Kasutusjuhend Acme ACT304 Aktiivsusmonitor

Kas vajate oma Acme ACT304 Aktiivsusmonitor’i jaoks kasutusjuhendit? Allpool saate vaadata ja tasuta alla laadida eestikeelset PDF-juhendit. Sellel tootel on praegu 3 korduma kippuvad küsimused, 1 kommentaar ja 0 hääli. Kui see pole teie soovitud juhend, võtke meiega ühendust.

Kas teie toode on defektne ja kasutusjuhendist pole abi? Tasuta remonditeenused: Repair Café.

Kasutusjuhend

Loading…

GB
EU Declaration
ACME Europe hereby declares that this equipment is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of:
RED 2014/53/ES Directive;
RoHS 2011/65/EU Directive.
The declaration of conformity can be accessed at:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LT
ES atitikties deklaracija
„ACME Europe“ pareiškia, kad ši įranga atitinka šius teisės aktus:
RED 2014/53/EU Direktyva
RoHS 2011/65/ES Direktyva
Atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LV
ES Deklarācija
Ar šo ACME Europe apliecina, ka šī iekārta atbilst turpmāk uzskaitīto
direktīvu būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem:
Direktīva RED 2014/53/ES
Direktīva RoHS 2011/65/ES
Atbilstības deklarāciju var atrast:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
EE
ELi deklaratsioon
ACME Euroopa teatab, et antud seade vastab järgmiste dokumentide
põhinõuetele ja muudele asjaomastele sätetele:
RED 2014/53/EL direktiiv
RoHS 2011/65/EL direktiiv
Vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda veebisaidil
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
PL
Deklaracja UE
ACME Europe niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami:
Dyrektywa RED 2014/53/UE
Dyrektywa RoHS 2011/65/UE
Deklaracja zgodności dostępna pod adresem:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RU
Декларация о соответствии нормам ЕС
ACME Europe настоящим заявляет, что данное оборудование
соответствует основным требованиям и другим соответствующим
положениям:
Директивы RED 2014/53/ES;
Директивы RoHS 2011/65/EU.
Декларация о соответствии доступна на:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
DE
EU Erklärung
ACME Europe erklärt hiermit, dass diese Geräte im Einklang mit den
wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Regelungen
stehen:
RED-Richtlinie 2014/53/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Die Konformitätserklärung kann hier eingesehen werden:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
UA
Декларація ЄС
Компанія «ACME Europe» цим засвідчує, що це обладнання відповідає
обов’язковим вимогам та іншим відповідним положенням:
Директиви RED 2014/53/EU
Директиви RoHS 2011/65/EU
Доступ до Декларації відповідності за наступним посиланням:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RO
Declarație UE
Prin prezenta, ACME Europe declară că acest echipament respect cerințele
esențiale ți alte prevederi relevante ale următoarelor directive europene:
Directiva RED 2014/53/UE
Directiva RoHS 2011/65/UE
Declarația de conformitatea poate  accesată la:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
BG
Декларация на ЕС
ACME Europe декларира, че това оборудване е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими разпоредби на:
Директива RED 2014/53/ES
Директива RoHS 2011/65/ЕС
Декларацията за съответствие може да бъде намерена на
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HU
EU nyilatkozat
ACME Europe ezúton kijelenti, hogy ez a készülék megfelel az alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek a:
RED 2014/53/EU irányelve
RoHS 2011/65/EU irányelve
A megfelelőségi nyilatkozat elérhető itt:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HR
EU izjava
ACME Europe ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim
zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama:
Directiva RED 2014/53/EU
Directiva RoHS 2011/65/EU
Izjavi o sukladnosti može se pristupiti na:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
SI
Izjava EU o skladnosti
ACME Europe izjavlja, da je oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in
drugimi ustreznimi določbami naslednjih direktiv:
Direktiva RED 2014/53/UE
Direktiva RoHS 2011/65/UE
Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ES
Declaración de la UE
ACME Europe declara que este equipo cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes de:
Directiva RED 2014/53/UE
Directiva RoHS 2011/65/EU
La Declaración de Conformidad se puede consultar en:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
Jellemzők
Modell: ACT304
Kapcsolat: Bluetooth v4.0
Kijelző: 0.96’, TFT, színes
Vezérlés: érintőgomb
Pulzusszám: automatikus és manuális
Akkumulátor: Li-on 3.7V 70mAh
Töltés: maximum 1,5 óra, integrált USB
csatlakozó
Üzemidő: maximum 7 nap
Kompatibilitás: Android 4.4 vagy újabb,
iOS 8.0 vagy újabb, Bluetooth v4.0 vagy
újabb
Érzékelő: gyorsulásmérő, optikai
pulzusmérő
Behatolásvédelem: IP67 vízálló
Szíj: hőre lágyuló (TPE), eltávolítható
ALKALMAZÁS: VeryFit Pro
Súly: egység + szíj 23 g
i
Ez a készülök lehetővé teszi az
Ön számára, hogy nyomon
követhesse napi mozgási
tevékenységének adatait és a
pulzusszámát. Nem orvosi eszköznek
készült, így némi kihagyás előfordulhat
az adatokban. Vezetés, kerékpározás és
egyéb zikai aktivitás során is
megfelelő eszköz, beleértve a kéz
mozgását, illetve a lépéseket.
Az eszköz első használatához
töltse fel teljesen, majd párosítsa
az alkalmazással. Az okosóra az
időt az okostelefonnal történő
szinkronizálás által automatikusan
beállítja.
Az applikáció telepítése
A karpánt használatához szükséges
egy applikációt használni, melyet az
okostelefonjára tölt le. Aletöltést 2 módon
teheti meg:
1. Keresse meg a VeryFit Pro appot a
Google Play vagy az Apple’s App Store
áruházban
2. Szkennelje be a lenti QR kódot, ami
egyenesen a letöltéshez irányítja (az
operációs rendszernek megfelelő kódot
használja)
iOS Android
A Google Play a Google vállalat tulajdona
Az App Store az Apple vállalat tulajdona
Töltés
1. Vegye ki a tevékenység-követőt a
szíjából.
2. Dugja be a beépített USB csatlakozót
bármely működő USB portba
(számítógépes USB port, USB fali töltő,
hordozható töltő, stb.).
3. A töltés maximum 1,5 óráig tart.
Akkumulátor állapotjelző
Az akkumulátor majdnem
lemerült – fel kell töltenie.
Az akkumulátor töltődik.
A piros LED jelzés
világítani fog a követőn.
Az akkumulátor teljesen
fel van töltve. Kihúzhatja a
követőt az USB töltő portból.
Párosítás
i
Ezt a készüléket úgy tervezték,
hogy okostelefonokkal működjön,
a Bluetooth 4.0 vagy magasabb
verzióját támogatva.
Bizonyosodjon meg róla, hogy az
okostelefonjának a Bluetooth hardvere
és szoftvere megfelelően működik,
máskülönben előfordulhat, hogy nem
tudja párosítani a tevékenység-követővel
vagy a kapcsolat instabil lehet.
Tehnički podaci
Model: ACT304
Veza: Bluetooth v4.0
Prikaz: 0.96’, TFT, u boji
Kontrola: tipka na dodir
Mjerenje otkucaja srca: automatski i ručno
Baterija: Li-on 3.7V 70mAh
Punjenje: do 1.5h, integrirani USB
priključak
Vrijeme rada: do 7 dana
Kompatibilnost: android 4.4 I više, iOS 8.0
i više, Bluetooth v4.0 i više
Senzor: akcelerometar, optički zaslon za
mjerenje otkucaja srca.
Zaštita: IP67 vodootporno
Remen: od termo plastike (TPE), lako se
mijenja
APP: VeryFit Pro
Težina: uređaj + remen 23g
i
Ovaj uređaj pruža vam podatke
o vašem kretanju tako što prati
vaše svakodnevne aktivnosti i
broj otkucaja srca. On nije
namijenjen da se upotrebljava kao
medicinski uređaj; dakle, mogu se
dogoditi mali propusti (po pitanju
podataka koje uređaj pruža). Vožnja,
bicikliranje i druge zičke aktivnosti
prilikom kojih dolazi do pomicanja
ruku također se mogu uračunati u broj
koraka. Međutim, učinak je tih načina
kretanja na dobivene rezultate o
svakodnevnim aktivnostima
minimalan.
Kako biste prvi put počeli
koristiti uređaj, u cijelosti ga
napunite i uparite s
aplikacijom. Vrijeme na pametnom
satu automatski će se namjestiti nakon
sinkronizacije s pametnim telefonom.
Instaliranje aplikacije
Uređaj za praćenje aktivnosti iziskuje
posebnu aplikaciju za spajanje na
pametni telefon. Postoje dva različita
načina da ju preuzmete:
1. Potražite „VeryFit Pro“ u trgovinama
Google Play Store ili Apple App Store.
2. Skenirajte niže navedeni QR kod
kako biste izravno pristupili aplikaciji
(odabirom one namijenjene
operativnom sustavu svojeg pametnog
telefona).
iOS Android
Google Play zaštitni je znak tvrtke Google
Inc.
App Store zaštitni je znak tvrtke Apple Inc.
Punjenje
1. Skinite pratitelj aktivnosti s remena.
2. Priključite integrirani USB priključak u
bilo koji USB priključak za napajanje
(računalni USB priključak, USB zidni
punjač, prijenosno napajanje itd.).
3. Za punjenje je potrebno do 1.5 h.
Pokazatelji statusa baterije
Baterija će se uskoro
isprazniti – morate je
ponovno napuniti.
Baterija se puni. Na
pratitelju će zasvijetliti
crveni LED pokazatelj.
Baterija je napunjena.
Možete ukloniti pratitelja iz
USB priključka za napajanje.
Fitnesz aktivitásmérő karpánt Felhasznaloi kezikonyv Fitnes narukvica Korisnički priručnik
1. Győződjön meg róla, hogy az okostelefon Bluetooth
kapcsolata BE van kapcsolva.
2. Nyissa meg a VeryFit Pro” alkalmazást és megkezdődik
a tevékenység-követő keresése (vagy használja a
