokite raudoną liniją ant objektyvo
gaubto su raudona linija ant objektyvo
(objektyvo gaubto žyme). Tada įstatykite
objektyvo gaubtą į objektyvo korpusą ir sukite
jį pagal laikrodžio rodyklę, kol jis užsifiksuos
(pasigirs spragtelėjimas), o raudonas taškas ant
objektyvo gaubto susilygiuos su raudona linija
ant objektyvo (gaubto žyme).
Jei naudojate fotoaparate sumontuotą blykstę arba su
fotoaparatu komplektuojamą blykstę, nuimkite objektyvo
gaubtą, kad jis neužstotų blykstės šviesos.
Kai nenaudojate, objektyvo gaubtą ant objektyvo uždėkite
kita puse.
Kaip priartinti
Sukite priartinimo žiedą iki pageidaujamo
židinio nuotolio.
Kaip fokusuoti
Fokusuoti galima trimis būdais.
Automatinis fokusavimas
Fotoaparatas fokusuoja automatiškai.
DMF (tiesioginis rankinis fokusavimas)
Kai fotoaparatas sufokusuoja automatiškai, rankomis galite
sureguliuoti tikslumą.
Rankinis fokusavimas
Patys fokusuojate rankomis.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie režimų
nustatymus, žr. naudojimo instrukciją, gautą su fotoaparatu.
4-479-122-01(1)
(PL-LT-LV-EE)
©2013 Sony Corporation
SEL2870
Wymienny obiektyw
Keičiamieji objektyvai
Maināmi objektīvi
Vahetatav objektiiv
Instrukcja obsługi
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcijas
Kasutusjuhend
FE 28-70mm F3.5-5.6 OSS
E-mount
Specifikacijos
Gaminio pavadinimas
(Modelio pavadinimas)
FE 28–70 mm F3.5–5.6 OSS
(SEL2870)
35 mm formato ekvivalento
židinio nuotolis*
1
(mm)
42-105
Objektyvo grupės – elementai
8-9
Matymo kampas Nr. 1*
2
75°-34°
Matymo kampas Nr. 2*
2
54°-23°
Minimalus fokusavimas*
3
(m(pėd.))
0,3-0,45 (0,99-1,48)
Maksimalus padidinimas (X)
0,19
Minimali diafragma
f/22–f/36
Filtro skersmuo (mm)
55
Matmenys (didžiausias
skersmuo × aukštis)
(apytiksl., mm (col.))
72,5 × 83
(2 7/8 × 3 3/8)
Svoris (apytiksl., g (unc.))
295 (10,5)
Drebėjimo kompensavimo
funkcija
Taip
*1 Pirmiau nurodytos 35 mm formato ekvivalento židinio
nuotolio ir matymo kampo vertės taikomos keičiamųjų
objektyvų skaitmeniniams fotoaparatams su APS-C dydžio
vaizdo davikliais.
*
2
Matymo kampo Nr. 1 vertė taikoma 35 mm formato
fotoaparatams, o matymo kampo Nr. 2 vertė – keičiamųjų
objektyvų skaitmeniniams fotoaparatams su APS-C dydžio
vaizdo davikliu.
*
3
Minimalus fokusavimas – tai atstumas nuo vaizdo daviklio
iki objekto.
Atsižvelgiant į objektyvo mechanizmą, židinio nuotolis
gali keistis keičiant fotografavimo atstumą. Pirmiau
nurodyti židinio nuotoliai pagrįsti prielaida, kad objektyvas
sufokusuotas į begalybę.
Pridedami elementai
Objektyvas (1), priekinis objektyvo dangtelis (1),
galinisobjektyvo dangtelis (1), objektyvo gaubtas (1),
spausdintinių dokumentų rinkinys
Gamintojas pasilieka teisę iš anksto neperspėjęs keisti
dizainą ir specifikacijas.
yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
Liituge selle toote teemalise vestlusega
Siin saate jagada, mida arvate Sony SEL2870 Kaameraobjektiiv kohta. Kui teil on küsimusi, lugege esmalt hoolikalt kasutusjuhendit. Kasutusjuhendit saab taotleda kasutades meie kontaktivormi.