Comportamento corretto in caso di incendio
Mantenere la calma. Avvertire i vigili del fuoco.
Le seguenti indicazioni sono importanti per i vigili del fuoco:
• Il vostro nome (Nome, numero di telefono)
• Luogo dell’incendio (Indirizzo)
• Dinamica dell’incendio (entità)
• Numero di eventuali feriti
• Attendere le domande dell’interlocutore
Avvertire tutti coloro che vivono con voi.
Aiutare le persone più anziane, malate e disabili.
Chiudere tutte le fi nestre e le porte.
Non utilizzare l’ascensore.
Nel dubbio che si possa trattare di un falso allarme, comportarsi come se la
presenza dell‘incendio fosse confermata.
Dati tecnici
Descrizione tipo NG-739, NG-739-I
Batteria batteria da 9 V (compresa)
Volume del segnale ca. 85 dB/3 m
Umidità relativa dell’aria 10 % - 95 %
Ambito temperatura
di esercizio da da 0 °C a +50 °C
Approvazione VdS G208139, DIN EN 14604:2005
DIN 14676
Batterie consigliate Greencell, # 1604, Power Line, # 6LR61
Duracell, # MN 1604, Ultralife, # U9VL
Dimensioni Ø 100 mm, altezza 32 mm
Indicazioni speciali
• Quando si inserisce la batteria fare attenzione alla polarità corretta.
• Dopo ogni sostituzione della batteria eseguire un controllo del
funzionamento.
• La presenza di un segnalatore di calore o di fumo non esime dagli
obblighi assicurativi.
• A volte, nel caso di sonno profondo, o trovandosi sotto l’infl uenza di
alcol o droghe, gli allarmi non vengono uditi.
• Si consiglia di installare più segnalatori in ambienti superiori a 60 m² e in
corridoi con lunghezze superiori ai 10 m.
• Le batterie usate non devono essere smaltite con i rifi uti domestici! Portare
le batterie esauste ai centri di raccolta a nché possano esser riciclate.
• Nel caso di problemi di carattere tecnico rivolgersi al costruttore o
rivenditore autorizzato.
Sostituire il rilevatore 10 anni dopo l‘installazione.
Remarques concernant les piles et les batteries
Les piles usagées ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures
ménagères. Leurs propriétaires ont en e et l’obligation légale de les
ramener à leur point de vente, où elles seront reprises gratuitement.
Les piles contiennent des substances dangereuses pour l’environnement et
la santé et doivent être recyclées selon la réglementation en vigueur.
Indicazioni per il riciclaggio
Questo dispositivo non deve essere smaltito come rifi uto
indi erenziato. Chi possiede un vecchio dispositivo è vincolato per
legge allo smaltimento conformemente alle normative in vigore. Per
ulteriori informazioni rivolgersi all’amministrazione comunale.
Rilevatore di fumo FMR 4023
1110
distanza di almeno 4 m da camini aperti e fornelli Fig. F.
• Stanze con una superfi cie superiore agli 60 m² e corridoi più lunghi di 10 m
necessitano di più rilevatori.
Performance check/Maintenance
Fissare la piastra di montaggio al so tto con le viti e i bulloni forniti Fig E.
Collegare la batteria fornita con la presa. Fig G1 Se la batteria è correttamente
installata, il LED del pulsante di controllo (Fig. H1) lampeggia brevemente ogni
45 secondi. Eseguire un test funzionale (vedere Test/Manutenzione). Posizionare
il rilevatore sulla piastra di montaggio e girare in senso orario fi no a quando
non è inserito in posizione. Il dispositivo di blocco del montaggio (Fig. G2)
impedisce l’installazione del segnalatore senza batteria.
Test/Manutenzione
Premere il pulsante di controllo (Fig. H1) fi no a quando scatta l‘allarme. Per
rilevatore di fumo wireless tipo 739-I, cod. art. 004160a: premere il pulsante
di controllo di tutti i rilevatori di fumo wireless per almeno 20 secondi, fi no
all‘attivazione di tutti gli altri rilevatori collegati.