“Kapcsolódás” funkciót az eszköz részen belül az
alkalmazásban).
3. Érintse meg a tevékenység-követő kijelzőjét pár
másodpercig az aktiváláshoz.
4. Az alkalmazás automatikusan meg fogja találni az eszközt,
válassza ki a nevét és kapcsolja össze az alkalmazással.
* Kérem, fogadja el a “VeryFit Pro” alkalmazás összes
biztonsági kérését. Némely androidos okostelefon
esetében a helymeghatározási szolgáltatást manuálisan
kell aktiválnia.
Használat
Amint az eszköz sikeresen kapcsolódott az alkalmazáshoz,
automatikusan rögzíteni és elemezni fogja az Ön
tevékenységét és alvását. Használjon csúsztató mozdulatokat
a különböző módok közötti váltáshoz.
Főmenü
Az idő beállítása
automatikusan
történik,
miután a
nyomkövetőt egy
okostelefonnal
párosítja.
Az időjárási
adatok frissülnek
minden
alkalommal,
amikor az eszköz
az alkalmazással
szinkronizálásra
kerül.
Lépésszámláló
Nyomja meg
hosszan az
érintőgombot
az aktuális napi
aktivitási idő,
az elégetett
kalóriák és a
távolság részletes
információinak
megtekintéséhez.
Pulzusérzékelő
mód
Várjon, amíg az
animáció leáll és
a pulzusmérés
eredményei
megjelennek.
Séta mód
Nyomja meg
hosszan az
érintőgombot
a séta mód
indításához/
leállításához.
Futás mód
Nyomja meg
hosszan az
érintőgombot
a futás mód
indításához/
leállításához
Kerékpár
Nyomja meg
hosszan az
érintőgombot
a kerékpár mód
indításához/
leállításához
Értesítés mód
Ha a megfelelő funkciók engedélyezve vannak a
“VeryFit Pro” alkalmazásban, az Ön tevékenység-
követője tájékoztatni tudja Önt a következő
eseményekről:
Bejövő hívások, bejövő üzenetek, emlékeztető
gyelmeztetések, zikai inaktivitás
(mozgásszegény gyelmeztetés), aktivitási
cél elérése (felhasználó által meghatározott
lépések száma).
Ne zavarjanak mód
Ha ez a mód aktív, a követője nem fogja tájékoztatni az
értesítésekről és emlékeztetőkről, kivéve az időzített
riasztásokat.
Csukló érzékelő mód
A csukló érzékelő mód a csuklójának mozgásával aktiválja a
követő kijelzőjét.
Letilthatja ezt a funkciót, ha javítani szeretné a követő
rendelkezésre állásának idejét.
*Kérem, ellenőrizze a megfelelő beállítást a “VeryFit Pro
alkalmazásban.
Pulzusszam uzemmod hasznalata
Tenyezők melyek befolyasoljak a szivfrekvencia teszt
eredmenyeket
Nem normál viselési mód ( mint például ha a kijelző a csukló
belső oldala felé néz ) befolyásolhatja a pulzusszám jel mérőt,
mint például:
• azöldfénytnemteljesenfediabőre
• akarlengésésakészülékenyhemozgásaacsuklón
• túlszorosviselet
• a kar magasraemelése és ökölbe szorítása hatással van a
vérkeringésre és így befolyásolja a pulzusszámot
Uparivanje
i
Ovaj je uređaj namijenjen za rad s pametnim
telefonima, koji podržavaju verziju Bluetooth 4.0 ili
novije verzije.
Provjerite rade li ispravno hardver i softver Bluetootha na
vašem pametnom telefonu; u slučaju nepravilnosti uređaj se
možda neće moći upariti s pratiteljem aktivnosti ili će veza biti
nestabilna.
1. Pobrinite se da je Bluetooth veza pametnog telefona
UKLJUČENA.
2. Otvorite aplikaciju „VeryFit Pro i pokrenut će se traženje
pratitelja aktivnosti (ili upotrijebite funkciju „Poveži” u
odjeljku za uređaj u aplikaciji).
3. Dodirnite i držite zaslon pratitelja aktivnosti nekoliko
sekundi da biste ga aktivirali.
4. Aplikacija će automatski pronaći uređaj, odabrati naziv
uređaja i povezati ga s aplikacijom.
* Prihvatite sve sigurnosne zahtjeve aplikacije „VeryFit
Pro”. Za neke pametne telefone Android trebat ćete ručno
aktivirati uslugu lokacije.
Upotreba
Nakon što se uređaj uspješno poveže na aplikaciju, automatski
će zabilježiti i analizirati vaše aktivnosti i san. Mijenjajte načine
prelaskom prstom po zaslonu.
Glavni izbornik
se automatski
namjestiti kad
se uređaj za
praćenje upari
s pametnim
telefonom.
Podaci o
vremenski
prilikama
uvijek se
ažuriraju nakon
sinkronizacije
s aplikacijom.
Pedometar
Pritisnite i duže
držite gumb
na dodir za
prikaz detaljnih
informacija o
aktivnostima u
tekućem danu,
potrošenim
kalorijama i
udaljenostima.
Program za
praćenje srčane
frekvencije
Pričekajte da
se animacija
zaustavi i
prikazat će
se podaci o
mjerenju srčane
frekvencije.
Program za
hodanje
Pritisnite i duže
držite gumb
na dodir za
aktiviranje/
deaktiviranje
programa za
hodanje.
Program za
trčanje
Pritisnite i duže
držite gumb
na dodir za
aktiviranje/
deaktiviranje
programa
za trčanje.
Program za bicikl
Pritisnite i duže
držite gumb
na dodir za
aktiviranje/
deaktiviranje
programa za bicikl.
Način obavijesti
Ako su odgovarajuće funkcije uključene u
aplikaciji „VeryFit Pro, vaš vas pratitelj aktivnosti
može obavijestiti o sljedećim događajima:
Dolaznim pozivima, dolaznim porukama,
podsjetnicima, zičkoj neaktivnosti
(upozorenje o nedostatku kretanja), postizanju
cilja aktivnosti (broj koraka korisnika).
Način rada bez ometanja
Kada je ovaj način aktivan, pratitelj vas neće obavijestiti o
nikakvim obavijestima i podsjetnicima, osim o vremenskim
upozorenjima.
Način rada zapešćem
U funkciji rada zapešćem aktivira se zaslon pratitelja pokretima
zapešća.
Možete isključiti ovu funkciju da biste poboljšali vrijeme
mirovanja pratitelja.
*Provjerite odgovarajuće postavke u aplikaciji „Veryt”.
Primjena Načina broja otkucaja srca
Čimbenici koji utječu na rezultat
Neuobičajen način nošenja (primjerice, tako da zaslon bude
okrenut prema unutrašnjoj strani zgloba) utjecat će na
postupak mjerenja signala broja otkucaja srca, npr.:
• zelenosvjetlonepokrivaupotpunostivašukožu
HU HR
Mint minden szívverés jeladó technológiát , a mellkasi
pulzusszám öv vagy egy csukló alapú szenzor
pontosságát befolyásolja a személyes ziológia , a
viselés helye és a mozgás típusa.
i
A szivfrekvencia-merő adataira nem szabad
ugy tekinteni, mintha orvosi alapossaggal
vizsgalt eredmenyek lennenek es nem lehet
egeszsegi allapota pontos megitelesere
hasznalni.
“VeryFit Pro” alkalmazás
i
Ajánlott az alkalmazás legfrissebb verzióját
használni. A felhasználói interfész és az
alkalmazás funkciói változhatnak az
alkalmazás frissítéseivel.
Amikor megnyitja az alkalmazást, húzza lefelé az
ujját az alkalmazás kijelzőjének tetejétől a követőből
származó legújabb adatok az alkalmazással való
szinkronizálásához.
Négy fő rész van a “VeryFit Pro” alkalmazásban.
Itt láthatja a legutóbbi tevékenységeiről,
az alvásról és a pulzusszámról szóló
információkat.
Itt láthatja a tevékenységeinek, az
alvásának és a pulzusszámának
előzményét.
Itt tudja engedélyezni/letiltani és
beállítani a tevékenységkövető és az
alkalmazás különböző funkcióit.
Itt férhet hozzá az aktivitási cél
beállításaihoz, valamint személyes
információihoz és
rendszerbeállításokhoz.
Hibaelhárítás és frissítés
1. Probléma: az eszköz nem található párosításkor
• Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth funkció be
van kapcsolva és okostelefonja teljesíti a minimum
szoftver követelményeket.
• Győződjön meg róla, hogy a karpánt és
okostelefonja közötti távolság nem több fél
méternél.
• Ellenőrizze, hogy a karpánt teljesen fel legyen
töltve.
2. Probléma: a karpánt nem kapcsolódik az
applikációhoz
Indítsa újra okostelefonját és ellenőrizze a Bluetooth
kapcsolatot
3. Az eszköz frissítése
Győződjön meg róla, hogy az eszköz kapcsolódik az
applikációhoz. Keresse meg az “Device” menüpontot
és nyomja meg az “Equipment upgrade” menüpontot,
majd várjon egy keveset.
Ápolás és karbantartás
• Rendszeresen tisztítsa szárazon a szíját és
követőjét—különösen edzés vagy izzadás után.
Győződjön meg róla, hogy az eszköz teljesen száraz
tisztítás után.
• Bizonyosodjonmegróla,hogyabőreszáraz,mielőtt
a követőt felteszi.
• Nehasználjondörzsölőszerestisztítószert
• Ne tegye ki az eszközt túl alacsony vagy magas
hőmérsékletnek, mert az az eszköz élettartamát
rövidítheti vagy károsíthatja az akkumulátort vagy a
műanyag részeket.
• Ne tegye ki nyílt lángnak, mert robbanáshoz
vezethet.
• Netegyekiazeszköztközvetlenélestárgynak,mert
karcolást vagy meghibásodást eredményezhet
• Ne szerelje szét a karpántot, mert a szakszerűtlen
szerelés meghibásodást okozhat.
Elektromos és elektronikus berendezések hulladék
gazdálkodása
Ez a szimbólum (WEEE) arra utal, hogy a termék
nem ártalmatlanítható háztartási hulladékként.
A termék megfelelő módon való
ártalmatlanítása hozzájárul a környezet
védelméhez. A termék újrahasznosításával
kapcsolatban a helyi önkormányzat, a háztartási
hulladékok szállításával és ártalmatlanításával
foglalkozó szolgáltató, valamint a terméket árusító
üzlet szolgálhat további tájékoztatással.
• zamahivanjerukomineznatnopomicanjeuređajana
zglobu
• nošenjeprečvrstostegnutoguređaja
• visokopodizanje rukui stiskanješake utjecat ćena
cirkulaciju krvi i na signal broja otkucaja srca
Kao i kod svake tehnologije za praćenje broja otkucaja
srca, bilo da se radi o prsnom pojasu za broj otkucaja
srca ili zglobnom senzoru, na njihovu točnost utječu
ziologija, lokacija nošenja i vrsta kretnje.
i
Podatke dobivene mjeračem broja otkucaja
srca ne treba smatrati medicinski točnim
rezultatima te ih se ne može smatrati točnim
pokazateljima vašeg zdravstvenog stanja.
Aplikacija “VeryFit Pro”
i
! Preporučuje se upotreba najnovije verzije
aplikacije. Korisničko sučelje i funkcije
aplikacije mogu se promijeniti prilikom
ažuriranja aplikacije.
Kada otvorite aplikaciju, morat ćete prijeći prstom od
vrha prema dnu zaslona aplikacije da biste sinkronizirali
najnovije podatke na pratitelju s aplikacijom.
U aplikaciji „Veryt Pro” nalaze se četiri glavna odjeljka.
Ovdje možete potražiti podatke o
nedavnim aktivnostima, snu i otkucajima
srca.
Ovdje možete pregledati povijest
aktivnosti, sna i otkucaja srca.
Ovdje možete uključiti/isključiti i
prilagoditi različite funkcije pratitelja
aktivnosti i aplikacije.
Ovdje možete pristupiti postavkama cilja
aktivnosti te osobnim podacima i
postavkama sustava.
Rješavanje problema i ažuriranja
1. Problem: uređaj se ne može pronaći prilikom
uparivanja
• Provjerite je li funkcija Bluetooth na pametnom
telefonu UKLJUČENA te zadovoljava li vaš uređaj
minimalne zahtjeve.
• Provjerite udaljenost između telefona i uređaja –
ona ne smije biti kraća od 0,5 metara.
• Provjerite je li uređaj dovoljno napunjen.
2. Problem: uređaj se neće povezati s aplikacijom
Pokušajte ponovno pokrenuti telefon i provjerite je li
veza s Bluetoothom pametnog telefona uključena.
3. Ažuriranje uređaja
Provjerite je li uređaj povezan s aplikacijom. Pronađite
dio „Uređaj“ u aplikaciji, odaberite „Ažuriranje pribora“ i
pričekajte nekoliko minuta.
Briga i održavanje:
• Redovitočistite traku ipratiteljaktivnosti – osobito
nakon vježbanja ili znojenja. Pobrinite se da je uređaj
potpuno suh nakon čišćenja.
• Pobrinite se da vam je koža suha prije stavljanja
pratitelja aktivnosti.
• Uređaj za praćenje nemojte čistiti abrazivnim
otapalima.
• Uređajzapraćenjenemojteizlagatiiznimnovisokim
ili niskim temperaturama jer to će skratiti vijek
trajanja elektroničkih uređaja, uništiti bateriju ili
izobličiti određene plastične dijelove.
• Nebacajteuređajzapraćenjeuvatrujertoćedovesti
do eksplozije.
• Uređaj za praćenje nemojte prislanjati na oštre
predmete jer ćete tako prouzročiti nastanak
ogrebotina i oštećenja.
• Ne pokušavajte rastaviti uređaj za praćenje jer ga
tako možete oštetiti ako niste stručni u tom području.
Simbol odlaganja električnog i elektroničkog
otpada (WEEE)
Simbol WEEE označava da se s ovim uređajem
ne smije postupati kao s kućnim otpadom.
Ispravnim odlaganjem ovog proizvoda
doprinijet ćete očuvanju okoliša. Za pojedinosti
o recikliranju proizvoda obratite se lokalnim
vlastima, pružatelju usluge odlaganja kućnog otpada ili
trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
Спецификации
Модел: ACT304
Свързване: Bluetooth v4.0
Дисплей: 0,96 инча, TFT, цветен
Контрол: сензорен бутон
Сърдечен ритъм: автоматично и ръчно
Батерия: Li-on 3,7 V 70 mAh
Зареждане: до 1,5 часа, вградена USB
букса
Време на работа: до 7 дни
Съвместимост: Android 4.4 и по-нови,
iOS 8.0 и по-нови, Bluetooth v4.0 и по-
нови версии
Сензор: акселерометър, оптичен
пулсомер.
Защита срещу влизане: IP67
водоустойчив
Ремък: термопластичен (ТПЕ), сменяем
Приложение: VeryFit Pro
Тегло: устройство + ремък 23 g
i
Устройството е предназначено
да Ви предоставя данни
относно физическата
активност чрез проследяване
на ежедневните Ви дейности и
сърдечен ритъм. Устройството не е
предназначено за медицински цели и
поради това са възможни някои
неточности (в получените данни).
Шофирането, колоезденето и други
физически дейности, които включват
движения на ръцете, също могат да се
отчитат като крачки. Въздействието
на тези движения върху резултатите
от ежедневната физическа активност
обаче е минимално.
За да започнете да използвате
устройството за първи път,
заредете го напълно и го
сдвоите с приложението. Времето на
интелигентния часовник ще се
настрои автоматично след
синхронизиране със смартфона.
Инсталиране на
приложението
За свързване на устройството за
проследяване на физическата активност
със смартфона е необходимо специално
приложение. Може да свалите
приложението по два начина:
1. Потърсете „VeryFit Pro“ в Google Play
Store или Apple’s App Store.
2. Сканирайте QR кода по-долу, за да
отидете директно на приложението
(изберете подходящото приложение
за операционната система на
смартфона Ви).
iOS Android
Google Play е търговска марка на Google
Inc.
App Store е търговска марка на Apple Inc.
Зареждане
1. Премахнете фитнес гривната от лента
й.
2. Включете интегрирания USB
конектора във всеки захранващ USB
порт ( компютърен USB порт, стенно
USB зарядно, външна батерия, и др.).
3. Зареждането отнема до 1,5 часа.
Индикатор за статуса
на батерията
Батерията е почти изчерпана
- трябва да я презаредите.
Батерията е заредена.
Червеният светодиод на
фитнес гривната ще светне.
Батерията е напълно
заредена. Можете да
махнете фитнес гривната
от захранващия USB порт.
Specicații
Model: ACT304
Conexiune: Bluetooth v4.0
Ecran: 0,96’, TFT, color
Comandă: buton tactil
Ritm cardiac: automat și manual
Baterie: Li-on 3,7V 70mAh
Încărcare: până la 1,5h, conector USB
integrat
Durată de funcționare: până la 7 zile
Compatibilitate: android 4.4 și versiuni
ulterioare, iOS 8.0 și versiuni ulterioare,
Bluetooth v4.0 și versiuni ulterioare
Senzor: accelerometru, dispozitiv optic
de monitorizare a ritmului cardiac.
Protecție intrare: IP67 rezistent la apă
Bandă: material termoplastic (TPE),
detașabilă
APP: VeryFit Pro
Greutate: unitate + bandă 23g
i
Acest dispozitiv a fost conceput
pentru a vă furniza date privind
mişcările dvs. prin monitorizarea
activităţilor zilnice şi a pulsului.
Acesta nu este destinat a  un dispozitiv
medical, aşadar, se pot produce mici
omisiuni (în datele furnizate).
Condusul, ciclismul şi alte activităţi
zice care implică mişcarea mâinilor
pot  numărate de asemenea ca paşi.
Cu toate acestea, inuenţa acestor
mişcări asupra rezultatelor activităţii
zilnice este minimă.
Pentru a utiliza dispozitivul
pentru prima oară, încărcați-l
complet și apoi asociați-l cu
aplicația. Pe smart watch ora va 
setată automat după sincronizarea cu
telefonul smart.
Instalarea aplicaţiei
Dispozitivul de monitorizare a activităţii
necesită o aplicaţie specială pentru a
se conecta la smartphone. Există două
metode diferite pentru a o descărca:
1. Căutaţi „VeryFit Pro în Magazinul
Google Play sau magazinul App Store
Apple.
2. Scanaţi codul QR de mai jos pentru a
accesa direct aplicaţia (selectaţi-l pe cel
potrivit pentru sistemul de operare al
smartphone-ului).
iOS Android
Google Play este o marcă comercială a
Google Inc.
App Store este o marcă comercială a Apple
Inc.
Încărcare
1. Scoateți din curea dispozitivul de
urmărire a activității.
2. Cuplați conectorul USB integrat la
orice port USB de alimentare (port USB
calculator, încărcător de perete USB,
baterie externă etc.).
3. Încărcarea durează până la 1,5 ore.
Indicatori de stare a bateriei
Bateria este aproape
descărcată – trebuie
să o reîncărcați.
Bateria se încarcă. Un indicator
LED roșu se va aprinde pe
dispozitivul de urmărire.
Bateria este complet
încărcată. Puteți scoate
dispozitivul de urmărire din
portul USB de încărcare.
Especicaciones
Modelo: ACT304
Conexión: Bluetooth v4.0
Pantalla: 0.96 ‘’, TFT, color
Control: botón táctil
Frecuencia cardíaca: automática y manual
Batería: Li-on 3.7V 70mAh
Carga: hasta 1.5h, enchufe USB integrado
Tiempo de trabajo: hasta 7 días
Compatibilidad: Android 4.4 y superior,
iOS 8.0 y superior, Bluetooth v4.0 y superior
Sensor: acelerómetro, monitor de
frecuencia cardíaca óptico.
Protección de entrada: IP67 a prueba de
agua
Correa: termoplástico (TPE), extraíble
APLICACIÓN: VeryFit Pro
Peso: unidad + correa 23g
i
Este dispositivo está diseñado
para proporcionarle los datos de
sus movimientos mediante el
seguimiento de sus actividades
diarias y la frecuencia cardíaca. No
pretende ser un dispositivo médico y, por
lo tanto, se pueden producir pequeños
errores (en los datos proporcionados).
Pueden ser contados como pasos la
conducción, el ciclismo y otras
actividades físicas que implican el
movimiento de las manos. Sin embargo,
la inuencia de estos movimientos sobre
los resultados de la actividad diaria es
mínima.
Para comenzar a usar el
dispositivo por primera vez,
cárguelo completamente y
luego emparéjelo con la aplicación. La
hora en el reloj inteligente se congurará
automáticamente una vez se haya
sincronizado con el smartphone.
Instalación de la aplicación
El rastreador de actividad necesita una
aplicación especial para conectarse al
teléfono inteligente. Hay dos maneras
diferentes de descargarlo:
1. Buscar “VeryFit Pro (VeryFit Pro para la
frecuencia cardíaca)” en Google Play Store
o App Store de Apple.
2. Escanear el código QR a continuación
para ir directamente a la aplicación
(seleccionar el más adecuado para
el sistema operativo de su teléfono
inteligente).
iOS Android
Google Play es una marca comercial de
Google Inc.
App Store es una marca registrada de Apple
Inc
Carga
1. Retire el rastreador de actividad de su
correa.
2. Conecte el conector USB integrado a
cualquier puerto USB (un puerto USB de
la computadora, un cargador de pared
USB, un banco de alimentación, etc.).
3. Puede tardar hasta 1,5 horas para
cargarse por completo.
Indicadores de estado de la
batería
La batería está casi vacía,
es necesario recargarla.
La batería se está cargando.
Un indicador LED rojo se
iluminará en el rastreador.