In questo modo sarà testata la funzione della camera a fumo, dell‘elettronica di
controllo e delle batterie. Nel caso di funzionamento corretto l’allarme è forte
e intermittente. Il test deve essere e ettuato una volta al mese e dopo ogni
sostituzione della batteria.
Il dispositivo esegue un test automatico ogni 45 secondi. Si riconosce dal breve
lampeggiare del LED Fig. H1. In caso di malfunzionamento il rilevatore emette
un suono ogni 45 secondi alternandosi al lampeggiare del LED rosso.
Nota: L‘intervallo tra i segnali acustici può essere anche molto più lungo di 45
secondi. Per eliminare il malfunzionamento scollegare la batteria per 10 minuti.
Dopo aver reinserito la batteria, premere il pulsante di controllo Fig. H1 fi n a quando
non viene emesso il segnale di allarme. Se il problema non dovesse risolversi,
sostituire il rilevatore Se la carica della batteria scende sotto al valore minimo,
come promemoria della necessità di sostituire la batteria, il segnalatore emette
un segnale acustico simultaneamente al lampeggiamento del LED, per un
periodo di circa 30 giorni, con una frequenza massima di una segnalazione
al minuto.
All’occorrenza pulire il dispositivo 2 volte l’anno con un panno asciutto ed
esternamente con l‘aspirapolvere.
Questo rivelatore di fumo è stato studiato per la segnalazione tempestiva e
sicura dell’inizio di un incendio. L‘allarme scatta non appena il fumo raggiunge
l‘interno del dispositivo. Il dispositivo non rileva la presenza di fi amme. La
maggior parte degli incendi si sviluppa di notte. L‘uomo non può percepire
odori durante il sonno, ma può essere svegliato da rumori: i rilevatori di fumo
scattano tempestivamente e rappresentano un‘arma di difesa e cace contro
questo tipo di pericolo.
Ambito d’uso: Appartamenti, abitazioni
Segnale d’allarme: Segnale acustico di circa 85 dB/3 m
Informazioni relative al comportamento da adottare nel caso di incendio sono
reperibili presso i vigili del fuoco o la propria compagnia di assicurazioni.
Queste organizzazioni hanno sempre disponibile materiale informativo nel
quale viene anche evidenziata la necessità di segnalatori di fumo.
Luogo di installazione
Per una copertura totale della casa installare i rilevatori di fumo in tutte le stanze,
i corridoi e nei locali adibiti a cantina o deposito. Un valore minimo di sicurezza
è garantito installando un rilevatore di fumo in corridoio, uno nel vano scale e
uno ad ogni piano e in ogni zona notte. Fig. A In condomini composti da più
unità abitative è preferibile che ogni famiglia installi i propri rilevatori di fumo.
• Non installare il dispositivo in bagno o in garage. Installare in cu cina solo
se c‘è una distanza minima di 4 metri dai fornelli e da altre emissioni di
calore.
• Non installare nelle vicinanze di cappe o dispositivi di ventilazio ne. Il fl usso
d‘aria potrebbe in questo caso compromettere la cor retta rilevazione di
fumo.
• Non installare in ambienti molto polverosi o umidi.
• Non installare negli angoli della stanza: in caso di incendio in sti punti
si raccoglie aria priva di fumo. Mantenere una distanza di 30-50 cm
dallo spigolo in stanze il cui so tto ha una pendenza superiore ai 30° e
un‘altezza fi no a 6m Con una inclinazione del tetto fi no ai 45° è possibile
installare il rilevatore sul so tto in pendenza Fig. B.
• Mantenere una distanza di almeno 50 cm da pareti, travi del sof fi tto Fig. C
e lampade Fig. D.
• Installare il rilevatore centralmente rispetto al so tto e mantenere una
Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Germania
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
DGBFNLIESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
La ditta si riserva il diritto di apportare variazioni tecniche ed estetiche senza preavviso.
!
0786-CPD-20517
2008
DIN EN 14604:2005
Liituge selle toote teemalise vestlusega
Siin saate jagada, mida arvate GEV FMR 4023 FlammEx Suitsuandur kohta. Kui teil on küsimusi, lugege esmalt hoolikalt kasutusjuhendit. Kasutusjuhendit saab taotleda kasutades meie kontaktivormi.