La batería está
completamente cargada.
Puede quitar el rastreador
del puerto de carga USB.
Emparejamiento
i
Este dispositivo está diseñado para
funcionar con teléfonos inteligentes
compatibles con Bluetooth 4.0 o
versiones superiores.
Specikacije
Model: ACT304
Povezljivost: Bluetooth 4.0
Zaslon: 2,43 cm (0,96 ’’), TFT, barvni
Način upravljanja: gumb na dotik
Merjenje srčnega utripa: samodejno in
ročno
Baterija: Li-ion 3,7 V, 70 mAh
Čas polnjenja: do 1,5 ure prek vgrajenega
USB priključka
Čas delovanja: do 7 dni
Združljivost: Android 4.4 in novejši, iOS 8.0
in novejši, Bluetooth 4.0 in novejši
Senzor: merilnik pospeška, optični merilec
srčnega utripa
Stopnja zaščite pred vdorom snovi: IP67,
vodoodpornost
Zapestnica: termoplastična (TPE),
odstranljiva
Aplikacije: VeryFit Pro
Teža: 23 g (enota in zapestnica)
i
Ta naprava je zasnovana, da vam
zagotavlja informacije o vašem
gibanju, tako da beleži vaše
dnevne aktivnosti in srčni utrip. Ni
mišljena kot medicinski pripomoček,
zato so možna manjša odstopanja (v
podanih podatkih). Vožnja, kolesarjenje
in druge zične aktivnosti, pri katerih
premikate roke, se tudi lahko beležijo kot
koraki. Vendar pa je vpliv tega gibanja na
rezultate dnevne aktivnosti minimalen.
Pred prvo uporabo napravo
popolnoma napolnite in jo nato
povežite z aplikacijo. Čas v
pametni uri se bo samodejno nastavil po
sinhronizaciji s pametnim telefonom.
Namestitev aplikacije
Če želite merilnik aktivnosti povezati z
vašim pametnim telefonom, potrebujete
posebno aplikacijo. Prenesete jo lahko na
dva načina:
1. Poiščite aplikacijo “VeryFit Pro v trgovini
Google Play ali Applovi App Store.
2. Skenirajte spodnjo kodo QR za direkten
dostop do aplikacije (izberite tisto, ki
ustreza operacijskemu sistemu vašega
pametnega telefona).
iOS Android
Google Play je blagovna znamka podjetja
Google Inc.
App Store je blagovna znamka podjetja
Apple Inc.
Polnjenje
1. Merilnik aktivnosti odstranite iz pasu.
2. Vdelan priključek USB vstavite v
katerakoli napajalna vrata USB (vrata
USB računalnika, vrata USB stenskega
polnilnika, polnilna baterija, itd.).
3. Polnjenje traja do 1,5 ure.
Indikatorji stanja napolnjenosti
baterije
Baterija je skoraj prazna –
potrebno je polnjenje.
Baterija se polni. Na
merilniku sveti rdeča
indikatorska lučka LED.
Baterija je v celoti napolnjena.
Merilnik lahko odklopite
s polnilnih vrat USB.
Технічні характеристики
Модель ACT304
Спосіб підключення: Bluetooth вер. 4.0
Дисплей: 0,96 дюймів, TFT, кольоровий
Управління: сенсорна кнопка
Режим визначення частоти серцевих
скорочень: автоматичний та ручний
Акумулятор: Li-on 3,7 В 70 мАг
Зарядка: до 1,5 годин, вбудований USB-
роз’єм
Час роботи: до 7 днів
Сумісність: ОС Android вер. 4.4 і вище,
iOS вер. 8.0 і вище, Bluetooth вер. 4.0 і
вище
Давач: акселерометр, оптичний монітор
серцевого ритму
Захист від проникнення: IP67
водонепроникний
Ремінь: термопластик (TPE), знімний
Додаток: VeryFit Pro
Вага: блок разом з ременем важать 23 г
i
Цей пристрій розроблено з
метою надання користувачеві
можливості збирати дані про
свій рух, відстежуючи
активність протягом дня та частоту
пульсу. Пристрій не призначений для
використання в якості медичного
приладу, у зв’язку з чим може мати
місце незначна похибка (у даних, що
надаються). Під час керування
автомобілем, занять велоспортом чи
іншими фізичними вправами, які
передбачають рухи руками, такі рухи
також можуть зараховуватися як
кроки. Однак вплив таких рухів на
обсяг щоденної активності буде
мінімальним.
Цей пристрій здатен
витримувати лише випадкове
попадання бризок. Ним не
можна користуватися в ситуаціях,
коли є ймовірність безпосереднього
контакту з рідинами. Будь-які
пошкодження, заподіяні трекеру
активності впливом рідини, гарантією
не покриваються.
Встановлення програми
Для зв’язку зі смартфоном трекер
активності потребує спеціальної
програми. Її можна завантажити у два
способи:
1. Задати в Google Play Store або в Apple
App Store пошук VeryFit Pro (VeryFit Pro
для вимірювання частоти пульсу).
2. Зісканувати наведений нижче QR-
код (вибравши той, який відповідає
операційній системі смартфону).
iOS Android
Google Play є товарним знаком Google Inc.
App Store є товарним знаком Apple Inc.
Зарядка
1. Витягніть трекер активності з ремінця.
2. Підключіть вбудований USB-роз’єм до
будь-якого USB-порту з живленням
(USB-порт комп’ютера, настінний
зарядний пристрій USB, портативний
зарядний пристрій і т.д.).
3. Зарядка займає до 1 години.
Індикатори стану
акумулятора
Акумулятор майже
розрядився – вам потрібно
підзарядити його.
Акумулятор заряджається.
На трекері загориться
червоний світлодіодний
індикатор.
Акумулятор повністю
заряджений. Ви можете
видалити трекер з
USB-порту зарядки.
Сдвояване
i
Устройството е проектирано да работи със
смартфони, поддържащи версия Bluetooth 4.0
или по-висока.
Уверете се, че софтуера и хардуера на Bluetooth на
смартфона Ви работят; в противен случай няма да имате
възможност да сдвоите с фитнес гривната или връзката ще
бъде нестабилна.
1. Уверете се, че функцията за Bluetooth свързване е
включена.
2. Отворете приложението “VeryFit Pro” и то ще започне
да търси за фитнес гривна ( или използвайте функцията
“Bind” под секцията на устройството в приложението).
3. Докоснете екрана на фитнес гривната за няколко
секунди за да я активирате.
4. Приложението автоматично ще намери устройството,
изберете името му и го свържете с приложението.
* Моля, приемете всички сигурни искания на
приложението VeryFit Pro”. За някои смартфони на
Android ще трябва да активирате ръчно услугата за
локация.
Използвайки
Щом като устройството бъде успешно свързано с
приложението, то автоматично ще запише и анализира
Вашите дейности и сън. Използвайте плъзгащи жестове за
да превключвате между различните режими.
Главно меню
бъде зададено
автоматично
след
сдвояване на
проследяващото
устройство със
смартфон.
Метеорологич-
ните данни ще
се актуализират
всеки път след
синхронизира-
нето с
приложението.
Крачкомер
Натиснете
продължително
сензорния
бутон, за да
видите подробна
информация
за времето
за активност,
изгорените
калории и
разстоянието за
текущия ден.
Режим на
сърдечен
ритъм
Изчакайте да
спре анимацията
и да се покажат
измерванията
на сърдечния
ритъм.
Режим ходене
Натиснете
продължително
сензорния бутон,
за да стартирате/
завършите
режима на ходене.
Режим бягане
Натиснете
продължително
сензорния
бутон, за да
стартирате/
завършите
режима на
бягане.
Режим
колоездене
Натиснете
продължително
сензорния бутон,
за да стартирате/
завършите
режима на
колоездене.
Режим за известия
Когато съответните функции в приложението
“VeryFit Pro” са включени, Вашата фитнес лента
може да Ви информира за следните събития:
Входящите обаждания, входящите
съобщения, сигнали за напомняне,
липса на физическа активност (сигнал за
заседналост), постигане на целева дейност
(брой стъпки, определени от потребителя).
Режим не безпокойте
Този режим е включен, фитнес гривната Ви няма да Ви
информира за известията и напомнянията, освен за
алармите за време.
Режим чувствителна китка
Функцията чувствителна китка активира дисплея на
фитнес гривната от движението на китката Ви.
Можете да изключите тази функция с цел да подобрите
времето на готовност на гривната.
*Моля, проверете съответната настройка в приложението
“VeryFit Pro.
Използване на режим Сърдечен ритъм
Фактори, които оказват въздействие на
резултатите от проверката на сърдечния ритъм
Нестандартните начини на носене (като например
когато дисплея е от долната страна на китката) оказват
влияние върху измерването на сърдечния ритъм поради
следното:
• зеленатасветлинанепокриваизцялокожатаВи
• люлеенетонаръкатаилекитедвижениянаустройството
на китката
• прекаленопристягане
Asociere
i
Acest dispozitiv este proiectat pentru a lucra cu
smartphone-uri, suportând Bluetooth 4.0 sau
versiuni superioare.
Asigurați-vă că hardware-ul și software-ul Bluetooth al
smartphone-ului funcționează în mod corespunzător; în caz
contrar, nu se va putea asocia cu dispozitivul de urmărire a
activității sau conexiunea ar putea  instabilă.
1. Asigurați-vă că acea conexiune Bluetooth a smartphone-
ului este PORNITĂ.
2. Deschideți aplicația „VeryFit Pro”, iar aceasta va începe
să caute dispozitivul de urmărire a activității (sau folosiți
funcția „Bind” din secțiunea dispozitivului din aplicație).
3. Atingeți ecranul dispozitivului de urmărire a activității timp
de câteva secunde pentru a-l activa.
4. Aplicația va găsi automat dispozitivul, va selecta numele și îl
va conecta la aplicație.
* Acceptați toate solicitările de securitate ale aplicației
VeryFit Pro”. În cazul unelor smartphone-uri Android,
trebuie să activați manual serviciul de localizare.
Utilizare
Odată ce dispozitivul s-a conectat cu succes la aplicație,
acesta va înregistra și va analiza automat activitățile și somnul
dumneavoastră. Folosiți gesturi de glisare a ecranului pentru a
comuta între diferite moduri.
Meniu principal
Ora va  setată
automat după
asocierea
dispozitivului
de urmărire cu
telefonul smart.
Datele meteo
vor  actualizate
la ecare
sincronizare
cu aplicația.
Pedometru
Țineți apăsat
lung pe buton
pentru a vedea
detalii despre
ora activității
din ziua curentă,
caloriile arse și
distanța parcursă.
Ritm cardiac
Așteptați ca
animația să se
oprească, după
careva apărea
măsurarea
ritmului cardiac.
Mers pe jos
Țineți apăsat lung
pe buton pentru a
porni/opri modul
de mers pe jos.
Alergare
Țineți apăsat
lung pe buton
pentru a porni/
opri modul
de alergare.
Mers pe bicicletă
Țineți apăsat
lung pe buton
pentru a porni/
opri modul de
mers pe bicicletă.
Modul noticare
Atunci când funcțiile corespunzătoare sunt
activate în aplicația „VeryFit Pro”, dispozitivul
dumneavoastră de urmărire a activității vă poate
informa cu privire la următoarele evenimente:
Apeluri primite, mesaje primite, alerte
memento, lipsa de activitate zică (alertă
sedentar), atingerea obiectivului de activitate
(numărul de pași specicat de utilizator)
Modul Nu deranjați
Atunci când acest mod este activ, dispozitivul de urmărire nu
vă va informa cu privire la orice noticare și memento-uri, cu
excepția alertelor de timp.
Modul simțire încheietură
Funcția simțire încheietură activează ecranul dispozitivului de
urmărire prin mișcarea încheieturii mâinii.
Puteți dezactiva această funcție pentru a îmbunătăți timpul de
așteptare a dispozitivului de urmărire.
*Vericați setarea corespunzătoare în aplicația „VeryFit Pro.
Utilizarea modului Puls
Factori care afectează rezultatele testului de puls
Modul de purtare non-standard (cum ar  aşajul spre partea
interioară a încheieturii) ar afecta măsurarea semnalului de
puls, după cum urmează:
• indicatorul de culoare verde nu vă acoperă în întregime
pielea;
• întinderea braţului şi mişcare uşoară a dispozitivului pe
încheietură;
• purtarepreastrânsă;
Asegúrese de que el hardware y el software Bluetooth de
su smartphone funciona correctamente; de lo contrario es
posible que no se pueda emparejar con el rastreador de
actividad o la conexión puede ser inestable.
1. Asegúrese de que la conexión Bluetooth del teléfono
inteligente está activada.
2. Abra la aplicación “VeryFit Pro y comenzará a buscar el
rastreador de actividad (o utilice la función “Bind” en la
sección de dispositivos de la aplicación).
3. Toque la pantalla del rastreador de actividad durante unos
segundos para activarla.
4. La aplicación encontrará el dispositivo de forma automática,
seleccione su nombre y conéctelo a la aplicación.
* Por favor acepte todas las solicitudes de seguridad de
la aplicación VeryFit Pro”. Para algunos smartphones
Android tendrá que activar el servicio de ubicación
manualmente.
Uso
Una vez que el dispositivo se ha conectado correctamente a
la aplicación, se registrará automáticamente y analizará sus
actividades y sueño. Utilice gestos de desplazamiento de
pantalla para cambiar entre los diferentes modos.
Menú principal
La hora se
congurará
automáticamente
una vez haya
emparejado
el reloj de
actividad con un
smartphone.
Los datos
meteorológicos
se actualizarán
cada vez que se
sincronicen con
la aplicación.
Podómetro
Mantenga
presionado el
botón táctil para
ver información
detallada sobre
el tiempo de
actividad del
día, las calorías
quemadas y
la distancia
recorrida.
Modo de
frecuencia
cardíaca
Espere a que se
detengan las
animaciones y
aparecerán las
mediciones de
la frecuencia
cardíaca.
Modo caminar
Mantenga
pulsado el
botón táctil
para iniciar /
nalizar el modo
de caminar.
Modo carrera
Mantenga pulsado
el botón táctil para
iniciar / nalizar el
modo de carrera.
Modo bicicleta
Mantenga
pulsado el
botón táctil
para iniciar /
nalizar el modo
de bicicleta.
Modo de noticación
Cuando las funciones correspondientes están
habilitadas en la aplicación VeryFit Pro”, su
rastreador de actividad puede informarle sobre
los siguientes eventos:
Llamadas entrantes, mensajes entrantes,
avisos de recordatorio, inactividad física
(alerta sedentaria), logro del objetivo de
actividad (número de pasos especicado por
el usuario).
Modo de no molestar
Cuando este modo está activo, su rastreador no le informará
sobre las noticaciones y recordatorios, excepto las alertas de
tiempo.
Modo de detección de la muñeca
La función de detección de la muñeca activa la visualización
del rastreador por el movimiento de la muñeca.
Puede desactivar esta función para mejorar el tiempo de
espera del rastreador.
* Verique la conguración correspondiente en la aplicación
“VeryFit Pro.
Uso del modo de frecuencia cardiaca
Factores que afectan los resultados de las pruebas de
frecuencia cardiaca
Ninguna forma estándar de llevarlo (por ejemplo, con la
pantalla hacia la parte interior de la muñeca) afectaría a la
medición de la señal de frecuencia cardíaca, como:
• laluzverdenocubretotalmentelapiel;
•balanceodelosbrazosy ligeromovimientodeldispositivo
en la muñeca;
• demasiadoapretado;
•levantarelbrazoyapretarelpuñoafectaríaalacirculación
sanguínea y afectaría a la señal del ritmo cardíaco también.
Seznanjanje
i
Ta naprava je zasnovana za delovanje v kombinaciji s
pametnimi telefoni, ki podpirajo povezavo Bluetooth
različice 4.0 ali novejših različic.
Prepričajte se, da strojna in programska opreme povezave
Bluetooth pametnega telefona deluje pravilno. V nasprotnem
primeru morda seznanjanje z merilnikom aktivnosti ne bo
mogoče oziroma bo povezava nestabilna.
1. Prepričajte se, da ste vključili povezavo Bluetooth
pametnega telefona.
2. Odprite aplikacijo VeryFit Pro”, ki bo po odprtju pričela z
iskanjem merilnika aktivnosti (uporabite lahko tudi funkcijo
“Bind”, ki jo najdete v razdelku Naprava v aplikaciji).
3. Za nekaj sekund se dotaknite zaslona merilnika aktivnosti in
ga aktivirajte.
4. Aplikacija bo napravo samodejno poiskala, izbrala njeno
ime in se z njo povezala.
* Prosimo vas, da sprejmete vse varnostne zahteve
aplikacije VeryFit Pro”. Pri nekaterih pametnih telefonih
z operacijskim sistemom Android boste morali storitev
lokacije aktivirati ročno.
Uporaba
Po uspešni povezavi z aplikacijo, naprava samodejno beleži in
analizira vaše aktivnosti ter spanje. Za preklop med različnimi
načini delovanja podrsnite po zaslonu.
Glavni meni
Čas se bo
samodejno
nastavil po
povezavi naprave
s pametnim
telefonom.
Podatki o
vremenu se
bodo posodobili
po vsaki
sinhronizaciji
z aplikacijo.
Pedometer
Z dolgim pritiskom
gumba na dotik
dobite podrobne
informacije o
času aktivnosti,
porabljenih
kalorijah in
opravljeni razdalji
v tekočem dnevu.
Način merjenja
srčnega utripa
Počakajte, da
se animacije
ustavijo, in
pokazale se
bodo meritve
srčnega utripa.
Način hoje
Z dolgim pritiskom
gumba na dotik
zaženete/ustavite
način hoje.
Način teka
Z dolgim
pritiskom
gumba na dotik
zaženete/ustavite
način teka.
Kolesarski način
Z dolgim pritiskom
gumba na dotik
zaženete/ustavite
kolesarski način.
Prikaz obvestil
Kadar so v aplikaciji “VeryFit Pro omogočene
ustrezne funkcije, vas merilnik aktivnosti lahko
obvešča o naslednjih dogodkih:
dohodni klici, dohodna sporočila, opomniki,
telesna neaktivnost (opozorilo sedenja),
dosežen cilj aktivnosti (uporabniško določeno
število korakov).
Ne moti
Kadar je ta funkcija aktivna, vas merilnik, razen o časovnih
alarmih, o obvestilih in opomnikih ne bo obveščal.
Zaznava premikanja zapestja
Funkcija Zaznava premikanja zapestja aktivira zaslon merilnika
ob vsakem premiku zapestja.
Za izboljšanje časa stanja pripravljenosti merilnika lahko to
funkcijo onemogočite.
*Prosimo vas, da ustrezno nastavitev preverite v aplikaciji
“VeryFit Pro.
Prikaz srčnega utripa – uporaba
Dejavniki, ki vplivajo na rezultate testa srčnega utripa
Nestandardni načini nošenja (npr. če je zaslon obrnjen proti
notranji strani zapestja) vplivajo na signal in merjenje srčnega
utripa, npr.:
• zelenalučkakoženepokrivavceloti;
• zzamahomrokepovzročite,dasenapravanazapestjurahlo
premakne;
• napravonositenameščenopretesno;
Сполучення
i
Цей пристрій призначений для роботи зі
смартфонами з підтримкою Bluetooth версії 4.0 або
більш пізніх версій.
Переконайтеся, що апаратне і програмне забезпечення
Bluetooth вашого смартфона працює належним чином;
в іншому випадку, він не зможе підключитися до трекера
активності або з’єднання може бути нестабільним.
1. Переконайтеся, що Bluetooth-з’єднання смартфона
включене.
2. Відкрийте додаток «VeryFit Pro» і він почне пошук трекера
активності (або використовуйте функцію «Bind» в розділі
пристрою в додатку).
3. Торкніться екрану трекера активності на кілька секунд,
щоб активувати його.
4. Додаток знайде пристрій автоматично, виберіть його ім’я
і підключить його до додатка.
* Будь ласка, прийміть всі запити безпеки додатка
«VeryFit Pro». Для деяких Android-смартфонів
вам доведеться активувати службу визначення
місцезнаходження вручну.
Використання
Після того, як пристрій успішно підключено до додатка,
він буде автоматично записувати й аналізувати вашу
активність і ваш сон. Використовуйте жести прокрутки
екрану для перемикання між різними режимами.
Головне меню
Час буде
встановлено
автоматично
після здійснення
сполучення
між пристроєм
стеження та
смартфоном.
Дані про погоду
оновлюватимуться
кожного разу
після синхронізації
з додатком.
Крокомір
Щоб
переглянути
детальну
інформацію
про поточний
час денної
активності,
спалені калорії
та подолану
відстань,
натисніть та
утримуйте
сенсорну
кнопку.
Режим
визначення
частоти серцевих
скорочень
Дочекайтеся
зупинки анімації
та початку
вимірювання
серцевого ритму.
Режим
крокування
Щоб запустити
або вимкнути
режим
крокування,
натисніть та
утримуйте
сенсорну
кнопку.
Режим бігу
Щоб запустити або
вимкнути режим
бігу, натисніть
та утримуйте
сенсорну кнопку
Режим їзди
Щоб запустити
або вимкнути
режим їзди на
велосипеді,
натисніть та
утримуйте
сенсорну
кнопку
Режим повідомлень
Коли відповідні функції включені в додатку
«VeryFit Pro», ваш трекер активності може
повідомити вас про наступні події:
Вхідні дзвінки, вхідні повідомлення,
нагадування, фізична активність
(сигнал про довге перебування в
сидячому положенні), досягнення мети
активності (кількість кроків, визначених
користувачем).
Режим «Не турбувати»
Коли цей режим активний, ваш трекер не буде інформувати
вас про будь-які повідомлення та нагадування, за винятком
попереджень про час.
Режим відстеження руху зап’ястя
Функція відстеження руху зап’ястя активує дисплей
трекера по руху зап’ястя.
Ви можете відключити цю функцію, щоб поліпшити час
роботи трекера в режимі очікування.
*Будь ласка, перевірте відповідний параметр в додатку
«VeryFit Pro».
Користування режимом Heart rate (Частота
пульсу)
Фактори, що впливають на результати перевірки
частоти пульсу
Нестандартний спосіб надягання приладу (наприклад,
дисплеєм всередину) вплине на сигнал вимірювання
частоти пульсу таким чином:
•зеленесвітлонеповністюпокриватимешкіру;
•колиханнярукийнезначнийрухпристроюназап’ястку;
•надтотугезатягання;
BG RO ES SI UA
Смарт гривна Наръчник на потребителя Brățară de tness Manual de utilizare Pulsera para actividad sica Manual de usuario Merilnik aktivnosti Uporabniški priročnik Фитнес-трекер Посібник користувача
• вдиганетонаръкатаи свиванетовюмрукоказва
въздействие на кръвообращението, както и върху
сигнала на сърдечния ритъм
Както и при технологиите за следене на сърдечния
ритъм — колан за проследяване на сърдечната
дейност или датчик на китката — точността зависи
от личната физиология, мястото, на което се носи
устройството и вида на движението.
i
Данните относно сърдечния ритъм не
следва да се разглеждат като медицински
точни и не могат да се използват като
точен показател за състоянието на
сърцето Ви.
Приложение “VeryFit Pro”
i
Препоръчително е да се използва най-
новата версия на приложението.
Потребителският интерфейс и функции на
приложението могат да се променят с
актуализациите на приложението.
Когато отворите приложението, ще трябва
да плъзнете надолу от най-горе на екрана на
приложението за да синхронизирате най-новите
данни от фитнес гривната с приложението.
В приложението VeryFit Pro” има четири основни
секции.
Тук можете да видите информацията за
последните ви действия, сън и
сърдечен ритъм.
Тук можете да видите историята на
действията Ви, съня и сърдечния
ритъм.
Тук можете да включвате/изключвате и
да настройвате различни функции на
действията на фитнес гривната и
приложението.
Тук можете да имате достъп до Вашите
настройки за целева дейност , както и
личната Ви информация и системни
настройки.
Отстраняване на неизправности
и актуализации
1. Проблем: устройството не може да бъде
открито при сдвояване
• Уверете се, че функцията Bluetooth на смартфона
Ви е включена и че устройството Ви отговаря на
минималните изисквания.
• Уверете се, че разстоянието между телефона и
устройството не е повече от 0,5 метра.
• Уверете се, че устройството е достатъчно
заредено.
2. Проблем: устройството не се свързва с
приложението
Рестартирайте телефона и проверете дали е
включена връзката чрез Bluetooth.
3. Актуализиране на устройството
Уверете се, че устройството е свързано с
приложението. Намерете раздел „Устройство“
в приложението, изберете „Актуализиране на
изделието“ и изчакайте няколко минути.
Съхранение и поддръжка
• Редовно подсушавайте и почиствайте цялостно
Вашата фитнес гривна - особено след тренировка
или изпотяване. Уверете се, че устройството Ви е
напълно сухо след почистване.
• Уверетесе,чекожатаВиесухапредидасложите
фитнес гривната.
• При почистване на устройството да не се
използват абразивни препарати.
• Устройствотонетрябвадасеизлаганапрекалено
високи или ниски температури, което съкращава
срока на годност на електронни изделия,
разрушава батерията или причинява повреди във
вътрешните пластмасови части.
• Устройството не трябва да се излага на открит
огън, тъй като това ще доведе до взрив.
• Устройствотонетрябвадабъдевконтактсостри
предмети поради опасност от надраскване и
повреди.
• Не се опитвайте да разглобявате устройството
поради риск от наранявания, ако не притежавате
професионални умения в тази област.
Символ за бракувано електрическо и
електронно оборудване (WEEE).
Използването на символа WEEE показва, че
този продукт не може да се третира като
битов отпадък. Осигурявайки правилното
бракуване на този продукт, Вие ще помогнете
за опазване на околната среда. За по-
подробна информация относно рециклирането
на този продукт, моля, свържете се с местния
орган, службата за събиране на битовите Ви
отпадъци или магазина, откъдето се закупили
продукта.
• ridicarea braţului sus şi încleştarea pumnului ar
afecta atât circulaţia sângelui, cât şi semnalul de puls.
În ceea ce priveşte tehnologia de monitorizare a
pulsului, indiferent că este vorba despre o centură
de piept pentru monitorizarea pulsului sau un senzor
la încheietură, precizia este afectată de ziologia
personală, locul purtării şi tipul de mişcare.
i
Datele măsurătorului de puls nu trebuie
considerate ca ind rezultate cu precizie
medicală şi nu pot  utilizate ca o indicaţie
precisă a stării dvs. de sănătate.
Aplicația “VeryFit Pro
i
Se recomandă utilizarea celei mai recente
versiuni a aplicației. Interfața de utilizator și
funcționalitățile aplicației se pot schimba
odată cu actualizările aplicației.
Atunci când deschideți aplicația, va trebui să glisați
în jos din partea de sus a ecranului aplicației pentru
a sincroniza cele mai noi date ale dispozitivului de
urmărire cu aplicația.
Sunt patru secțiuni principale în aplicația VeryFit Pro.
Aici puteți vedea informații cu privire la
activitățile recente, somnul și ritmul
dumneavoastră cardiac.
Aici puteți vedea istoricul activităților,
somnului și ritmului dumneavoastră
cardiac.
Aici puteți activa/dezactiva și ajusta
diferitele funcții ale dispozitivului de
urmărire și ale aplicației.
Aici puteți accesa setările obiectivelor de
activitate, precum și informațiile
personale și setările de sistem.
Depanare şi actualizări:
1. Problemă: dispozitivul nu poate  găsit în
momentul asocierii.
• Asiguraţi-vă că funcţia Bluetooth a smartphone-
ului este pornită şi că dispozitivul îndeplineşte
cerinţele minime.
• Asiguraţi-vă că distanţa dintre telefon şi dispozitiv
nu este mai mare de 0,5 m.
• Asiguraţi-vă că dispozitivul este încărcat sucient.
2. Problemă: dispozitivul nu se conectează la
aplicaţie.
Încercaţi să reporniţi telefonul şi asiguraţi-vă că funcţia
Bluetooth a smartphone-ului este pornită.
3. Actualizarea dispozitivului
Asiguraţi-vă că dispozitivul este conectat la aplicaţie.
Găsiţi secţiunea „Dispozitiv” din aplicaţie, selectaţi
„Upgrade echipament” şi aşteptaţi câteva minute.
Îngrijire şi întreţinere
• Curățațiperiodic brățarașiceasul,maialesdupăce
ați efectuat exerciții zice sau ați transpirat. Asigurați-
vă că brățara tness este complet uscată după
curățare.
• Înainte de a vă pune brățara tness, vericați dacă
pielea este uscată.
• Nu utilizaţi solvenţi abrazivi pentru a curăţa
dispozitivul de monitorizare.
• Nu expuneţi dispozitivul de monitorizare la
temperature extrem de ridicate sau de joase întrucât
acest lucru va scurta durata de viaţă a dispozitivelor
electronice, va distruge bateria sau va deforma
anumite componente din plastic.
• Nueliminaţidispozitivuldemonitorizareprinardere
întrucât acest lucru va avea drept rezultat o explozie.
• Nuexpuneţidispozitivuldemonitorizarelacontactul
cu obiecte ascuţite întrucât acest lucru va cauza
zgârieturi şi daune.
• Nu încercaţi să dezasamblaţi dispozitivul de
monitorizare întrucât se poate deteriora dacă nu
aveţi experienţă profesională în acest domeniu.
Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi
Electrocasnice (DEEE)
Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest
produs nu poate  tratat ca un deşeu menajer.
Asigurandu-vă că acest produs este corect
eliminat, veţi ajuta la protejarea mediului.
Pentru mai multe informaţii referitoare la
reciclarea acestui produs, vă rugăm să
contactaţi autoritatea.
Al igual que con toda la tecnología de seguimiento de
la frecuencia cardíaca, ya sea una correa de frecuencia
cardíaca en el pecho o un sensor en la muñeca, la
precisión se ve afectada por la siología personal, el
sitio donde lo lleve y el tipo de movimiento.
i
Los datos de medicion de la frecuencia
cardiaca no deben ser considerados como
resultados de precision medica y no se
pueden utilizar como una indicacion precisa
de su estado de salud.
Aplicación “VeryFit Pro”
i
Se recomienda utilizar la versión más reciente
de la aplicación. La interfaz de usuario y las
funcionalidades de la aplicación pueden
cambiar con las actualizaciones de la
aplicación.
Cuando abra la aplicación, tendrá que desplazarse
hacia abajo desde la parte superior de la pantalla de la
aplicación para sincronizar los datos más recientes del
rastreador con la aplicación.
Hay cuatro secciones principales en la aplicación
“VeryFit Pro.
Aquí puede ver la información sobre sus
actividades recientes, el sueño y la
frecuencia cardíaca.
Aquí puede ver el historial de sus
actividades, el sueño y la frecuencia
cardíaca.
Aquí puede activar/desactivar y ajustar
varias funciones del rastreador de
actividades y de la aplicación.
Aquí puede acceder a la conguración de
su objetivo de actividad, así como a su
información personal y conguración del
sistema.
Solución de problemas y
actualizaciones:
1. Problema: el dispositivo no se puede encontrar
cuando se vincula
• Asegúrese de que la función Bluetooth del teléfono
inteligente está activada y que el dispositivo
cumple con los requisitos mínimos.
• Asegúrese de que la distancia entre el teléfono y el
dispositivo no supere los 0,5 metros.
• Asegúrese de que el dispositivo está
sucientemente cargado.
2. Problema: el dispositivo no se conecta con la
aplicación
Pruebe a reiniciar el teléfono y asegúrese de que la
conexión Bluetooth del teléfono inteligente está
encendida.
3. Actualización del dispositivo
Asegúrese de que el dispositivo está conectado a la
aplicación. Busque la sección “Dispositivo” en la
aplicación, seleccione “actualizar el equipo” y espere
unos minutos.
Cuidado y mantenimiento
• Limpie con un paño seco regularmente su banda
y rastreador – especialmente tras trabajar o sudar.
Asegúrese de que su dispositivo está completamente
seco después de limpiarlo.
• Asegúresedequetienelapielsecaantesdeactivar
su rastreador.
• No utilice disolventes abrasivos para limpiar el
rastreador.
• No exponga el rastreador a extremadamente altas
o bajas temperaturas, ya que esto acorta la vida útil
de los dispositivos electrónicos, destruye la batería o
distorsiona ciertas partes de plástico.
• Nosedeshagadelrastreadorusandofuegoporque
esto dará lugar a una explosión.
• No exponga el rastreador al contacto con objetos
alados, ya que lo arañarán y dañarán.
• No intente desmontar el rastreador ya que puede
dañarlo si no es un profesional experto en esta área
Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de
Residuos (RAEE)
El uso del símbolo RAEE indica que este
producto no se puede tratar como residuo
doméstico. Al garantizar que este producto se
desecha correctamente, ayudará a proteger el
medio ambiente. Para obtener más información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con las autoridades locales, el proveedor
de servicios de recogida de basura doméstica o la
tienda donde adquirió el producto.
• čerokovisokodvigneteinstisnetepest,tovplivana
cirkulacijo krvi ter tudi na signal srčnega utripa.
Kot pri vseh napravah za merjenje srčnega utripa,
pa naj gre za prsni pas ali senzor na zapestju, na
natančnost merjenja vpliva osebna ziologija, mesto
nošenja in način gibanja.
i
Podatki merjenja srčnega utripa niso
natančni medicinski rezultati in se ne smejo
razlagati kot natančno merilo vašega
zdravstvenega stanja.
Aplikacija “VeryFit Pro”
i
Priporočamo vam, da uporabljate najnovejšo
različico aplikacije. Posodobitve aplikacije
lahko privedejo do sprememb uporabniškega
vmesnika in funkcij aplikacije.
Po odprtju aplikacije morate podrsniti od vrha zaslona
aplikacije in s tem najnovejše podatke merilnika
sinhronizirati z aplikacijo.
Aplikacija VeryFit Pro” vključuje štiri glavne razdelke.
Tukaj si lahko ogledate informacije o
nedavnih aktivnostih, spanju in srčnem
utripu.
Tukaj si lahko ogledate zgodovino
aktivnosti, spanja in srčnega utripa.
Tukaj lahko omogočite/onemogočite in
prilagodite različne funkcije merilnika
aktivnosti in aplikacije.
Tukaj lahko dostopate do nastavitev
ciljev aktivnosti in svojih osebnih
informacij ter sistemskih nastavitev.
Iskanje in odpravljanje napak ter
posodabljanje
1. Težava: naprave pri povezovanju ni mogoče najti
• Prepričajte se, da je funkcija Bluetooth na vašem
pametnem telefonu VKLOPLJENA in da vaša
naprava izpolnjuje minimalne zahtevane pogoje.
• Prepričajte se, da razdalja med telefonom in
napravo ni večja od 0,5 m.
• Prepričajte se, da je naprava zadosti napolnjena.
2. Težava: naprava se ne poveže z aplikacijo
Poskusite ponovno zagnati telefon in se prepričajte, da
je povezava Bluetooth na vašem pametnem telefonu
VKLJUČENA.
3. Posodabljanje naprave
Prepričajte se, da je naprava povezana z aplikacijo.
V aplikaciji pojdite na razdelek “Naprava”, izberite
“Posodobitev naprave” in počakajte nekaj minut.
Vzdrževanje
• Fitzapestnico (trak in sledilnik) vsakokrat očistite –
predvsem po vadbi ali znojenju. Po čiščenju mora biti
naprava suha.
• Predensinadenetetzapestnico,seprepričajte,daje
vaša koža suha.
• Za čiščenje merilnika ne uporabljajte abrazivnih
sredstev.
• Merilnika ne izpostavljajte ekstremno visokim ali
nizkim temperaturam, saj to lahko skrajša življenjsko
dobo elektronske naprave, uniči baterijo ali
konsistenco določenih plastičnih delov.
• Merilnikaneuporabljajtevbližiniognja,sajbosicer
prišlo do eksplozije.
• Izogibajte se stiku z ostrimi predmeti, saj ti na
merilniku lahko povzročijo praske in druge
poškodbe.
• Čeniste strokovnjak natempodročju,merilnikane
poskušajte razstaviti, saj ga lahko poškodujete.
Simbol o odpadni električni in elektronski opremi
(OEEO)
Uporaba simbola OEEO pomeni, da izdelka ne
smete odvreči med gospodinjske odpadke. S
tem boste ohranili, zaščitili in izboljšali okolje
ter zaščitili zdravje ljudi. Zato je pomembno, da
se ga odvrže v zbirnem centeru ali pa se ga preda v
zbirni center za OEEO, ki ima obrate za predelavo
električnih naprav.
•високепідніманнярукийстисненнякулакавплине
на циркуляцію крові, а також на сигнал вимірювання
частоти пульсу.
Що стосується технології відслідковування
частоти пульсу, то незалежно від того,
використовуватиметься нагрудний пояс для
вимірювання пульсу чи датчик на зап’ястку,
на точність впливатиме особиста фізіологія,
розташування одягу, а також тип руху.
i
Дані пристрою для вимірювання частоти
пульсу не можуть розглядатися як дані
медичного рівня точності, і їх не можна
використовувати в якості точних
показників стану серця.
Додаток «VeryFit Pro»
i
Рекомендується використовувати найновішу
версію додатка. Інтерфейс і функції додатку
можуть змінюватися з оновленнями додатка.
Коли ви відкриєте додаток, вам потрібно
провести пальцем по екрану зверху вниз, щоб
синхронізувати нові дані від трекера з додатком.
У додатку «VeryFit Pro» є чотири основні розділи.
Тут ви можете побачити інформацію
щодо вашої недавньої активності, сну і
частоти серцевих скорочень.
Тут ви можете побачити історію своєї
активності, сну і частоти серцевих
скорочень.
Тут ви можете увімкнути/вимкнути і
налаштувати різні функції трекера
активності і додатка.
Тут ви можете отримати доступ до
налаштувань цілі активності, а також до
вашої особистої інформації і системних
налаштувань.
Пошук та усунення несправностей і
оновлення
1. Проблема: під час створення зв’язку не
вдається знайти пристрій
• Переконайтеся, що на смартфоні ввімкнена
функція Bluetooth, а також у тому, що пристрій
відповідає мінімальним вимогам.
• Переконайтеся, що відстань між телефоном і
пристроєм не перевищує 0,5 метра.
• Переконайтеся в достатності заряду пристрою.
2. Проблема: пристрій не з’єднується з
програмою
Спробуйте перезавантажити телефон і
переконайтеся в тому, що Bluetooth-з’єднання на
смартфоні ввімкнено.
3. Оновлення пристрою
Переконайтеся, що пристрій підключено до
програми. Знайдіть розділ Device (Пристрій),
виберіть Equipment upgrade (Оновлення
обладнання) та зачекайте декілька хвилин.
Догляд і технічне обслуговування
• Регулярно здавайте в хімчистку ваш чохол і
трекер — особливо після тренування або потіння.
Переконайтеся, що ваш пристрій повністю сухий
після чистки.
• Переконайтеся, що ваша шкіра суха, перш ніж
надіти свій трекер.
• Не використовуйте абразивні розчини для
чищення трекера активності.
• Не піддавайте трекер активності впливу
зависоких чи занизьких температур, оскільки це
може призвести до скорочення терміну служби
електронних пристроїв, виходу з ладу батареї чи
руйнації певних пластикових деталей.
• Не утилізуйтетрекер шляхомспалення, оскільки
це призведе до вибуху.
• Не допускайте контакт трекера з гострими
предметами, оскільки вони залишають подряпини
і наносять пошкодження.
• Не здійснюйте спроби розбирання трекера,
оскільки за відсутності професійних навичок у
виконанні подібних робіт його можна вивести з
ладу.
Символ відходів електричного та електронного
обладнання (ВЕЕО)
Використання символу ВЕЕО вказує, що цей
виріб не можна обробляти як побутові
відходи. Переконавшись, що цей виріб
ліквідовано правильно, Ви допомагаєте
захистити навколишнє середовище. Для
отримання більш детальної інформації щодо
утилізації цього виробу, будь ласка,
зв’яжіться з Вашим місцевим органом влади,
Вашим постачальником послуг з утилізації
побутових відходів або з крамницею, де Ви придбали
цей виріб.
Eestikeelne juhendi allalaadimine (PDF, 1.32 MB)
(Mõelge keskkonna peale ja printige see kasutusjuhend välja ainult siis, kui see on tõesti vajalik)

Loading…

Hinnang

Andke meile teada, mida arvate tootest Acme ACT304 Aktiivsusmonitor, jättes selle kohta hinnangu. Kas soovite jagada oma kogemusi selle tootega või esitada küsimuse? Jätke kommentaar lehe alumises servas.
Kas olete teenusega Acme ACT304 Aktiivsusmonitor rahul?
Jah Nr
Olge esimene, kes seda toodet hindab
0 häält

Liituge selle toote teemalise vestlusega

Siin saate jagada, mida arvate Acme ACT304 Aktiivsusmonitor kohta. Kui teil on küsimusi, lugege esmalt hoolikalt kasutusjuhendit. Kasutusjuhendit saab taotleda kasutades meie kontaktivormi.

Edward 15-06-2023
Kell ACT304 miilist Fahrenheiti kilomeetrini Celsiuse järgi lüliti

vastus | Sellest oli abi (1) (Google'i tõlgitud)

Lisateavet selle juhendi kohta

Mõistame, et on tore, kui teil on teie Acme ACT304 Aktiivsusmonitor jaoks paberjuhend. Juhendi saate alati meie veebisaidilt alla laadida ja ise printida. Kui soovite originaaljuhendit, soovitame võtta ühendust ettevõttega Acme. Nad võivad anda originaaljuhendi. Kas otsite oma Acme ACT304 Aktiivsusmonitor kasutusjuhendit mõnes muus keeles? Valige meie kodulehelt oma eelistatud keel ja otsige mudelinumbrit, et näha, kas see on meil saadaval.

Tehnilised andmed

Kaubamärk Acme
Mudel ACT304
Kategooria Aktiivsusmonitorid
Faili tüüp PDF
Faili suurus 1.32 MB

Kõik Acme Aktiivsusmonitorid kasutusjuhendid
Veel Aktiivsusmonitorid käsiraamatuid

Korduma kippuvad küsimused Acme ACT304 Aktiivsusmonitor kohta

Meie tugimeeskond otsib kasulikku tooteteavet ja vastuseid korduma kippuvatele küsimustele. Kui leiate meie korduma kippuvates küsimustes ebatäpsusi, andke sellest meile teada, kasutades kontaktivormi.

Mitu sammu on soovitatav päevane kogus täiskasvanutele? Kontrollitud

Piisava treeningu tegemiseks on vaja teha vähemalt 10 000 sammu päevas. Üle 65 -aastastele inimestele on see summa 8000 sammu.

Sellest oli abi (127) Loe rohkem

Kui palju treeningut vajab keskmine täiskasvanu? Kontrollitud

Täiskasvanuna on hea mõte teha mõõdukalt intensiivset treeningut kokku vähemalt 2,5 tundi nädalas. Ideaalis jaotatakse see mitme päeva peale.

Sellest oli abi (5) Loe rohkem

Mis on maksimaalne pulss treeningu ajal? Kontrollitud

Üldiselt võite võtta südame löögisageduseks 220 ja oma vanuse maha arvata. Seega on 48-aastase inimese maksimaalne pulss 220 miinus 48, mis võrdub 172-ga. Kui te pole oma isiklikus seisundis kindel, pidage kindlasti nõu oma arstiga.

Sellest oli abi (4) Loe rohkem
Kasutusjuhend Acme ACT304 Aktiivsusmonitor

Seotud tooted

Seotud kategooriad